Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

US
Made in China
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
3
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA
98655
1-866-558-8096
US
service@801service.net
YEARS WARRANTY
MODEL:
AÑOS DE GARANTÍA
GT-AF-02-US
10/2019
User Manual
Manual
del usuario
AIR FRYER
FREIDORA DE AIRE
English .... 06
Español ... 25
Contents
Features ..................................................................................................... 4
Parts ............................................................................................................ 5
Features / parts ........................................................................................ 6
General ........................................................................................................7
Read and keep operating instructions .............................................7
Explanation of symbols .......................................................................... 8
Safety .......................................................................................................... 9
Intended use ........................................................................................ 9
Important safeguards ........................................................................10
Initial start-up .........................................................................................12
Checking the contents .......................................................................12
Before fi rst use ....................................................................................12
Setting up the device .........................................................................13
Assembly ..................................................................................................13
Operation ..................................................................................................13
Cooking with the program function ................................................16
At the end of the cooking process ...................................................17
Cooking times, temperatures and quantities .................................18
Cleaning and storage ........................................................................... 20
Cleaning .............................................................................................. 20
Storage ................................................................................................ 20
Technical data..........................................................................................21
Troubleshooting .....................................................................................22
Responsible Disposal ............................................................................ 23

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ambiano GT-AF-02-US

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cooking times, temperatures and quantities .........18 Cleaning and storage ................20 Cleaning ....................20 Storage ....................20 AFTER SALES SUPPORT Technical data..................21 SERVICIO POSVENTA 98655 Troubleshooting ..................22 1-866-558-8096 service@801service.net Responsible Disposal ................23 YEARS WARRANTY MODEL: AÑOS DE GARANTÍA GT-AF-02-US 10/2019...
  • Página 2: Features

    Features / Características Parts / Piezas Scope of supply / Device parts FEATURES / CARACTERÍSTICAS PARTS / PIEZAS FEATURES / PARTS Insert Fry basket handle (Cool-touch handle) Safety element Fry basket lock (under the safety element) Air intake vent Air outlet vent Display/control panel (pos.
  • Página 3: General

    General GENERAL Read and keep operating instructions The operating instructions provide important information on starting and oper- ating the device. Before using the device, read through the operating instructions carefully, particularly the safety instructions. Failure to comply with these operating instructions may lead to serious injuries or material damage.
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols EXPLANATION OF SYMBOLS The following symbols and signal words are use in these operating instructions, on the device or on the packaging. This signal symbol/word indicates a hazard with a high de- DANGER! gree of risk, which could lead to death or serious injury if it is not avoided.
  • Página 5: Safety

    Safety SAFETY Intended use This device is only suitable for the preparation of food in normal household quantities and may only be used indoors. It can be used to prepare vegetables, French fries, fi sh, meat and poultry as well as cake.
  • Página 6: Important Safeguards

    Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state specifi...
  • Página 7 Safety 13. Do not use appliance for other than intended use. 14. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is in- tended to fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi...
  • Página 8: Initial Start-Up

    Initial start-up INITIAL START-UP Checking the contents NOTE Risk of damage! Careless opening of the packaging with a sharp knife or other sharp object may damage the device. − Open the packaging carefully. 1. Remove all parts of the device and the operating instructions from the carton and remove the protective foils and inserted cardboard pieces.
  • Página 9: Setting Up The Device

    Assembly / Operation Setting up the device Place the device on an easily accessible, level, dry, heat-resistant and suffi cient- ly stable work surface. The rubber feet underneath the device ensure a secure hold. Maintain a minimum distance of 11.8 in from the rear wall of the device to other objects and at least 3.9 in from the sides.
  • Página 10 Operation The housing and device parts become very hot dur- ing operation. Use oven mitts when inserting or re- moving the insert. To ensure that the food is cooked evenly, you should redistribute / turn the food after half the cooking time by removing the insert, carefully shaking the food and reinserting the insert back into the device.
  • Página 11: Manual Preselection Of Cooking Time And Temperature

    Operation Manual preselection of cooking time and temperature 1. Use the sensor fi eld to alternate between °F and min. 2. Use the sensor fi elds to increase or reduce the tempera- ture and/or the time. - The temperature is changed in 10 °F increments ranging from 180 to 400 °F. - The time is changed in minute increments ranging from one minute to 60 minutes.
  • Página 12: Cooking With The Program Function

    Operation Cooking with the program function There are 8 programs available with default times and temperatures. The fi gure shows the settings for “Cake” 1. After switching on the device, touch the sensor fi eld repeatedly to alternate between the programs ( The selected program is indicated by the fl...
  • Página 13: At The End Of The Cooking Process

    Operation At the end of the cooking process Once the time has elapsed, the device will emit short beeps and switch off. The fan will continue to operate for some time after the device is switched off. If you want to end the cooking process before the time has elapsed, touch and hold the sensor fi...
  • Página 14: Cooking Times, Temperatures And Quantities

    Cooking times, temperatures and quantities COOKING TIMES, TEMPERATURES AND QUANTITIES The times, temperatures and quantities listed below are only approxi- mate values. They can vary to a greater or lesser degree depending on the nature of the food being cooked. Potatoes / Quantity Time in...
  • Página 15: Additional Information

    Cooking times, temperatures and quantities Meat, poultry Quantity Time in Tempera- Additional and seafood in oz. minutes ture in °F information Fish 3.2 - 14.4 10 - 18 Shrimp 3.2 - 14.4 8 - 15 Steak 3.2 - 12.8 12 - 20 preheat Pork chops 3.2 - 14.4...
  • Página 16: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage CLEANING AND STORAGE Cleaning DANGER! Electric shock hazard! Before cleaning, switch off the device and unplug it from the outlet. Never immerse the Air Fryer in water or any other liquid and never rinse it with water or cleaning agents! WARNING! Hot surfaces! Hot surfaces can pose a risk for burns.
  • Página 17: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Model: GT-AF-02-US Supply voltage: 120 V~, 60 Hz, 1300 W Cable length: approx. 3.3 feet Capacity: Approx. 87.9 fl oz Timer: 1-60 minutes Temperature range: 180-400 °F Because our products are constantly being further developed and improved,...
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and remedy The device does not Device is not plugged in. work. − Connect the plug to the power supply. Sensor fi eld was not activated. − Touch the symbol Insert was not fully inserted. −...
  • Página 19: Responsible Disposal

    Responsible Disposal RESPONSIBLE DISPOSAL At the end of its working life, do not throw this device out with your household trash. Electrical and electronic products contain substances that can have a detrimental effect on the environment and human health if disposed of inappro- priately.
  • Página 21 Contenido Características ..................4 Piezas ..................... 5 Características/piezas ..............26 Generalidades ..................27 Leer y guardar las instrucciones de funcionamiento ....27 Explicación de los símbolos ............28 Seguridad ................... 29 Uso previsto ..................29 Medidas de seguridad importantes ........... 30 Primer uso ................... 32 Comprobación del contenido ............
  • Página 22: Características/Piezas

    Características/piezas CARACTERÍSTICAS/PIEZAS Cesta de inserción Asa de la cesta de freír Dispositivo de seguridad Seguro de la cesta de freír (debajo del dispositivo de seguridad) Ranura de entrada de aire Ranura de salida de aire Pantalla/panel de control (números 8 a 15 son pantallas de programas; números 18 a 22 son símbolos táctiles, campos de sensor) Preajuste para “Papas fritas”...
  • Página 23: Generalidades

    Generalidades GENERALIDADES Leer y guardar las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento proporcionan información importante so- bre el encendido y el funcionamiento del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea las instrucciones de funcionamiento con detenimiento, en particular las instrucciones de seguridad. No cumplir con estas instrucciones de funcionamiento puede causar le- siones graves o daños materiales.
  • Página 24: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en estas instruc- ciones de funcionamiento, en el dispositivo o en el embalaje. Este símbolo o palabra indica un peligro con un alto grado ¡PELIGRO! de riesgo que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
  • Página 25: Seguridad

    Seguridad SEGURIDAD Uso previsto Este aparato solo es apto para preparar alimentos en cantidades domésticas normales y solo puede utilizarse en interiores. Se puede utilizar para preparar verduras, papas fritas, pescado, carne y aves, así como bizcochos. SOLO PARA USO DOMÉSTICO Utilice el aparato solo como se describe en estas instrucciones de funcionamien- Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede dar lugar a que se produz- can daños materiales o incluso lesiones personales.
  • Página 26: Medidas De Seguridad Importantes

    Seguridad MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre debe tomar las medi- das de precaución básicas, por ejemplo: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superfi cies calientes. Utilice las asas o perillas. 3. Para protegerse contra la electrocución, no sumergir los ca- bles, conectores o (indicar determinada parte o partes en cuestión) en agua u otros líquidos.
  • Página 27 Seguridad 13. No utilice el electrodoméstico para un uso distinto al previsto. 14. Este electrodoméstico dispone de un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido.
  • Página 28: Primer Uso

    Primer uso PRIMER USO Comprobación del contenido ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Abrir el embalaje de forma descuidada con un cuchillo u otro objeto afi lado pue- de dañar el aparato. − Abra el embalaje con cuidado. 1. Saque todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja y reti- re las láminas protectoras y los cartones del interior.
  • Página 29: Colocación Del Aparato

    Ensamblaje / Funcionamiento Colocación del aparato Coloque el aparato en una superfi cie de trabajo de fácil acceso, nivelada, seca, resistente al calor y sufi cientemente estable. Las patas de goma de la parte infe- rior proporcionarán una sujeción segura. Mantenga una distancia mínima de 11.8”...
  • Página 30 Funcionamiento Al insertar o retirar la cesta, asegúrese de ¡PRECAUCIÓN! que la aleta protectora quede plegada hacia abajo sobre el seguro de la cesta de freír , de for- ma que este no se pueda presionar. Si se presiona el segu- ro, la cesta de inserción podría soltarse y caerse.
  • Página 31: Preselección Manual De Tiempo Y Temperatura De Cocción

    Funcionamiento Preselección manual de tiempo y temperatura de cocción 1. Use el campo de sensor para alternar entre °F y min. 2. Use los campos de sensor para aumentar o reducir la tempe- ratura y/o el tiempo. - La temperatura cambia en intervalos de 10 °F, dentro de un rango de 180 a 400 °F.
  • Página 32: Cocinar Con La Función De Programa

    Funcionamiento El indicador “Calentamiento activo” se ilumina para indicar que el proceso de calentamiento está en marcha. El indicador “Ventilador acti- vo” parpadea para indicar que el ventilador está activo. Cocinar con la función de programa El aparato dispone de 8 programas con tiempo y temperatura predeter- minados.
  • Página 33: Al Fi Nal Del Proceso De Cocción

    Funcionamiento Al fi nal del proceso de cocción Una vez transcurrido el tiempo sonarán varios pitidos cortos y el aparato se apagará. El ventilador seguirá funcionando durante algún tiempo después de que la freidora se apague. Si desea fi nalizar el proceso de cocción antes de tiempo, mantenga pulsado el campo sensor por aproximadamente 3 segundos.
  • Página 34: Tiempos, Temperaturas Y Cantidades De Cocción

    Tiempos, temperaturas y cantidades de cocción TIEMPOS, TEMPERATURAS Y CANTIDADES DE COCCIÓN Los tiempos, temperaturas y cantidades que se enumeran a continuación son solo valores aproximados. Pueden variar en mayor o menor medida en función de las características del alimento que se desea cocinar. Papas / Cantidad Tiempo...
  • Página 35: Girar/Información Agitar Adicional

    Tiempos, temperaturas y cantidades de cocción Carne, ave y ma- Cantidad Tiempo Temperatu- Información risco en onzas en minu- ra en °F adicional Pescado 3.2 - 14.4 10 - 18 Gambas 3.2 - 14.4 8 - 15 Filete 3.2 - 12.8 12 - 20 precalentar Chuleta de cerdo...
  • Página 36: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡PELIGRO! Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo del tomacorriente. ¡No sumerja nunca la freidora en agua u otros líquidos ni la lave con agua o productos de limpieza! ¡Superfi...
  • Página 37: Almacenamiento

    Almacenamiento Limpie el aparato y guárdelo en un lugar seco y resguardado de la suciedad, fuera del alcance de los niños. DATOS TÉCNICOS Modelo: GT-AF-02-US Tensión de alimentación: 120 V~, 60 Hz, 1300 W Longitud del cable: aprox. 3.3 pies Capacidad: aprox.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y soluciones El aparato no fun- El aparato no está enchufado. ciona. − Enchufe el aparato a la red eléctrica. El campo de sensor no está activado. − Toque el símbolo La cesta de inserción no está...
  • Página 39: Eliminación Responsable

    Eliminación responsable ELIMINACIÓN RESPONSABLE No deseche el aparato junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que pueden tener un efecto perjudicial sobre el medio ambiente y la salud humana si se desechan inadecuadamente.

Tabla de contenido