Contents Overview ..............4 Use ................5 Appliance parts ............6 About these operating instructions ......7 Explanation of symbols ..........7 Proper use .............8 Safety information ..........9 Package contents ..........15 Getting started ............ 15 Initial use and operation ........16 Setting the cooking time and temperature ..16 Cooking time and temperature guide ....
Appliance parts Operating elements/display reading Temperature indicator active on the display/cooking time active on the display Gasket : Decrease cooking time/ : increase cooking time Indicator light Program selection Protective flap Switch device on/off Unlock button Start/interrupt heating process Fryer chamber Screen for temperature display/ cooking time display Fryer pan...
About these operating instructions About these operating instructions Read the safety instructions carefully before using the appliance for the fi rst time. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close by. If you sell the appliance or give it away, please ensure that you also pass on these instructions.
Proper use Proper use Your Air Fryer is suitable for baking, cooking and grilling food such as vegetables, french fries and potato wedges – made from scratch or frozen – as well as preparing fi sh, meat and poultry. This appliance is intended for personal household use only and not for industrial/commercial use.
Safety information Safety information This section contains important safety instructions for using the Air Fryer. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD WARNING! To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to persons: − Read all instructions before using the Air Fryer. Any other use is considered improper and can cause personal injury and/or property damage.
Página 10
Safety information − When disconnecting the product from the power supply, always pull on the plug rather than on the cord. − Do not kink or crush the power cord. − Make sure that the power cord is not damaged and does not run underneath the appliance or over hot surfaces or sharp edges.
Safety information − If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug. − If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not modify the plug in any way. NOTES ON THE CORD −...
Safety information − Never leave the appliance unattended while in use. − Do not use the appliance in the vicinity of explosive and/or fl ammable vapors. − Always use the basket for preparing the food in the fryer pan so that the food does not burn. −...
Página 13
Safety information CAUTION! Risk to health! Baking, cooking or grilling at too high a temperature can produce substances that are hazardous to health. − Remove burnt residues. − Do not overbrown the food when baking or grilling. PLEASE NOTE! Risk of damage! Chemical additives in furniture coatings may corrode the material of the appliance feet and cause residues on the furniture surface.
Página 14
Safety information DANGER! Risk of injury! Risk of suffocation through swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. − Do not store any of the used packaging material (bags, polystyrene, etc.) within the reach of children. − Do not let children play with the packaging material. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Package contents Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! Risk of choking and suffocation from swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. − Keep the plastic wrap out of the reach of children. Please check your purchase to ensure that all items are included. If anything is missing, please contact us within 14 days of purchase.
Initial use and operation When the appliance is used for the fi rst time, there may be a slight odor and/or some smoke. However, this is not a safety hazard and will go away quickly. Ensure that there is adequate ventilation. Initial use and operation WARNING! Risk of fi...
Página 17
Initial use and operation To obtain optimal cooking results, preheat the Air Fryer for at least 3 minutes. − Start cooking by briefl y pressing the button. The indicator light turns green. The cooking temperature and the remaining cooking time are shown on the display when the appliance is in use.
Initial use and operation Cooking time and temperature guide Refer to the table below for the recommended settings. The specifi ed times are strictly guidelines. They can vary according to quantity, type of food being fried or your own tastes and preferences. Time Temperature Additional...
Página 19
Initial use and operation Time Temperature Additional Food Weight Shaking (min.) (°F) information Frozen fi sh 3.5 oz - 14.1 oz 6 - 10 oven-ready sticks items Breaded 3.5 oz - 14.1 oz 8 - 10 oven-ready cheese sticks items Roll-up 3.5 oz - 14.1 oz 15 - 18...
Initial use and operation The Air Fryer is also ideal for heating leftovers: Heat the food for 10 minutes at 300 °F. If you have not preheated the Air Fryer, allow the food to cook for an additional 3 minutes. Setting the automatic programs The automatic programs allow you to cook certain foods at a preset temperature and for a preset cooking time.
Cleaning Cleaning WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock due to live parts. − Always pull the power plug before cleaning − Never immerse the appliance in water or other liquids. − If, despite this, the appliance is accidentally dropped in liquid or falls into liquid, do not touch it under any circumstances.
Storing/transporting The fryer pan is dishwasher safe. Storing/transporting − When you are not using the appliance, unplug the power plug and store the appliance in a dry, dust-free and frost-free environment that is not exposed to direct sunlight. − Push the power cord into the cable holder to prevent tripping during transport or storage.
Technical specifi cations Problem Possible cause Troubleshooting White smoke The food has a high fat − When preparing fatty foods, grease drips into the fryer pan coming content. . The grease makes the fryer from the pan hotter than usual – this has appliance no negative effect on either the appliance or the cooking results.
Disposal Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. APPLIANCE At the end of its service life or if you no longer need this appliance, it should not be disposed of with the household garbage.
Service information computer disk or over the Internet, the information required by this section may be included in the manual in that alternative form, provided the user can reasonably be expected to have the capability to access information in that form. Service information Please contact our Customer Service team if your appliance ever stops working the way you want or expect it to.
Página 27
Contenido Contenido Vista general ......................4 Uso .........................5 Partes del aparato .....................28 Sobre este manual de instrucciones ..............29 Explicación de los símbolos .................29 Uso adecuado ....................30 Información de seguridad .................. 31 Volumen de suministro ..................37 Puesta en servicio ....................37 Uso inicial y manejo ....................38 Ajuste del tiempo de cocción y la temperatura ..........39 Guía de cocción y temperatura ................40...
Partes del aparato Partes del aparato Controles/pantalla Indicación de temperatura activada en la pantalla/indicación del tiempo de cocción activada en la pantalla Junta : Disminuir tiempo de cocción/ Aumentar tiempo de cocción Luz indicadora Selección de programa Tapa de protección Encendido/apagado del aparato Botón de desbloqueo Iniciar/interrumpir proceso de...
Sobre este manual de instrucciones Sobre este manual de instrucciones Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones.
Uso adecuado UL desarrolla estándares y procedimientos de ensayo para productos, materiales, componentes, ensamblajes, herramientas y equipos, sobre todo en lo que se refi ere a la seguridad de los productos. Uso adecuado Este aparato es apto para hornear, cocer y asar alimentos como verduras, papas fritas, gajos de papa (caseros o semipreparados), así...
Información de seguridad Información de seguridad Este apartado contiene instrucciones de seguridad importantes para utilizar el aparato . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones físicas: − Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Cualquier otro uso se considerará...
Página 32
Información de seguridad − Desconecte el enchufe del tomacorriente después de cada uso, antes de limpiarlo y durante los períodos en que el aparato se deja desatendido. − Al desenchufar el aparato del tomacorriente, tire siempre del enchufe, no del cable. −...
Información de seguridad NOTAS ACERCA DEL ENCHUFE Este aparato posee un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este enchufe solo entra en un tomacorriente polarizado en un único sentido. −...
Información de seguridad − Asegúrese de que durante el funcionamiento el aparato no esté en contacto con ningún otro objeto. Mantenga una distancia mín. de 4” (10 cm) a otros objetos. Sobre todo, no lo coloque cerca de materiales fácilmente infl amables (visillos, cortinas, papel, etc.).
Página 35
Información de seguridad − No meta la mano en el interior del aparato y no toque la bandeja de freír ni la placa calefactora. − No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento y espere a que se enfríe completamente después de usarlo. −...
Página 36
Información de seguridad − Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por aquellas que no tengan la sufi ciente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros posibles.
Volumen de suministro Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Existe peligro de asfi xia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o fi lm plástico. − Mantenga el plástico de embalaje fuera del alcance de los niños. Compruebe que el suministro esté...
Uso inicial y manejo − Coloque la freidora de aire sobre una superfi cie resistente al calor. − Extraiga con cuidado el cable de alimentación del alojamiento para cables. En cuanto note cierta resistencia, signifi ca que el cable de alimentación está completamente desenrollado.
Uso inicial y manejo Ajuste del tiempo de cocción y la temperatura − Pulse durante unos segundos la tecla para encender la unidad. La luz indicadora de funcionamiento se enciende de color azul para indicar que la freidora está lista para usarse. −...
Uso inicial y manejo ¡CUIDADO! ¡Peligro de sufrir lesiones! En caso de que la cesta se suelte de forma no intencionada, pueden producirse lesiones por quemaduras. − No pulse el botón de desbloqueo mientras agite la cesta (véase fi g. E). Agite la cesta de freír junto con la cesta, o si la bandeja es demasiado pesada, puede colocarla sobre una superfi...
Página 41
Uso inicial y manejo Tiempo Temperatura Información Plato Peso Agitar (min.) (°F) adicional 1.1 oz Gratinado de 20-25 Sí papas (31 g) Carne y pollo 3.3 oz - 17.6 oz Bistec 8-12 (95 g-500 g) 3.3 oz - 17.6 oz Chuletas de 8-12 cerdo...
Página 42
Uso inicial y manejo Tiempo Temperatura Información Plato Peso Agitar (min.) (°F) adicional Para 3.5 oz - 14.1 oz Roulade 15-18 alimentos (verdura) (100 g-400 g) precocinados Repostería 10.6 oz Utilizar un Pasteles 8-10 molde* (300 g) Utilizar un 14.1 oz molde/ Quiche 20-22...
Limpieza Ajuste del programa automático Con los programas automáticos puede cocinar alimentos concretos a una temperatura y con un tiempo de cocción preajustados. Tiene a su disposición los siguientes programas: papas fritas congeladas tocineta langostinos pollo pescado verdura muffi ns carne −...
Almacenamiento/transporte ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de quemaduras debido a superfi cies calientes. − Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos como mínimo antes de limpiarlo. Retire la bandeja y la cesta de freír para que el aparato se pueda enfriar más rápido. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! En caso de uso indebido, es posible que se produzcan daños...
Solución de problemas Solución de problemas El producto ha salido de nuestro almacen en un estado correcto. Sin embargo, si detecta algún problema, inténtelo solucionar primero mediante la siguiente tabla. Si no logra solucionarlo, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. Problema Posible causa Solución de problemas...
Datos técnicos Problema Posible causa Solución de problemas Las papas fritas Las papas cortadas no se − Ponga las papas cortadas a remojo en agua fría durante frescas no se han remojado lo sufi ciente. aprox. 1/2 hora para extraer el fríen de forma almidón.
Eliminación Eliminación EMBALAJE Este aparato se ha embalado embalado para protegerlo contra los daños durante el transporte. El embalaje está hecho con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. ELECTRODOMÉSTICO Al fi nal de su vida útil o si ya no lo necesita, este aparato no debe desecharse con el resto de la basura doméstica.
Información de asistencia técnica Código Electrónico de Reglamentos Federales, título 47, §15.21 Información para el usuario: El manual del usuario o manual de instrucciones de un emisor voluntario o involuntario deberá advertir al usuario que los cambios o las modifi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Página 50
Aviso legal GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 51
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT 96744 SERVICIO POSVENTA 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEARS WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 10/2018 MD 18415...