Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

CITRUS GLASS
Exprimidor de cítricos
Citrus Juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
Spremiagrumi
Espremedor de citrinos
Espremedora de cítrics
Citruspers
Urządzenie do wyciskania
owoców cytrusowych
Αποχυμωτής εσπεριδοειδών
Машина для выжимания
сока из цитрусовых
Storcător citrice
Сокоизстисквачка

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus CITRUS GLASS

  • Página 1 CITRUS GLASS Exprimidor de cítricos Citrus Juicer Presse-agrumes Zitruspresse Spremiagrumi Espremedor de citrinos Espremedora de cítrics Citruspers Urządzenie do wyciskania owoców cytrusowych Αποχυμωτής εσπεριδοειδών Машина для выжимания сока из цитрусовых Storcător citrice Сокоизстисквачка...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la deben realizarlos los niños a compra de un producto de la marca TAURUS. menos que sean mayores de 8 Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 4: Modo De Empleo

    intente desmontarlo o repararlo - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o por sí mismo. industrial - Guardar este aparato fuera del alcance de los - Antes de conectar el aparato a la red, verificar niños y/o personas con capacidades físicas, que el voltaje indicado en la placa de caracte- sensoriales o mentales reducidas o falta de...
  • Página 5: Anomalías Y Reparación

    secarlo después. Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- EU de Compatibilidad Electromagnética, con la tor ph ácido o básico como la lejía, ni productos Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Página 6 English ce shall not be made by chil- Citrus juicer dren unless they are older than CITRUS GLASS 8 and supervised Dear customer, - Keep the appliance and its Many thanks for choosing to purchase a TAU- cable out of reach of children RUS brand product.
  • Página 7 red and dark areas invite accidents. the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. - The appliance should be used and kept over a flat and stable surface. Use: - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
  • Página 8 Anomalies and repair - Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this...
  • Página 9 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un - Les enfants ne devront pas appareil ménager de marque TAURUS. réaliser le nettoyage ou la Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux maintenance de l’appareil à...
  • Página 10 tre l’appareil à un service Utilisation et précautions : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement d’assistance technique autori- le câble d’alimentation de l’appareil. sé. Ne pas tenter de procéder - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne aux réparations ou de démonter sont pas dûment accouplés.
  • Página 11 Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: - Ce symbole signifie que si vous - Débrancher l’appareil du secteur. souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, - Nettoyer l’appareil. remettez-le, suivant la méthode appropriée, à...
  • Página 12 Gerät ausgehen, verstehen. Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Kinder dürfen an dem Gerät TAURUS Gerät zu kaufen. keine Reinigungs- oder Instan- Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der dhaltungsarbeiten vornehmen, strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Página 13 chs bewegen, auswechseln, - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Teile an- oder abbauen oder -Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, eine Reinigung vornehmen. um ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen des Geräts zu verhindern. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem Gebrauch und Pflege: zugelassenen technischen - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-...
  • Página 14 Saftkegels blockiert werden. Umweltschutz und Recycelbarkeit des Pro- duktes - Die Zitruspresse nicht länger als fünf Minuten durchgehend verwenden. - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im - Das Gerät stoppt, wenn kein Druck mehr auf Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- den Presskegel ausgeübt wird.
  • Página 15 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- - I bambini non devono effettuare mestico della marca TAURUS. operazioni di pulizia o manuten- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzio- nalità, oltre al fatto di aver superato le più rigoro- zione dell’apparecchio se sono...
  • Página 16 - Tecnica autorizzato. Non sono correttamente collegati. - Non muovere l’apparecchio durante l’uso tentare di smontare o ripara- - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- re l’apparecchio in quanto ciò volgerlo. potrebbe comportare rischi di - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.
  • Página 17: Anomalie E Riparazioni

    Pulizia Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete EU di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU elettrica. di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, 2011/65/EU sui limiti d’impiego di determinate ed asciugarlo.
  • Página 18: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português a utilização segura do aparelho Espremedor de citrinos e compreendam os perigos que CITRUS GLASS este comporta. Caro cliente: - As crianças não devem realizar Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico operações de limpeza ou ma- da marca TAURUS.
  • Página 19: Modo De Emprego

    Serviço de Assistência Técnica - Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido. - Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser autorizado. Não o tente des- utilizado ou ligado à rede eléctrica. montar ou reparar, já que pode - Este aparelho está projectado unicamente para ser perigoso.
  • Página 20 Limpeza Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EU de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EU de Com- - Desligar o aparelho da rede eléctrica. patibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/ - Limpar o aparelho com um pano húmido com EU sobre restrições à utilização de determinadas algumas gotas de detergente e secá-lo de substâncias perigosas em aparelhos elétricos seguida.
  • Página 21: Consells I Advertiments De Seguretat

    Distingit client: Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un guin majors de 8 anys i estiguin producte de la marca TAURUS. supervisats. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes - Mantenir l’aparell i la seva con-...
  • Página 22 - Guardar aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, senso- - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verificar rials o mentals reduïdes o falta d’experiència i que el voltatge indicat en la placa de caracterís- coneixement.
  • Página 23 - No submergir el cos motor en aigua o un altre líquid, ni posar-lo sota l’aixeta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar totes les restes d’aliments. - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació...
  • Página 24 - Het schoonmaken en het on- We danken u voor de aankoop van een product derhoud van het toestel mag van het merk TAURUS. enkel door kinderen ouder dan De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Página 25 - Voordat u het apparaat op het stroomnet gebruik aansluit, dient u de spanningsgegevens op het - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen typeplaatje te vergelijken met de waarden van en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of het stroomnet. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan - Sluit het apparaat aan op een stopcontact van ervaring en kennis.
  • Página 26: Defecten En Reparatie

    maken. en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie- - Dompel het apparaat niet onder in water of gerelateerde producten. een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen.
  • Página 27 Urządzenie do wyciskania owoców cytru- nanym z tego typu sprzętem. sowych - Dzieci powyżej 8 roku życia nie CITRUS GLASS powinny czyścić urządzenia, Szanowny Kliencie, jeśli nie są pod kontrolą osób Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na dorosłych zapoznanych ze...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    sile co najmniej 10 amperów. sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające odpowied- - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z niej wiedzy i doświadczenia podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla - Niepoprawne stosowanie urządzenia lub wtyczki.
  • Página 29 żywnościowych. dotyczących ekoprojektu stosowanego w pro- duktach związanych z energią. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w stanie czystości, jego powierzchnia może się zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. - W zmywarce do naczyń mogą być myte następujące części (należy ustawić...
  • Página 30 Ελληνικά της, από άτομα με αναπηρία Αποχυμωτής εσπεριδοειδών ή και παιδιά άνω των 8 ετών, CITRUS GLASS με την προϋπόθεση να γίνεται με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή...
  • Página 31: Οδηγίες Χρήσης

    εξαρτήματα, συναρμολόγηση, έξω στην ύπαιθρο. - Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να αποσυναρμολόγηση ή για ελέγχεται τακτικά για σημάδια βλάβης κι εάν καθαρισμό, αποσυνδέσετε την έχει υποστεί ζημιά, η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. συσκευή και βγάλτε την από - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα την...
  • Página 32 Δυσλειτουργίες και επισκευή το κομμάτι φρούτου στον κώνο και ασκώντας πίεση. - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή - Για να επιτευχθεί καλύτερη εξαγωγή χυμού, σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής ο κώνος περιστρέφεται και προς τις δύο Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την κατευθύνσεις.
  • Página 33 8 лет, если они находятся под Уважаемый покупатель: наблюдением взрослых или Благодарим Вас за то, что Вы остановили получили соответствующие свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. инструкции о безопасной Применение передовых технологий, работе с прибором и современный дизайн, функциональность, осознают...
  • Página 34 прибор от сети питания, рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. если собираетесь оставить - Не допускайте излома и перегиба шнура его без присмотра и перед электропитания. заменой аксессуаров или - Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или запутанные шнуры близлежащих...
  • Página 35: Чистка И Уход

    в непосредственном контакте с пищей, как - коническую насадку описано в разделе Чистка и уход. - фильтр - чашу для сока Использование: - Подключите прибор к электрической сети. Неисправности и способы - Разрежьте цитрусовые пополам. их устранения - Приведите прибор в действие, надавливая на...
  • Página 36 Română lele care pot apărea. Storcător citrice - Copiii nu trebuie să realize- CITRUS GLASS ze operaţiuni de spălare sau Stimate client, operaţiuni de întreţinere decât Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic dacă au peste 8 ani şi sub su- marca TAURUS.
  • Página 37: Mod De Utilizare

    - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua - Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu fie electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe la îndemâna copiilor şi/sau a persoanelor cu plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, reţelei.
  • Página 38 zive pentru a curăţa aparatul. substanțe periculoase în echipamentele electri- ce și electronice, precum și Directiva 2009/125/ - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea puneţi sub jet de apă. cerințelor în materie de proiectare ecologică...
  • Página 39 Български години, само и единствено Сокоизстисквачка ако са под надзора на някой CITRUS GLASS възрастен човек или ако предварително им е обяснено Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с как трябва да използват марката TAURUS. уреда по сигурен начин и ако...
  • Página 40: Начин На Употреба

    или близките части, които - Този уред не е предназначен за употреба на открито. се движат по време на - Проверявайте периодично състоянието на употребата, монтажа и захранващия кабел. Не използвайте уреда, aко забележите следи от повреди. демонтажа или почистването - Не...
  • Página 41 - Конусът се върти в двете посоки, за да може да се окаже опасно. постигнете по-добро изцеждане. За продукти от Европейския Съюз и/или в - Прекаленият натиск върху конуса може да случай, че така го изисква нормативата във блокира въртенето. Вашата...
  • Página 42 .‫-اتخذ الحذر الالزم لتجنب استعامل الجهاز بصفة عرضية‬ .ً ‫هام: ال تستعمل الجهاز إذا كان الزجاج متصدع ا ً أو مكسو ر ا‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات قبل االستعامل‬ .‫- تأكد من سحب كل مواد اللف من الجهاز‬ ..‫- قبل استعامل الجهاز ألول مرة، يجب تنظيف قطع الجهاز التي تلمس األغذية حسب الطريقة املذكورة يف فصل التنظيف‬ :‫استخدام‬...
  • Página 43 ‫عصارة الحمضيات‬ CITRUS GLASS ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬...
  • Página 44 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 45 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 46 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 47 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 48 Net weight: 1,5 Kg (Approx.) Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 1,7 Kg (Approx.) 25790 Oliana Spain Rev 02/07/2020...

Tabla de contenido