Página 1
DATALINK PRO Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя 2017.08 V1.4...
Página 2
Belangrijke opmerkingen worden aangeduid met dit symbool. As notas importantes são indicadas por este símbolo. Важные примечания обозначаются этим символом. Download the latest version from 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本 您可至下列網址下載最新版本 から最新バージョンをダウンロードしてください 최신 버전은 다음 웹 사이트에서 다운로드하십시오 . Die aktuelle Fassung finden Sie unter Descargue la última versión en...
Página 3
Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя Compliance Information...
Página 4
5. Only use the DATALINK PRO in an open environment free from radio interference. 6. Only pair the DATALINK PRO Base Station with a Mobile Station in the same frequency band. Note that the DATALINK PRO 400 and DATALINK PRO 900 are not compatible.
Refer to the “D-RTK User Manual” for details if using the D-RTK. Usage Use the DATALINK PRO in an open environment free from radio interference. The DATALINK PRO can work in Full Duplex Mode and Broadcast Mode as described below: 1. Full Duplex Mode: Toggle the 4-position switch to the UART_SW1, CAN_SW2 or USB_SW3 position.
Página 8
Green information is clear. Parameter error after powering on. If not ..Blinking Red resolved by power cycling, contact your dealer. Specifications Type DATALINK PRO 400 DATALINK PRO 900 Performance Mainland China: 13dBm 10dBm FCC: 27dBm Taiwan, China: Transmission Power...
Página 34
3. Die Antennen dürfen nicht geknickt werden. 4. Prüfen Sie die Antennen der Basisstation und der Mobilstation. 5. Verwenden Sie den DATALINK PRO nur unter freiem Himmel und in Gebieten ohne Funkstörungen. 6. Koppeln Sie die Basisstation des DATALINK PRO nur mit einer Mobilstation mit identischem Frequenzband.
Página 35
Micro-USB-Kabel x 1 Doppelseitiges Klebeband 4-poliges Kabel ×1 * Der DATALINK PRO hat für DATALINK PRO 400 und DATALINK PRO 900 verschiedene Antennen mit identischer Funktion. Bei der TAIWAN-Ausführung müssen keine Antennen montiert werden, da sie in das Gerät integriert sind.
Página 36
Installieren und anschließen Im folgenden Abschnitt wird das Installieren und Anschließen der Geräte anhand einer Kombination aus DATALINK PRO 900, DJI Matrice 600, D-RTK und DJI Intelligent Flight Battery veranschaulicht. 1. Montieren Sie die Antenne der Basisstation. Setzen Sie die Basisstation auf die Grundplatte des D-RTK-Bodensystems, und befestigen Sie sie mit einer Schraube (wird bei D-RTK mitgeliefert).
Página 37
6. Wiederholen Sie das Koppelverfahren (Punkt 2 bis 5), wenn Sie weitere Mobilstationen hinzufügen möchten (Point-to-Multipoint). Parametrierung mit dem DJI Assistant 2 1. Laden Sie auf www.dji.com den DJI Assistant 2 herunter, und installieren Sie ihn auf Ihrem Computer. 2. Stellen Sie den 4-Positionen-Schalter auf „COMBO_SW4“, schließen Sie die Basisstation bei laufendem DJI Assistant 2 an den Computer an, und konfigurieren Sie dann die Parameter gemäß...
1. Solo use DATALINK PRO en la banda de frecuencia correspondiente y de conformidad con las leyes y normativas locales. 2. Al usar DATALINK PRO por primera vez, asegúrese de que todos los módulos estén conectados y que los parámetros se hayan configurado correctamente en DJI Assistant 2.
DJI A3, el módulo D-RTK. Utiliza bandas de frecuencia de aproximadamente 400 MHz y 900 MHz para evitar las interferencias de radio con DJI Lightbridge y el control remoto. Además, es compatible con varias interfaces, como USB, CAN y UART, por lo que ofrece funciones de conectividad adicionales.
D-RTK. Utilice DATALINK PRO en espacios abiertos sin interferencias de radio. El DATALINK PRO puede funcionar en el modo de dúplex, tal y como se describe a continuación: 1. Modo de dúplex completo: Cambie el interruptor de 4 posiciones a la posición UART_SW1, CAN_SW2 o USB_SW3.
• Apague y vuelva a encender el DATALINK PRO, el sistema de control de vuelo y el D-RTK después de la actualización. • DJI Assistant 2 es compatible con Windows 7 (o posterior) o Mac OS X 10.9 (o posterior).
SZ DJI Technology Co., Ltd. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détendeurs respectifs.
A3 de DJI, le D-RTK. Utilisez des bandes de fréquence près des bandes 400 MHz et 900 MHz pour éviter les interférences radio avec le système DJI Lightbridge et la radiocommande. La prise en charge de plusieurs interfaces, comme USB, CAN et UART, offre des connectivités supplémentaires.
D-RTK). Ensuite, connectez la station de base au système au sol D-RTK à l'aide du câble à 8 broches. 2. Installez la station mobile sur la DJI Matrice 600 avec la bande adhésive double face. Fixez les antennes sur la station mobile et attachez-les aux bras du châssis avec deux clips.
Página 49
2. Mettez le commutateur à 4 positions sur la position COMBO_SW4, connectez la station de base à l'ordinateur pendant que DJI Assistant 2 s'exécute, puis configurez les paramètres au fur et à mesure des invites. 3. Configurez la station mobile de la même façon. Si plusieurs stations mobiles sont utilisées, vous devez les configurer les unes après les autres.
5. Utilizzare DATALINK PRO esclusivamente all'aperto, in un ambiente libero da interferenze radio. 6. Associare la stazione base di DATALINK PRO a una stazione mobile solo nella stessa banda di frequenza. DATALINK PRO 400 e DATALINK PRO 900 non sono compatibili.
Installazione e collegamento Di seguito vengono utilizzati DATALINK PRO 900, DJI Matrice 600, D-RTK e la batteria di volo intelligente DJI per illustrare una tipica procedura di installazione e collegamento. 1. Collegare l'antenna della stazione base. Collocare la stazione base sulla scheda base del sistema di terra D-RTK, quindi fissarla con una vite (inclusa con il prodotto D-RTK).
Página 58
DJI gecertificeerde fabrikanten kunnen leiden tot storingen in het systeem en de veiligheid kan in het gedrang komen. 10. Zorg ervoor dat de DATALINK PRO en de onderdelen vrij zijn van vuil (bijv. water, olie, aarde en zand).
Installatie en verbinding In dit gedeelte worden de DATALINK PRO 900, DJI Matrice 600, D-RTK en DJI Intelligent Flight Battery gebruikt om een typische installatie en verbinding weer te geven. 1. Sluit de antenne van het basisstation aan. Plaats het basisstation op de grondplaat van het D-RTK-grondsysteem en zet het vast met een schroef (wordt meegeleverd met het D-RTK-product).
Página 61
6. Volg de koppelprocedures 2-5 om andere mobiele stations één voor één te koppelen wanneer u een enkel-naar-meervoudig-systeem instelt. Configureren van parameters met DJI Assistant 2 1. Download DJI Assistant 2 van www.dji.com en installeer het op uw computer. 2. Zet de vierstandenschakelaar in de stand COMBO_SW4, verbind het basisstation met de computer terwijl DJI Assistant 2 wordt uitgevoerd en configureer vervolgens de parameters volgens de pop-upberichten.
Este produto e manual estão protegidos por direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou manual deverá...
Introdução O DATALINK PRO é utilizado para a transmissão de dados sem fios em tempo real, incluindo a comunicação entre a estação de base e a estação móvel. Existem versões do DATALINK PRO 400 e do DATALINK PRO 900 para responder aos requisitos de diferentes regiões. A ligação de transmissão bidirecional multifunções é...
Instalação e ligação O seguinte exemplo utiliza o DATALINK PRO 900, DJI Matrice 600, D-RTK e DJI Intelligent Flight Battery para ilustrar uma instalação e ligação típicas. 1. Fixe a antena da estação de base. Coloque a estação de base na placa de base no D-RTK Ground System e, em seguida, fixe-a com um parafuso (incluído no produto D-RTK).
Página 67
1. Transfira o DJI Assistant 2 de www.dji.com e instale-o no seu computador. 2. Mude o interruptor de 4 posições para a posição COMBO_SW4, ligue a estação de base ao computador com o DJI Assistant 2 em execução e, em seguida, configure os parâmetros de acordo com as mensagens apresentadas.
отказом от ответственности и подтверждаете, что прочитали его полностью. Установите и используйте этот продукт в строгом соответствии с Руководством пользователя. SZ DJI Technology Co., Ltd. и дочерние компании не несут никакой ответственности за ущерб или травмы, понесенные напрямую или косвенно из- за...
Установка и подключение В качестве примера стандартной установки описывается процесс подключе- ния DATALINK PRO 900, DJI MATRICE 600, D-TRK и аккумулятора DJI Intelligent Flight. Установите антенну базовой станции. Поместите базовую станцию на основную плату наземной системы D-RTK, а затем закрепите ее с...
Página 73
Выполните процедуру установления связи 2-5 для других мобильных станций поочередно в случае подключения одной системы к нескольким. Настройка параметров с помощью DJI Assistant 2 Загрузите ПО DJI Assistant 2 с www.dji.com и установите его на ваш компьютер. Переведите 4-позиционный переключатель в положение COMBO_SW4 и...
Página 77
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Página 79
DJI Support Asistencia técnica de DJI Assistance DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮 DocSupport@dji.com。 Printed in China. 箱联系我们: YC.BZ.S00486.05...