Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR FRYER
FREIDORA DE AIRE
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English .....06
Español .... 27

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ambiano MD 19780

  • Página 1 User Manual Manual del usuario AIR FRYER FREIDORA DE AIRE English ..06 Español ..27 ID: #07177...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents Scope of delivery ..............3 Components .................6 General information ............... 7 Reading and storing the user manual ........7 Proper use ..................7 Explanation of symbols .............. 7 Safety ..................8 Signal symbol/word definitions ..........8 General safety instructions ............8 First use .................
  • Página 3: Scope Of Delivery

    Scope of delivery/Volumen de suministro Scope of delivery/Volumen de suministro...
  • Página 4 Scope of delivery/Volumen de suministro...
  • Página 5 Scope of delivery/Volumen de suministro...
  • Página 6: Components

    Scope of delivery Components Control panel Display Air vent (Top air vent / Back air vent), 2× Safety cover Release button Basket Handle Connector Bracket “Pre-set mode food” icons (see the chapter “Pre-set mode”) “Temperature” icon “Time” icon “Time/Temperature selection” icon “...
  • Página 7: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this air fryer (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
  • Página 8: Safety

    Safety Safety Signal symbol/word definitions The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a hazard WARNING! with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided. This signal symbol/word designates a hazard CAUTION! with low risk, which may result in minor or moderate injury if not avoided.
  • Página 9 Safety − Do not use outdoors. − Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. − Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
  • Página 10 Safety WARNING! Risk of electric shock! A faulty electrical installation, excessive line voltage, or incorrect operation may result in an electric shock. − Only connect the product if the line voltage of the socket corresponds to the data on the rating plate. −...
  • Página 11 Safety − Never move, pull, or carry the product by its power cord. − Keep the product and the power cord away from open flames and hot surfaces. − Lay the power cord so that it does not pose a tripping hazard.
  • Página 12 Safety impaired physical, sensory or mental capacities, or those lacking experience and knowledge. Children may not play with the product. Cleaning and user maintenance must not be performed by unsupervised children. − Children shall not play with the product. The product is not a children’s toy.
  • Página 13 Safety − Do not cover up or block the air vents while the product is in use. − A fire may occur if the product is covered by or touching flammable material, including tablecloths, curtains, draperies, and the like, when it is in operation. −...
  • Página 14: First Use

    First use First use Checking the product and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, you may quickly damage the product. − For this reason, be very careful when opening it. 1.
  • Página 15: Using The Pan And The Basket

    Operation Using the pan and the basket WARNING! Risk of scalding and fire! Improper handling of the product may cause injury. − Do not fill the pan with oil. The product uses hot air for frying, not oil. There is a risk of scalding. −...
  • Página 16: Start Of Operation

    Operation Start of operation NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage. − Make sure the safety cover is over the release button at all times to avoid accidential release of the pan. − Be aware of the MAX indicator (see Fig. D) inside the basket. Do not overfill.
  • Página 17: Manual Setting

    Operation Manual setting 1. Before proceeding, set up the product as described in the chapter “Start of operation”. 2. Tap the “Start/Pause” icon on the control panel . The display will flash and alternate between the default cooking time and temperature, set at 15 minutes and 400 °F.
  • Página 18: End Of Operation

    Cooking guide End of operation 1. When the timer countdown comes to an end, a series of bleeps will be heard and the product will switch off. Except for the “Start/Pause” icon the control panel will switch off, and the fan will stop shortly after. 2.
  • Página 19 Cooking guide Food Min.–Max. amount Time Temperature Notes Potato 14.1 Oz 20–25 400 °F Add a little oil. wedges (400 g) mins Take pan out and shake × 1. Meat and Poultry Steak 3.5–14.1 Oz 10–15 360 °F Take pan out. (100–400 g) mins Turn food over...
  • Página 20: Cleaning

    Cleaning Cleaning WARNING! Burn hazard! The product will get hot during operation and may cause burns. − Let the product cool off completely before each cleaning. NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit.
  • Página 21: Cleaning The Main Unit

    Cleaning Cleaning the main unit − Clean the product after every use to prevent the build up of grease that will be much more diffi cult to clean later on. − Take out the pan and set it aside to help the product cool more quickly.
  • Página 22: Storage

    Storage Storage All parts must be completely dry before being stored. − Store the product in a clean and dry place in its original packaging. − Protect the product from direct sunlight. − Keep the product out of reach of children. Troubleshooting NOTICE! Risk of damage!
  • Página 23 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The ingredients Certain types of Ingredients that lie on top of are cooked ingredients need to be or across each other (e.g. fries) unevenly. shaken halfway through need to be shaken halfway the cooking time. through the cooking time to redistribute the ingredients, so that it can be cooked evenly.
  • Página 24: Technical Data

    Technical data Technical data Model: MD 19780 Supply voltage: AC 120 V, 60 Hz Output: 1,400 W Capacity Pan: 111 fl. oz. (3.3 l) Basket: 87 fl. oz. (2.6 l) Adjustable temperature: 170 °F–400 °F Adjustable timer: 1–60 minutes Weight: 7.94 lb (3.6 kg)
  • Página 25: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging − Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. Disposing of the product − Should the product no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.
  • Página 27 Contenido Contenido Componentes ..................28 Información general ................29 Leer y guardar el manual del usuario .............29 Uso correcto ....................29 Explicación de símbolos ................29 Seguridad ....................30 Defi niciones de símbolos y términos de advertencia ......30 Instrucciones generales de seguridad ...........30 Primer uso ...................36 Comprobación del contenido del producto y del embalaje ....36 Limpieza básica ...................36 Funcionamiento ..................
  • Página 28: Componentes

    Componentes Componentes Panel de control Pantalla Abertura de ventilación (abertura de ventilación superior / abertura de ventilación posterior), x2 Cubierta de seguridad Botón de desbloqueo Cesta Olla Conector Soporte Iconos del "Modo de alimento predefinido" (véase el capítulo "Modo predefinido") Icono "Temperatura"...
  • Página 29: Información General

    Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a esta freidora de aire (en lo sucesivo denominada como "producto") y contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso. Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario.
  • Página 30: Seguridad

    Seguridad Seguridad Definiciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia ¡ADVERTENCIA! designa un peligro de riesgo moderado que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
  • Página 31: Finalidad Del Cable Corto

    Seguridad − El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. − No utilice ningún equipo con el cable o la clavija dañados ni si funciona mal o está dañado de alguna manera. Póngase en contacto con el fabricante en su número de teléfono de servicio al cliente para obtener información sobre su evaluación, reparación o ajuste.
  • Página 32 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, un voltaje de línea excesivo o un funcionamiento incorrecto pueden provocar una descarga eléctrica. − Conecte el producto únicamente si la tensión de red de la toma de corriente coincide con los datos de la placa de características.
  • Página 33 Seguridad − No use nunca el producto ni toque nunca la clavija con las manos mojadas o húmedas. − No desenchufe la clavija de la toma de corriente tirando del cable; en vez de ello, tire siempre de la propia clavija. −...
  • Página 34 Seguridad − El producto podrá ser utilizado por niños a partir de ocho años y por personas con aptitudes físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- mientos si son supervisados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el producto de forma segura y han comprendido los riesgos asociados a su uso.
  • Página 35 Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Una manipulación inadecuada del producto puede provocar daños. − Coloque el producto sobre una superficie de trabajo bien accesible, lisa, seca, resistente al calor y con la estabilidad adecuada. No coloque el producto en el borde de la superficie de trabajo.
  • Página 36: Primer Uso

    Primer uso − No intente nunca limpiar el producto sumergiéndolo en agua ni utilice un limpiador de vapor para limpiarlo. De lo contrario, podría dañar el producto. − No introduzca nunca el producto en el lavavajillas. Esto lo estropearía. − Deje de utilizar el producto si los componentes de plástico presentan grietas o fisuras, o se han deformado.
  • Página 37: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Consejos • Los ingredientes pequeños requieren generalmente un tiempo de preparación ligeramente inferior al de ingredientes grandes. • Una gran cantidad de ingredientes solo requerirá un tiempo de cocción ligeramente superior. Un cantidad pequeña de ingredientes solo requiere un tiempo de cocción ligeramente inferior.
  • Página 38: Riesgo De Daños

    Funcionamiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Una manipulación inadecuada del producto puede provocar daños. − No utilice ni introduzca la olla en el producto sin la cesta. − Asegúrese de que la cesta y la olla estén montadas y aseguradas adecuadamente la una con la otra. De lo contrario, la olla podría soltarse durante el uso.
  • Página 39 Funcionamiento − Tenga en cuenta el indicador MAX (véase la fig. D) dentro de la cesta. No la llene en exceso. No exceda las cantidades sugeridas en la "Guía de cocción". − No bloquee las aberturas de ventilación. El bloqueo afectará...
  • Página 40: Ajuste Manual

    Funcionamiento Ajuste manual 1. Antes de proceder, ajuste el producto como se describe en el capítulo "Iniciar el funcionamiento". 2. Toque el icono "Inicio/Pausa" en el panel de control . La pantalla parpadeará y alternará entre el tiempo de cocción predeterminado y la temperatura, ajustada a 15 minutos y 400 °F.
  • Página 41: Finalizar El Funcionamiento

    Funcionamiento Icono de alimentos del modo Tiempo Temperatura predefinido 12 min 360 °F predefinido para "gambas" 10 min 360 °F predefinido para "filete" 8 min 380 °F predefinido para "pastel" 17 min 320 °F predefinido para "verduras" 18 min 360 °F predefinido para "pescado"...
  • Página 42: Guía De Cocción

    Guía de cocción Guía de cocción La guía de cocción le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para diferentes ingredientes. Solo sirve de referencia y debe ajustar el tiempo y la temperatura según se requiera. La temperatura se ajusta en incrementos de 10 °F desde un mín.
  • Página 43 Guía de cocción Alimento Cantidad Tiempo Temperatura Observaciones mín.–máx. Hamburguesa 3.5–14.1 oz 10–15 360 °F Saque la olla. (100–400 g) Voltee los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo. Pata de pollo 3.5–14.1 oz 25–30 360 °F Saque la olla. (100–400 g) Voltee los alimentos...
  • Página 44: Limpieza

    Limpieza Alimento Cantidad Tiempo Temperatura Observaciones mín.–máx. Horneado Pastel 8.8 Oz 8–15 360 °F Use un molde (250 g) de horneado apropiado. Quiche 12.3 Oz 20–22 360 °F Use un molde (350 g) o plato de horneado apropiados. Muffins 2 unidades 15–18 400 °F Use un molde...
  • Página 45: Limpieza De La Unidad Principal

    Limpieza ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo. − No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon, ni utensilios de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y objetos similares.
  • Página 46: Limpieza De La Olla Y La Cesta

    Almacenamiento Limpieza de la olla y la cesta − Para proteger el revestimiento antiadherente de la olla y la cesta, no utilice utensilios de cocina de metal ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlas. − Para eliminar la suciedad adherida más resistente, sumerja la olla y la cesta en agua caliente con un detergente suave durante 10 minutos.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Una manipulación inadecuada del producto puede provocar daños. − No abra la carcasa del producto; en su lugar, encargue cualquier reparación a un profesional cualificado. Contacte con un taller cualificado para ello. No se aceptarán reclamaciones derivadas de la ni de responsabilidad en caso de reparaciones efectuadas por el usuario o por un manejo incorrecto.
  • Página 48 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Los ingredientes Algunos tipos de Los ingredientes que se no se han ingredientes deben encuentren en la parte superior cocinado agitarse una vez o a lo largo de los otros (p. ej., uniformemente. transcurrida la mitad del papas fritas) deben agitarse tiempo de cocción.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Añada un poco de aceite para un resultado más crujiente. Datos técnicos Modelo: MD 19780 Tensión de alimentación: CA 120 V, 60 Hz Potencia: 1 400 W Capacidad Olla: 111 fl oz (3.3 l) Cesta: 87 fl oz (2.6 l)
  • Página 50: Eliminación

    Eliminación genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en particular.
  • Página 51 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 801700 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEAR WARRANTY MODEL/MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MD 19780 10/2020...

Tabla de contenido