Página 1
D-RTK Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя 2017.06 V1.0...
Página 2
Important notes are indicated by this symbol. 重要注意事项说明符号。 重要備註說明符號。 この記号は、 重要な注意事項を表します。 중요 참고에는 이 기호가 표시됩니다. Wichtige Hinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet. Las notas importantes se indican con este símbolo. Les remarques importantes sont indiquées par ce symbole. Le note importanti sono contrassegnate da questo simbolo. Belangrijke opmerkingen worden aangeduid met dit symbool.
Página 3
CONTENTS Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя Compliance Information...
Página 4
By using this product, you hereby agree to this disclaimer and signify that you have read it fully. Please install and use this product in strict accordance with this manual. SZ DJI Technology Co., Ltd. and its affiliated companies assume no liability for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from using, installing or refitting this product improperly, including but not limited to using non-designated accessories.
Página 5
The D-RTK is a GPS and barometer system specially designed to provide centimeter-level positioning accuracy for the DJI A3 series flight controllers. Using dual antennas, its heading reference is more accurate than a normal compass sensor, and it is able to withstand magnetic interference from metal structures.
Página 6
*Complimentary with purchase of both the DJI Matrice 600 and D-RTK. Ground System Installation and Connection The following uses the DJI A3 Flight Control System, DJI DATALINK PRO 900 and DJI Intelligent Flight Battery to illustrate a typical installation and connection.
Página 8
Air System Installation and Connection The following uses the Antenna Bracket III, DJI DATALINK PRO 900, DJI Matrice 600, D-RTK and DJI A3 Flight Control System to illustrate a typical installation and connection. Installation 1. Mount the two GNSS Antennas to the Antenna Bracket III with four M3.0×6.5 screws.
Be sure to configure parameters with DJI Assistant 2 for first time use. 1. Download DJI Assistant 2 from www.dji.com and install it on your computer. 2. Connect the Ground System to the computer with DJI Assistant 2 launched, and then go to Connected Devices > D-RTK to configure the coordinates.
Página 10
1. Power on the Ground System, and wait for the Working Status LED to turn solid green. 2. Power on the Air System, and wait for the Working Status LED to turn solid green. 3. The D-RTK is ready to work when the A3 Flight Control System’s Flight Status LED blinks green and blue alternately.
Página 11
Ground System positioned with single point, but differential data not ..Blinking Red Slowly received..Blinking Purple Slowly D-RTK is executing floating-point mode..Blinking Green Slowly D-RTK is executing calculation mode. — Solid Green D-RTK is executing fixed mode.
Página 49
Fremdherstellern können Systemstörungen verursachen und die Betriebssicherheit des Produkts beeinträchtigen. 10. Stellen Sie sicher, dass das D-RTK und seine Bauteile keine Verunreinigungen aufweisen (z. B. Wasser, Öl, Erde, Sand). 11. Laden Sie die neueste Version der Bedienungsanleitung oder der Software von DJI-Produkten herunter, die für die Verwendung dieses Produkts erforderlich sind.
Página 50
Referenz der Flugrichtung genauer als die eines normalen Kompasssensors, außerdem ist es unempfindlich gegenüber magnetischen Interferenzen durch Metallkonstruktionen. Je nachdem, in welcher Region es gekauft wurde, kommt im D-RTK entweder GPS mit BeiDou oder GPS mit GLONASS zum Einsatz, um die bestmögliche Leistung zu erzielen.
Página 51
*Kostenlos beiliegend bei Kauf eines DJI Matrice 600 oder D-RTK. Installation und Anschluss des Bodensystems Zur Darstellung von Installation und Anschluss werden im Folgenden der Flugcontroller DJI A3, DJI DATALINK PRO 900 sowie die DJI Intelligent Flight Battery verwendet. Installation 1.
Página 53
1. Befestigen Sie die beiden GNSS-Antennen mithilfe der vier Schrauben (M3,0 × 6,5) an der Antennenhalterung III. 2. Bringen Sie den D-RTK-Prozessor (der als Flugsystem fungiert) und die mobile DATALINK PRO-Station mit doppelseitigem Klebeband an der oberen Erweiterungsplatte an. • Verwenden Sie die Antennenhalterung II, wenn Sie andere Fluggeräte einsetzen, und beachten Sie dazu die nachstehenden Anforderungen: a.
Página 54
Stellen Sie sicher, dass die Parameter mit DJI Assistant 2 für die erstmalige Verwendung konfiguriert werden. 1. Laden Sie DJI Assistant 2 von www.dji.com herunter, und installieren Sie das Programm auf Ihrem Computer. 2. Schließen Sie das Bodensystem nach Aufrufen von DJI Assistant 2 an den Computer an, und wechseln Sie anschließend zu Angeschlossene Geräte >...
Página 55
Das Produkt verwenden Verwenden Sie das D-RTK im Freien in einer Umgebung ohne Funkstörsignale, und beachten Sie die nachstehenden Verwendungshinweise: 1. Schalten Sie das Bodensystem ein, und warten Sie, bis die Status-LED permanent grün leuchtet. 2. Schalten Sie das Flugsystem ein, und warten Sie, bis die Status-LED permanent grün leuchtet.
Este producto y el manual están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este manual o producto deberá ser reproducida en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
*Incluidos con la compra conjunta del DJI Matrice 600 y el D-RTK. Instalación y conexión de Ground System A continuación, se usa como ejemplo el sistema de control de vuelo DJI A3, el DJI DATALINK PRO 900 y la Batería de Vuelo Inteligente DJI para ilustrar una instalación y conexión típicas.
Instalación y conexión de Air System A continuación, se usa como ejemplo el soporte de antena III, el DJI DATALINK PRO 900, el DJI Matrice 600, el D-RTK y el sistema de control de vuelo DJI A3 para ilustrar una instalación y conexión típicas. Instalación 1.
Asegúrese de configurar los parámetros con DJI Assistant 2 antes de usarlo por primera vez. 1. Descargue DJI Assistant 2 de www.dji.com e instálelo en el ordenador. 2. Conecte el Ground System al ordenador con DJI Assistant 2 iniciado, y vaya a Connected Devices > D-RTK para configurar las coordenadas.
2. Encienda el Air System y espere a que el LED de estado de funcionamiento muestre una luz verde fija. 3. El D-RTK estará listo para funcionar cuando el LED de estado de vuelo del sistema de control de vuelo A3 parpadee alternativamente en verde y azul.
Página 65
..Parpadeo lento en rojo Ground System posicionado con un punto pero datos diferenciales no recibidos..Parpadeo lento en D-RTK está ejecutando modo en vuelo estático. púrpura ..Parpadeo lento en D-RTK está ejecutando modo de cálculo. verde —...
SZ DJI Technology Co., Ltd. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détendeurs respectifs.
Introduction Le D-RTK est un système GPS doté d'un baromètre. Il est spécialement conçu pour offrir une précision centimétrique aux contrôleurs de vol A3 de DJI. Avec ses deux antennes, son point de référence est plus précis qu'un capteur de compas et il présente l'avantage de ne pas être sensible aux interférences magnétiques des ouvrages métalliques.
Página 69
Installation et connexion du système au sol La procédure suivante explique comment réaliser l'installation et la connexion du produit en utilisant à titre d'exemple le système de contrôle de vol A3, le DATALINK PRO 900 et l'Intelligent Flight Battery de DJI. Installation 1.
Página 71
1. Installez les deux antennes GNSS sur le support d'antenne III à l'aide de quatre vis M3 × 6,5 mm. 2. Fixez le processeur D-RTK (en tant que système aérien) et la station mobile DATALINK PRO à la plaque d'extension supérieure à l'aide de la bande adhésive double face.
Página 72
• Si vous utilisez le D-RTK avec un autre type d'appareil, effectuez les connexions avec le câble d'alimentation du système aérien. Utilisation Configuration des paramètres avec DJI Assistant 2 IMPORTANT : le système au sol et le système aérien doivent être connectés à l'ordinateur séparément et activés.
Página 73
2. Mettez en marche le système aérien et attendez que le voyant d'état de fonctionnement devienne vert. 3. Le D-RTK est prêt dès que les voyants d'état de vol du système de contrôle de vol A3 clignotent alternativement en vert et bleu.
è un marchio di SZ DJI Technology Co., Ltd. (abbreviato come "DJI") e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente manuale sono marchi registrati delle rispettive società...
Página 77
è più preciso di quello fornito da un normale sensore a bussola ed è in grado di resistere alle interferenze magnetiche causate da strutture metalliche. In funzione della regione di acquisto, il D-RTK utilizza il GPS e il BeiDou o il GPS e il GLONASS per ottenere prestazioni del più alto livello.
Página 78
*Gratuito con l'acquisto di DJI Matrice 600 e D-RTK. Installazione e collegamento del sistema terrestre Qui si utilizzano il sistema di controllo di volo DJI A3, il DJI DATALINK PRO 900 e la batteria di volo intelli- gente DJI per illustrare una tipica procedura di installazione e collegamento.
Página 80
Installazione e collegamento del sistema aereo Qui si utilizzano la staffa per antenna III, il DJI DATALINK, il PRO 900, il DJI Matrice 600, il D-RTK e il sistema di controllo di volo DJI A3 per una tipica procedura di installazione e collegamento.
Assicurarsi di configurare i parametri con DJI Assistant 2 quando vengono utilizzati per la prima volta. 1. Scaricare DJI Assistant 2 dal sito Web www.dji.com e installarlo sul computer. 2. Collegare il sistema terrestre al computer dopo aver lanciato il DJI Assistant 2, quindi, per configurare le coordinate, andare su Dispositivi collegati > D-RTK.
Página 82
2. Accendere il sistema aereo e attendere che il LED di stato operativo diventi verde fisso. 3. Il D-RTK è operativo quando il LED di stato di volo del sistema di controllo di volo A3 lampeggia di colore verde e blu in modo alternato.
Página 85
10. Zorg ervoor dat de D-RTK en de onderdelen vrij zijn van vuil (bijv. water, olie, aarde en zand). 11. Download de nieuwste versie van de gebruikershandleiding of software voor aanverwante DJI- producten die u nodig hebt voor gebruik van dit product.
Página 86
D-RTK nauwkeuriger dan een normale kompassensor. Het systeem is ook bestand tegen magnetische storingen van metalen constructies. Afhankelijk van de regio van aankoop, maakt de D-RTK gebruik van GPS en BeiDou of van GPS en GLONASS. Dit stelt het systeem in staat op het allerhoogste niveau te presteren.
*Gratis bij aankoop van zowel de DJI Matrix 600 als de D-RTK. Installeren en aansluiten grondsysteem In dit gedeelte worden het DJI A3 Flight Control System, de DJI DATALINK PRO 900 en de DJI Intelligent Flight Battery gebruikt om een typische installatie en verbinding weer te geven.
Installeren en aansluiten luchtsysteem In dit gedeelte worden de antennebeugel III, de DJI DATALINK PRO 900, de DJI Matrice 600, de D-RTK en het DJI A3 Flight Control System gebruikt om een typische installatie en verbinding weer te geven. Installatie 1.
Página 90
1. Download DJI Assistant 2 van www.dji.com en installeer het op uw computer. 2. Sluit het grondsysteem aan op de computer terwijl DJI Assistant 2 is geopend en ga naar Aangesloten apparaten > D-RTK om de coördinaten in te stellen.
Página 91
1. Zet het grondsysteem aan en wacht tot de Working Status-LED continu groen brandt. 2. Zet het luchtsysteem aan en wacht tot de Working Status-LED continu groen brandt. 3. De D-RTK is klaar voor gebruik wanneer de Flight Status-LED van het A3 Flight Control System afwis- selend groen en blauw knippert.
Página 92
..Langzaam rood Positie grondsysteem bepaald met één punt, differentiaalgegevens knipperend niet ontvangen..Langzaam paars D-RTK werkt in de modus variabel punt. knipperend ..Langzaam groen D-RTK voert de berekeningsmodus uit. knipperend — Continu groen D-RTK werkt in de modus vast punt.
9. Utilize apenas peças genuínas da DJI ou peças certificadas pela DJI. Peças não autorizadas ou peças de fabricantes não certificados pela DJI podem causar falhas no sistema e comprometer a segurança. 10. Certifique-se de que o D-RTK e os seus componentes não estão contaminados (por ex., água, óleo, terra e areia).
O D-RTK é um sistema de barómetro e GPS especialmente concebido para proporcionar aos controladores de voo da série A3 da DJI uma precisão de posicionamento ao centímetro. Utilizando antenas duplas, a sua referência de rumo é mais precisa do que um sensor de bússola normal e tem capacidade para resistir a interferências magnéticas de estruturas de metal.
*Grátis na compra do DJI Matrice 600 e do D-RTK. Instalação e ligação do Ground System O exemplo seguinte utiliza o Flight Control System DJI A3, o DJI DATALINK PRO 900 e a DJI Intelligent Flight Battery para ilustrar uma instalação e ligação típicas.
Página 98
Instalação e ligação do Air System O exemplo seguinte utiliza o suporte de antena III, o DJI DATALINK PRO 900, o DJI Matrice 600, o D-RTK e o Flight Control System DJI A3 para ilustrar uma instalação e ligação típicas.
Página 99
Certifique-se de que configura os parâmetros com o DJI Assistant 2 para a primeira utilização. 1. Transfira o DJI Assistant 2 de www.dji.com e instale-o no seu computador. 2. Ligue o Ground System ao computador com o DJI Assistant 2 iniciado e, em seguida, aceda a "Connected Devices" > D-RTK para configurar as coordenadas.
Página 100
2. Ligue o Air System e aguarde até que o LED de estado de funcionamento fique aceso a verde. 3. O D-RTK está pronto a funcionar quando o LED de estado de voo do Flight Control System A3 pisca alternadamente a verde e azul.
O Ground System está posicionado com um único ponto, os dados vermelho de diferencial não são recebidos..Luz roxa intermitente O D-RTK está a executar o modo de ponto flutuante. lenta ..Luz verde intermitente O D-RTK está a executar o modo de cálculo.
в материковой части Китая. Версия на английском языке имеет преимущественную силу, если продукт был приобретен в любом другом регионе. Предупреждения 1. При первом использовании D-RTK убедитесь, что все модули подсоединены правильно, а в DJI Assistant 2 настроены верные значения смещения. 2. Избегайте чрезмерного сгибания кабеля антенны.
Página 104
нию двух антенн курсовертикаль устройства обладает большей точностью по сравнению с обычным компасным датчиком и может выдерживать магнитные помехи, исходящие от металлических конструкций. В зависимости от того, в каком регионе была совершена покупка, D-RTK использует GPS и BeiDou или GPS и GLONASS для обеспечения максимальной производительности.
Página 105
2. Установите антенну GNSS (глобальной навигационной спутниковой системы) на кронштейн для антенны I с помощью трех винтов M3.0 × 8, а затем закрепите кронштейн для антенны I на основной плате. 3. Закрепите процессор D-RTK на основной плате, так же, как на наземной системе. 4. Зафиксируйте базовую станцию DATALINK PRO на кронштейне DATALINK PRO.
Página 107
Установка 1. Установите две антенны GNSS на кронштейн для антенны III с помощью винтов M3.0 × 6.5 2. С помощью двусторонней клейкой ленты прикрепите процессор D-RTK (работающий как воздушная систе- ма) и мобильную станцию DATALINK PRO к верхнему модулю расширения.
Página 108
активированы. Перед первым использованием настройте параметры с помощью DJI Assistant 2. 1. Загрузите ПО DJI Assistant 2 с www.dji.com и установите его на ваш компьютер. 2. Запустите на компьютере программу DJI Assistant 2, подключите к нему наземную систему и выберите Connected Devices > D-RTK, чтобы настроить координаты.
2. Включите воздушную систему и подождите, пока светодиодный индикатор рабочего состояния не начнет светиться зеленым. 3. Когда D-RTK будет готов к эксплуатации, светодиодные индикаторы состояния полета системы управле- ния полетом A3 будут попеременно мигать зеленым и синим. • НЕ включайте воздушную систему, пока светодиодный индикатор рабочего состояния наземной...
Página 110
..Красный индикатор Выполнено позиционирование наземной системы с одной точкой, но медленно мигает дифференциальные данные не получены..Фиолетовый индикатор D-RTK работает в режиме плавающей точки. медленно мигает ..Зеленый индикатор D-RTK работает в режиме вычисления. медленно мигает Зеленый индикатор...
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
Página 113
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/ Une copie de la déclaration de conformité...
Página 114
Manufactured by: 14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China 制 造 商:深圳市大疆创新科技有限公司 地 址:深圳市南山区高新南四道 18 号创维半导体设计大厦西座 14 层 服务热线:400-700-0303...
Página 115
DJI Support Asistencia técnica de DJI Assistance DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮 DocSupport@dji.com。 Printed in China. 箱联系我们:...