Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

HP Color Laser
Reference Guide
Read this guide to get to know the printer control panel, learn how to interpret control panel light
patterns, solve wireless connection problems, and find more information.
Printer control panel
1
2
3
4
5
6
Set up a wireless connection (wireless models only)
As directed in the setup guide, download and install the HP printer software, and follow the instructions in the
software to connect the printer to your wireless network.
When the printer has successfully connected to your wirless network, the Wireless light
control panel stops blinking and glows steady blue. If the light does not turn steady blue, try the following
solutions.
Solve wireless problems
Problem
Cause/Solution
The Wireless
Wireless connection mode is turned off. Try the following:
light
is off.
1. Press the Wireless button
2. If the Wireless light
wireless connection is established. You can now print wirelessly.
3. If the Wireless light
software installation and follow the instructions in the software to set up a wireless
connection. Also, see the instructions below under "The Wireless light
blue."
150 series
1
Toner lights
Wireless button/light *
2
3
Resume button
4
Cancel button
5
Power button/
Ready light
6
Attention light
* Wireless models only
on the printer control panel.
turns steady blue, wireless connection mode is on and the
blinks blue, the printer is in wireless setup mode. Continue
Control panel light patterns
Ready
!
Initializing or
canceling
10 sec
Cartridge
very low
Processing
Cartridge not
installed or wrong
cartridge
!
Paper jam or
out of paper
on the printer
is blinking
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Color Laser 150 Serie

  • Página 1 Set up a wireless connection (wireless models only) As directed in the setup guide, download and install the HP printer software, and follow the instructions in the software to connect the printer to your wireless network. When the printer has successfully connected to your wirless network, the Wireless light on the printer control panel stops blinking and glows steady blue.
  • Página 2 5. Manually connect the printer to your wireless network. Use Wi-Fi Protected Setup (WPS) if your router supports it. See the WPS instructions in the next section. 6. Uninstall and reinstall the HP printer software. The Wireless The printer driver might not be installed. Try installing or reinstalling the printer driver, and light then try printing again.
  • Página 3: Learn More

    17.5° – 25° C 30% – 70% (63.5° – 77° F) Learn more Product support HP wireless printing www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting The information contained herein is subject to change without notice.
  • Página 4: Imprimante Hp Color Laser

    épuisé Configurer une connexion sans fil (modèles sans fil uniquement) Comme indiqué dans le guide de configuration, téléchargez et installez le logiciel de l'imprimante HP, et suivez les instructions du logiciel pour connecter l'imprimante à votre réseau sans fil.
  • Página 5 Protected Setup) si votre routeur la prend en charge. Consultez les instructions WPS dans la section. 6. Désinstallez et réinstallez le logiciel de l'imprimante HP. Le voyant Le pilote d'imprimante n'est peut-être pas installé. Essayez d'installer ou de réinstaller le pilote de Sans fil l'imprimante, et essayez à...
  • Página 6: En Savoir Plus

    30 % – 70 % exposition directe 17,5° – 25° C au soleil. (63,5° – 77° F) En savoir plus Assistance produit Impression sans fil HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis.
  • Página 7 Papier mehr Einrichten der Wireless-Verbindung (nur Wireless-Modelle) Laden Sie gemäß der Anleitung im Setup-Handbuch die HP Druckersoftware herunter, installieren Sie diese und befolgen Sie die von der Software angezeigten Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Wireless-Netzwerk zu verbinden. Wenn der Drucker erfolgreich mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden wurde, hört die Wireless-LED auf dem Bedienfeld des Druckers auf zu blinken und leuchtet durchgehend blau.
  • Página 8 Setup (WPS), falls Ihr Router diese Verbindungsoption unterstützt. Weitere Informationen enthalten die Anweisungen zu WPS im nächsten Abschnitt. 6. Deinstallieren Sie die HP Druckersoftware und installieren Sie diese erneut. Die Wireless- Der Druckertreiber ist möglicherweise nicht installiert. Installieren Sie den Druckertreiber (erneut) und versuchen Sie dann erneut zu drucken.
  • Página 9 Gerät nur mit keiner direkten der zulässigen 17,5 – 25 °C 30 % – 70 % Sonneneinstrahlung Spannung (63,5 – 77 °F) aus. Weitere Infos Produktsupport HP Wireless-Druck www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 10: Guida Di Riferimento

    Configurazione di una connessione wireless (solo modelli wireless) Come indicato nella guida all'installazione, scaricare e installare il software della stampante HP e seguire le istruzioni presenti nel software per collegare la stampante alla rete wireless. Una volta collegata la stampante alla rete wireless, la spia Wireless sul pannello di controllo della stampante smette di lampeggiare ed emette una luce blu fissa.
  • Página 11 5. Collegare manualmente la stampante alla rete wireless. Utilizzare Wi-Fi Protected Setup (WPS) se supportato dal router. Seguire le istruzioni WPS riportate nella sezione successiva. 6. Disinstallare e reinstallare il software della stampante HP. La spia Il driver della stampante potrebbe non essere installato. Provare a installare o reinstallare il Wireless driver della stampante, quindi provare nuovamente a stampare.
  • Página 12 17,5° – 25° C 30% – 70% (63,5° – 77° F) Per saperne di più Supporto per i prodotti Stampa wireless HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Página 13: Panel De Control De La Impresora

    Configurar una conexión inalámbrica (solo para modelos inalámbricos) Tal y como indica la guía de instalación, descargue e instale el software de la impresora HP. A continuación, siga las instrucciones del software para conectar la impresora a su red inalámbrica.
  • Página 14: Configurar Una Conexión Wi-Fi Direct

    5. Conecte la impresora manualmente a la red inalámbrica. Utilice Config Wi-Fi protegida (WPS) si el enrutador es compatible. Consulte las instrucciones de WPS en la siguiente sección. 6. Desinstale y vuelva a instalar el software de la impresora HP. El indicador Puede que no se haya instalado el controlador de la impresora.
  • Página 15: Directrices Para El Entorno De Funcionamiento De La Impresora

    17,5° a 25° C directa del sol ventilada de 30 % a 70 % (de 63,5° a 77° F) Más información Soporte para productos Impresión inalámbrica de HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 16 Настройка на безжичната връзка (само за модели, поддържащи безжична връзка) Както е описано в ръководството за конфигуриране, изтеглете и инсталирайте софтуера на принтера на HP и следвайте инструкциите в него, за да свържете принтера към вашата безжична мрежа. Когато принтерът се свърже успешно към безжичната ви мрежа, индикаторът за безжична връзка...
  • Página 17 5. Свържете ръчно принтера към безжичната ви мрежа. Използвайте Wi-Fi Protected Setup (WPS), ако рутерът ви го поддържа. Вижте инструкциите за WPS в следващия раздел. 6. Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера на принтера на HP. Индикаторът Драйверът на принтерът може да не е инсталиран. Опитайте да инсталирате или повторно...
  • Página 18 пряка слънчева диапазон: влажността: пространство ограниченията светлина за напрежение 17,5° – 25° C 30% – 70% (63,5° – 77° F) Научете повече Поддръжка на продукта Безжичен печат от HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
  • Página 19: Guia De Referència

    Configurar una connexió sense fil (només per a models sense fil) Tal com s'indica a la guia de configuració, descarregueu i instal·leu el programari de la impressora HP i seguiu les instruccions del programari per connectar la impressora a la vostra xarxa sense fil.
  • Página 20: Configurar Una Connexió Wi-Fi Direct

    (WPS) si el vostre encaminador ho admet. Consulteu les instruccions de la WPS a la secció següent. 6. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari de la impressora HP. L’indicador Pot ser que el controlador de la impressora no estigui instal·lat. Intenteu instal·lar o reinstal·lar el Wireless controlador de la impressora i, a continuació, torneu a imprimir.
  • Página 21 17,5° – 25° C 30 % – 70 % directa (63,5° – 77° F) Més informació Assistència tècnica per al producte Impressió sense fil HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
  • Página 22 Postavljanje bežične veze (samo za bežične modele) Kao što je navedeno u priručniku za postavljanje, preuzmite i instalirajte softver za HP-ov pisač te slijedite upute u softveru da biste povezali pisač s bežičnom mrežom. Kada pisač bude uspješno povezan s bežičnom mrežom, žaruljica bežične mreže na upravljačkoj ploči pisača...
  • Página 23 5. Ručno povežite pisač s bežičnom mrežom. Upotrijebite WPS (Wi-Fi Protected Setup) ako ga pisač podržava. Pogledajte upute za WPS u sljedećem odjeljku. 6. Deinstalirajte softver HP-ova pisača, a zatim ga ponovno instalirajte. Uključena Upravljački program pisača možda nije instaliran. Pokušajte instalirati ili ponovno instalirati je žaruljica...
  • Página 24 30 % – 70 % napona 17,5 ° – 25 ° C (63,5 ° – 77 ° F) Saznajte više Podrška za proizvod HP-ov bežični ispis www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informacije navedene u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave.
  • Página 25 * Pouze bezdrátové modely Nastavení bezdrátového připojení (pouze bezdrátové modely) Podle pokynů v instalační příručce si stáhněte a nainstalujte software tiskárny HP a podle pokynů v softwaru připojte tiskárnu ke své bezdrátové síti. Po úspěšném připojení tiskárny k bezdrátové síti přestane kontrolka Wireless (Bezdrátové připojení) ovládacím panelu tiskárny blikat a rozsvítí...
  • Página 26 5. Ruční připojení tiskárny k bezdrátové síti. Pokud váš směrovač poskytuje Chráněný režim Wi-Fi (WPS), použijte ho. Viz pokyny WPS v následující části. 6. Odinstalujte a opět nainstalujte software tiskárny HP. Kontrolka Nemusí být instalován ovladač tiskárny. Zkuste nainstalovat nebo znovu nainstalovat Wireless ovladač...
  • Página 27: Další Informace

    řádně větrané limity napětí vystavena oblasti 17,5–25° C 30–70 % přímému (63,5– 77° F) slunečnímu světlu. Další informace Podpora produktů Bezdrátový tisk HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.
  • Página 28 * Kun trådløse modeller Opsæt en trådløs forbindelse (kun trådløse modeller) Som beskrevet i opsætningsvejledningen skal du downloade og installere HP-printersoftwaren og følge anvisningerne i softwaren for at oprette forbindelse til dit trådløse netværk. Når printeren har oprettet forbindelse til dit trådløse netværk, holder indikatoren Trådløs ...
  • Página 29 5. Opret manuelt forbindelse mellem printeren og dit trådløse netværk. Brug Wi-Fi Protected Setup (WPS), hvis det understøttes af din router. Se WPS-instruktionerne i næste afsnit. 6. Afinstaller og geninstaller HP-printersoftwaren. Indikatoren Printerdriveren er muligvis ikke installeret. Prøv at installere eller geninstallere printerdriveren, Trådløs ...
  • Página 30: Flere Oplysninger

    Hold printeren væk Anbefalet Anbefalet Anbring printeren på Overskrid ikke fra direkte sollys. temperaturområde: fugtighed: et sted med effektiv spændingsgrænserne ventilation 17,5 °-25 °C 30 %-70 % (63,5 °-77 ° F) Flere oplysninger Produktsupport Trådløs udskrivning med HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
  • Página 31: Bedieningspaneel Van De Printer

    Een draadloze verbinding instellen (alleen draadloze modellen) Download en installeer de HP printersoftware zoals is aangegeven in de installatiehandleiding en volg de instructies in de software om de printer met uw draadloze netwerk te verbinden. Als de printer met uw draadloze netwerk is verbonden, stopt het lampje Draadloos op het bedieningspaneel van de printer met knipperen en brandt dit constant blauw.
  • Página 32 5. Verbind de printer handmatig met uw draadloze netwerk. Gebruik Wi-Fi Protected Setup (WPS) als uw router dit ondersteunt. Zie de WPS-instructies in het volgende gedeelte. 6. Verwijder de HP printersoftware en installeer deze opnieuw. Het lampje De printerdriver is mogelijk niet geïnstalleerd. Probeer de printerdriver (opnieuw) te installeren en Draadloos probeer vervolgens opnieuw af te drukken.
  • Página 33: Meer Informatie

    17,5 °C – 25 °C 30% – 70% (63,5 °F – 77 °F) Meer informatie Productondersteuning HP draadloos afdrukken www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 34 Traadita ühenduse häälestamine (ainult traadita ühendusega mudelid) Häälestusjuhendist juhindudes laadige alla ja installige HP printeri tarkvara ning järgige printeri traadita võrguga ühendamiseks tarkvaras esitatud suuniseid. Kui printer on traadita võrguga ühendatud, lõpetab printeri juhtpaneelil traadita ühenduse märgutuli vilkumise ja jääb siniselt põlema.
  • Página 35 5. Looge käsitsi ühendus printeri ja traadita võrgu vahel. Kasutage kaitstud Wi-Fi seadistust (WPS), kui teie ruuter seda toetab. Vaadake WPS-i suuniseid järgmisest jaotisest. 6. Desinstallige HP printeri tarkvara ja installige see uuesti. Traadita Printeridraiver ei pruugi olla installitud. Proovige printeridraiver installida või uuesti ühenduse...
  • Página 36 Printeri töökeskkonna suunised Hoidke Soovitatav Soovitatav Hoidke printerit hea Ärge ületage printerit otsese töötemperatuur: õhuniiskus: ventilatsiooniga pinge päikesevalguse kohas piirväärtusi 17,5–25 °C 30–70% käest eemal (63,5–77 °F) Lisateave Tootetugi HP juhtmevaba printimine www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
  • Página 37 Langattoman yhteyden määrittäminen (vain langatonta yhteyttä tukevat mallit) Lataa ja asenna HP-tulostinohjelmisto asennusoppaan ohjeiden mukaisesti ja yhdistä tulostin ohjelmiston avulla langattomaan verkkoon. Kun tulostin on yhdistetty langattomaan verkkoon, tulostimen ohjauspaneelin Langaton-valo lakkaa välkkymästä ja alkaa palaa tasaisesti sinisenä. Jos valo ei ala palaa tasaisesti sinisenä, kokeile seuraavia ratkaisuja.
  • Página 38 5. Yhdistä tulostin manuaalisesti langattomaan verkkoon. Käytä WPS:ää (Wi-Fi Protected Setup), jos reitittimesi tukee sitä. Saat ohjeita WPS:n käyttöön seuraavasta osiosta. 6. Poista HP-tulostinohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen. Langaton- Oikeaa tulostinohjainta ei ehkä ole asennettu. Asenna tulostinohjain tai asenna se uudelleen valo ja kokeile tulostamista sen jälkeen.
  • Página 39 Älä altista Suositeltu Suositeltu Sijoita tulostin Älä ylitä tulostinta lämpötila: ilmankosteus: paikkaan, jonka jänniterajoja suoralle ilmanvaihto on hyvä 17,5–25 °C 30–70 % auringonvalolle (63,5–77 °F) Lisätietoja Tuotetuki HP:n langaton tulostaminen www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
  • Página 40 τελείωσε το χαρτί Ρύθμιση ασύρματης σύνδεσης (ασύρματα μοντέλα μόνο) Ακολουθώντας τις οδηγίες του οδηγού ρύθμισης, κατεβάστε και εγκαταστήστε το λογισμικό εκτυπωτή HP. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στο λογισμικό για να συνδέσετε τον εκτυπωτή στο ασύρματο δίκτυο. Όταν ο εκτυπωτής συνδεθεί με επιτυχία στο ασύρματο δίκτυο, η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης...
  • Página 41 το υποστηρίζει, χρησιμοποιήστε το Wi-Fi Protected Setup (WPS). Δείτε τις οδηγίες WPS στην επόμενη ενότητα. 6. Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισμικού εκτυπωτή HP και εγκαταστήστε το ξανά. Η φωτεινή ένδειξη Ενδέχεται να μην έχει γίνει εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή. Δοκιμάστε...
  • Página 42: Περισσότερες Πληροφορίες

    υγρασίας: εκτυπωτή σε σημείο με τα όρια τάσης από το άμεσο καλό εξαερισμό 17,5°–25° C 30%–70% ηλιακό φως (63,5°–77° F) Περισσότερες πληροφορίες Υποστήριξη προϊόντος Ασύρματη εκτύπωση HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
  • Página 43: Felhasználói Kézikönyv

    Vezeték nélküli kapcsolat beállítása (csak vezeték nélküli típusok esetében) Az üzembehelyezési útmutatóban leírtak szerint töltse le és telepítse a HP nyomtatószoftvert, majd kövesse a szoftver utasításait a nyomtató a vezeték nélküli hálózathoz való csatlakoztatásához. Amikor a nyomtató sikeresen csatlakozott a vezeték nélküli hálózathoz, a kezelőpaneljén lévő Vezeték nélküli kapcsolat jelzőfény...
  • Página 44 5. Manuálisan csatlakoztassa a nyomtatót a vezeték nélküli hálózathoz. Használja a Wi-Fi Protected Setup (WPS) módot, ha az útválasztó támogatja. A WPS-szel kapcsolatos utasításokat a következő szakaszban találja. 6. Távolítsa el és telepítse újra a HP nyomtatószoftvert. A Vezeték Lehet, hogy nincs telepítve a nyomtató-illesztőprogram. Próbálja meg telepíteni vagy nélküli...
  • Página 45: További Információk

    Tartsa a nyomtatót jól Ne haladja meg a tartsa a hőmérséklet- páratartalom- szellőző helyen. feszültségkorlátokat nyomtatót, ahol tartomány: tartomány: nincs közvetlen 17,5–25°C 30–70% napsugárzásnak (63,5–77°F) kitéve További információk Terméktámogatás HP vezeték nélküli nyomtatás www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
  • Página 46 қағаз жоқ Сымсыз байланысты реттеу (тек сымсыз модельдер) Реттеу нұсқаулығында көрсетілгендей, HP принтерінің бағдарламалық құралын жүктеп алып, орнатыңыз, содан соң принтерді сымсыз желіге жалғау үшін бағдарламалық құралдағы нұсқауларды орындаңыз. Принтер сымсыз желіге сәтті жалғанғаннан кейін, принтердің басқару тақтасындағы Wireless (Сымсыз байланыс) шамы...
  • Página 47 • Принтерде Wi-Fi Direct мүмкіндігінің қосылғанын тексеріңіз. • Wi-Fi Direct атауы мен құпиясөзін (Желі кілті) тексеру үшін принтердің басқару тақтасындағы Resume (Жалғастыру) түймесін 10 секунд басып тұрыңыз. Машинаның желі қосылымы мен конфигурациясы туралы ақпарат бар есеп басып шығарылады. Қосымша ақпаратты www.hp.com/go/wifidirectprinting бетінен қараңыз.
  • Página 48 температура ауқымы: ылғалдылық желдетілетін аймақта шектеулерін күн сәулесінен ауқымы: сақтаңыз асырмаңыз 17,5° – 25° C қорғаңыз 30% – 70% (63,5° – 77° F) Қосымша мәліметтер алу Өнімді қолдау HP сымсыз басып шығару www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Бұл құжатта қамтылған мәліметтер ескертусіз өзгертіледі.
  • Página 49 Bezvadu savienojuma iestatīšana (tikai modeļiem ar bezvadu režīmu) Kā norādīts iestatīšanas pamācībā, lejupielādējiet un instalējiet HP printera programmatūru un izpildiet norādījumus, lai izveidotu printera savienojumu ar bezvadu tīklu. Kad printeris ir veiksmīgi pievienots bezvadu tīklam, printera vadības panelī funkcijas Wireless (Bezvadu savienojums) gaismas indikators pārstās mirgot un degs zilā...
  • Página 50 5. Manuāli pievienojiet printeri bezvadu tīklam. Ja maršrutētājs atbalsta iespēju Wi-Fi aizsargāta iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup, WPS), izmantojiet to. Skatiet WPS norādījumus nākamajā sadaļā. 6. Atinstalējiet un pārinstalējiet HP printera programmatūru. Režīma Iespējams, ka nav instalēts printera draiveris. Mēģiniet instalēt vai atinstalēt printera Wireless draiveri un tad mēģiniet drukāt vēlreiz.
  • Página 51 Ieteicamais Novietojiet printeri Nepārsniedziet printeri tiešā temperatūras mitruma labi vēdināmā vietā sprieguma saules gaismā diapazons: diapazons: ierobežojumus 17,5‒25°C 30‒70% (63,5‒77°F) Uzzināt vairāk Izstrādājuma atbalsts HP drukāšana bezvadu režīmā www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Página 52 * Tik belaidžiai modeliai Belaidžio ryšio nustatymas (tik belaidžiams modeliams) Kaip nurodyta sąrankos vadove, atsisiųskite ir įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą, sekite joje pateikiamus spausdintuvo prijungimo prie belaidžio tinklo nurodymus. Spausdintuvui sėkmingai prisijungus prie jūsų belaidžio tinklo spausdintuvo, „Wireless“ (belaidžio ryšio) lemputė...
  • Página 53 5. Rankiniu būdu prijunkite spausdintuvą prie savo belaidžio tinklo. Naudokite „Wi-Fi Protected Setup“ (WPS), jei jūsų maršruto parinktuvas palaiko šią funkciją. WPS nurodymai pateikiami kitame skyriuje. 6. Pašalinkite HP spausdintuvo programinę įrangą ir įdiekite ją iš naujo. „Wireless“ Spausdintuvo tvarkyklė gali būti neįdiegta. Pabandykite įdiegti arba iš naujo įdiegti (belaidžio...
  • Página 54 įtampos ribų tiesioginių saulės vėdinamoje vietoje 17,5°–25° C 30 %–70 % spindulių (63,5°–77° F) Sužinokite daugiau Pagalba gaminių naudojimo klausimais HP belaidis spausdinimas www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo.
  • Página 55 HP Color Laser 150 series Referanseveiledning Les denne veiledningen for å bli kjent med skriverens kontrollpanel, lære å tolke kontrollpanelets lysmønstre, løse problemer med trådløs tilkobling og finne mer informasjon. Skriverens kontrollpanel Kontrollpanelets lysmønstre Toner-lampe Klar Behandler Trådløs-knapp/ lampe *...
  • Página 56: Konfigurer En Wi-Fi-Direktekobling

    • For å sjekke Wi-Fi Directnavn og passord (nettverksnøkkel) trykker du på og holder inne Fortsett-knappen på skriverens kontrollpanel i 10 sekunder En rapport skrives ut med informasjon om maskinens nettverkstilkobling og konfigurasjon. Hvis du vil vite mer, kan du gå til www.hp.com/go/wifidirectprinting.
  • Página 57 17,5 ° – 25 ° C 30 % – 70 % (63.5° – 77° F) Les mer Produktstøtte HP trådløs utskrift www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
  • Página 58 Konfiguracja połączenia bezprzewodowego (tylko modele z łącznością bezprzewodową) Zgodnie z instrukcją instalacji, należy pobrać i zainstalować oprogramowanie drukarki HP, a następnie wykonać instrukcje wyświetlane w oprogramowaniu w celu połączenia drukarki z siecią bezprzewodową. Po pomyślnym połączeniu drukarki z siecią bezprzewodową wskaźnik Bezprzewodowe na panelu sterowania drukarki przestaje migać...
  • Página 59 5. Ręcznie połącz drukarkę z siecią bezprzewodową. Użyj funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS), jeśli router ją obsługuje. Patrz instrukcje dotyczące WPS w następnej sekcji. 6. Odinstaluj i ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki HP. Wskaźnik Sterownik drukarki może nie być zainstalowany. Spróbuj zainstalować lub przeinstalować...
  • Página 60: Więcej Informacji

    Ustaw drukarkę w Nie przekraczaj drukarki na zakres temperatur: wilgotności przewiewnym miejscu limitów napięcia bezpośrednie względnej: 17,5–25°C nasłonecznienie 30–70% (63,5–77°F) Więcej informacji Pomoc techniczna dla produktu Bezprzewodowe drukowanie HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Página 61: Painel De Controle Da Impressora

    Configurar uma conexão sem fio (apenas nos modelos sem fio) Conforme orientado no guia de configuração, baixe e instale o software da impressora HP e siga as instruções no software para conectar a impressora à sua rede sem fio.
  • Página 62 5. Conecte a impressora à rede sem fio manualmente. Use a Wi-Fi Protected Setup (WPS) se seu roteador for compatível com ela. Veja as instruções da WPS na próxima seção. 6. Desinstale e reinstale o software da impressora HP. A luz de É...
  • Página 63: Mais Informações

    30% – 70% solar direta ventilação 17,5° – 25° C (63,5° – 77° F) Mais informações Suporte do produto Impressão sem fio HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
  • Página 64: Panoul De Control Al Imprimantei

    Configurarea unei conexiuni wireless (numai la modelele cu funcţie wireless) Conform instrucţiunilor din ghidul de configurare, descărcaţi şi instalaţi software-ul imprimantei HP şi urmaţi instrucţiunile din software pentru a conecta imprimanta la reţeaua dumneavoastră wireless. Când imprimanta s-a conectat cu succes la reţeaua dumneavoastră wireless, indicatorul luminos Wireless de pe panoul de control al imprimantei se opreşte din clipit şi rămâne aprins în albastru.
  • Página 65 5. Conectaţi manual imprimanta la reţeaua dumneavoastră wireless. Utilizaţi Wi-Fi Protected Setup (WPS), dacă routerul dumneavoastră acceptă această caracteristică. Consultaţi instrucţiunile despre WPS din secţiunea următoare. 6. Dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul imprimantei HP. Indicatorul Este posibil ca driverul imprimantei să nu fie instalat. Încercaţi să instalaţi sau să reinstalaţi luminos driverul imprimantei, apoi încercaţi din nou să...
  • Página 66: Instrucţiuni Privind Mediul De Funcţionare Al Imprimantei

    17,5° – 25° C 30% – 70% (63,5° – 77° F) Aflaţi mai multe Asistenţă pentru produs Imprimare wireless HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informaţiile din documentul de faţă pot fi modificate fără notificare prealabilă.
  • Página 67 нет бумаги Настройка беспроводного подключения (только беспроводные модели) Как указано в руководстве по настройке, загрузите и установите программное обеспечение принтера HP, а затем следуйте инструкциям, чтобы подключить принтер к беспроводной сети. После подключения принтера к беспроводной сети индикатор Беспроводная сеть...
  • Página 68 5. Подключите принтер к беспроводной сети вручную. Используйте функцию Wi-Fi Protected Setup (WPS), если маршрутизатор поддерживает ее. Инструкции по WPS см. в следующем разделе. 6. Удалите и повторно установите программное обеспечение принтера HP. Индикатор Возможно, не установлен драйвер принтера. Установите или повторно установите драйвер...
  • Página 69: Дополнительная Информация

    где нет прямых температур: относительной проветриваемом в диапазоне солнечных лучей влажности помещении допустимых 17,5–25° C воздуха: значений (63,5–77° F) 30–70 % Дополнительная информация Поддержка продукта Технологии HP для беспроводной печати www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного уведомления.
  • Página 70 Podešavanje bežične veze (samo na bežičnim modelima) Kao što je opisano u vodiču za podešavanje, preuzmite i instalirajte softver za HP štampač i pratite uputstva u softveru da biste povezali štampač sa bežičnom mrežom. Kad se štampač uspešno poveže sa bežičnom mrežom, lampica Wireless (Bežična veza) na kontrolnoj tabli štampača prestaće da treperi i svetleće neprekidno plavo.
  • Página 71 5. Ručno povežite štampač sa bežičnom mrežom. Koristite Wi-Fi Protected Setup (WPS) ako ga vaša mrežna skretnica podržava. Pogledajte uputstva za WPS u sledećem odeljku. 6. Deinstalirajte i ponovno instalirajte softver za HP štampač. Lampica Upravljački program štampača možda nije instaliran. Pokušajte da instalirate ili ponovo Wireless instalirate upravljački program štampača, a zatim probajte ponovo da štampate.
  • Página 72 17,5° – 25° C 30% – 70% prostoriji (63,5° – 77° F) Saznajte više Podrška za proizvod HP bežično štampanje www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informacije u ovom dokumentu podložne su promenama bez prethodne najave.
  • Página 73 * Iba bezdrôtové modely Nastavenie bezdrôtového spojenia (iba bezdrôtové modely) Podľa inštalačnej príručky stiahnite a nainštalujte softvér tlačiarne HP. Na základe pokynov softvéru potom pripojte tlačiareň k bezdrôtovej sieti. Ak sa tlačiareň úspešne pripojí k bezdrôtovej sieti, indikátor Bezdrôtové pripojenie na ovládacom paneli tlačiarne prestane blikať...
  • Página 74 5. Tlačiareň pripojte k bezdrôtovej sieti manuálne. Použite funkciu Wi-Fi Protected Setup (WPS), ak ju váš smerovač podporuje. Prečítajte si pokyny k funkcii WPS v ďalšej časti. 6. Odinštalujte a znova nainštalujte softvér tlačiarne HP. Indikátor Pravdepodobne nie je nainštalovaný ovládač tlačiarne. Skúste nainštalovať alebo Bezdrôtové...
  • Página 75: Ďalšie Informácie

    17,5 ° – 25 ° C 30 % – 70 % slnečnému (63,5 ° – 77 ° F) svetlu. Ďalšie informácie Podpora produktu Bezdrôtová tlač HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Página 76 Nastavitev brezžične povezave (samo za modele z brezžičnim vmesnikom) V skladu z navodili v namestitvenem vodniku prenesite in namestite programsko opremo za tiskalnik HP, nato pa upoštevajte navodila v programski opremi za povezavo tiskalnika z brezžičnim omrežjem. Ko se tiskalnik uspešno poveže z brezžičnim omrežjem, lučka brezžične povezave na nadzorni plošči...
  • Página 77 5. Tiskalnik ročno povežite v brezžično omrežje. Če usmerjevalnik zagotavlja podporo za funkcijo WPS (Wi-Fi Protected Setup), jo uporabite. Glejte navodila za WPS v naslednjem razdelku. 6. Odstranite in znova namestite programsko opremo tiskalnika HP. Lučka Morda ni nameščen gonilnik tiskalnika. Poskusite namestiti ali znova namestiti gonilnik brezžične...
  • Página 78 17,5 do 25 °C od 30 do 70 % neposredni (63,5 do 77 °F) sončni svetlobi Več informacij Podpora za izdelke Brezžično tiskanje HP www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
  • Página 79 Konfigurera en trådlös anslutning (endast trådlösa modeller) Hämta och installera HP skrivarprogramvara enligt installationshandboken och följ anvisningarna i programvaran för att ansluta skrivaren till det trådlösa nätverket. När skrivaren är ansluten till det trådlösa nätverket slutar lampan för trådlöst på...
  • Página 80: Konfigurera En Anslutning Med Wi-Fi Direct

    • Du tar reda på namn och lösenord för Wi-Fi Direct (nätverksnyckel) genom att trycka på och hålla in knappen Fortsätt på skrivarens kontrollpanel i 10 sekunder. En rapport med information om datorns nätverksanslutning och konfigurering skrivs ut. Mer information finns på www.hp.com/go/wifidirectprinting.
  • Página 81 17,5 °C till 25 °C 30 % till 70 % (63,5 °F till 77 °F) Lär dig mer Produktsupport HP trådlös utskrift www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
  • Página 82 * Yalnızca kablosuz modeller Bir kablosuz bağlantı kurma (yalnızca kablosuz modeller) Kurulum kılavuzunda belirtildiği gibi, HP yazıcı yazılımını indirip yükleyin ve yazılımdaki talimatları izleyerek yazıcıyı kablosuz ağınıza bağlayın. Yazıcı kablosuz ağınıza başarıyla bağlandıysa yazıcı kontrol panelindeki Kablosuz ışığının yanıp sönmesi durur ve sürekli mavi renkte yanar.
  • Página 83 5. Yazıcıyı kablosuz ağınıza elle bağlayın. Yönlendiriciniz destekliyorsa Wi-Fi Korumalı Kurulum'u (WPS) kullanın. Sonraki bölümde yer alan WPS talimatlarına bakın. 6. HP yazıcı yazılımını kaldırın ve yeniden yükleyin. Kablosuz ışığı Yazıcı sürücüsü yüklenmemiş olabilir. Yazıcı sürücüsünü yüklemeyi veya yeniden yüklemeyi açık ancak...
  • Página 84: Daha Fazla Bilgi

    Voltaj sınırlarını güneş ışığına aralığı: aralığı: havalandırılan bir aşmayın maruz bırakmayın alanda tutun 17,5° - 25°C %30 - %70 (63,5° - 77°F) Daha fazla bilgi Ürün desteği HP kablosuz baskı www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Bu belgede yer alan bilgiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
  • Página 85 Налаштування бездротового підключення (тільки для моделей з бездротовим зв’язком) Згідно з посібником з налаштування завантажте та встановіть програмне забезпечення принтера HP. Щоб підключити принтер до бездротової мережі, дотримуйтесь інструкцій у програмі. Після підключення принтера до бездротової мережі, індикатор бездротового зв’язку...
  • Página 86 5. Вручну підключіть принтер до бездротової мережі. Якщо принтер підтримує протокол захищеного налаштування Wi-Fi (WPS), використовуйте його. Інструкції щодо WPS див. у наступному розділі. 6. Видаліть і повторно встановіть програмне забезпечення принтера HP Індикатор Драйвери принтера можуть бути не встановлені. Установіть або переконайтеся в коректному...
  • Página 87 діапазон робочих діапазон вологості: принтер у добре норм напруги прямих сонячних температур: провітрюваному місці 30–70 % променів на 17,5–25 °C принтер. (63,5–77 °F) Докладні відомості Служба технічної підтримки HP wireless printing www.hp.com/support/colorlaser150 www.hp.com/go/wirelessprinting Наведену в цьому посібнику інформацію може бути змінено без додаткових повідомлень.
  • Página 88 ‫* الطرز الالسلكية فقط‬ (‫إعداد اتصال السلكي )الطرز الالسلكية فقط‬ ‫ وتثبيته، واتبع التعليمات الموجودة في الب ر نامج لتوصيل‬HP ‫وفق ً ا لتوجيهات دليل اإلعداد، قم بتنزيل ب ر نامج طابعة‬ .‫الطابعة بشبكتك الالسلكية‬ ‫عندما يتم توصيل الطابعة بشبكتك الالسلكية بنجاح، يتوقف وميض المصباح السلكي‬...
  • Página 89 .‫ في القسم التالي‬WPS ‫لهذه الميز ة. ر اجع إر شادات‬ .‫، ثم أعد تثبيتها‬HP ‫6. قم بإلغاء تثبيت طابعة وب ر امج‬ ‫من المحتمل أنه لم يتم تثبيت ب ر نامج تشغيل الطابعة. جر ِّ ب تثبيت ب ر نامج تشغيل الطابعة أو‬...
  • Página 90 ‫عن ضوء الشمس‬ ‫المباشر‬ ‫5.71° إلى 52° مئوية‬ :‫بها‬ %70 ‫03% إلى‬ °77 ‫)5.36° إلى‬ (‫فه ر نهايت‬ ‫تعر ف على المزيد‬ HP ‫الطباعة الالسلكية من‬ ‫دعم المنتج‬ www.hp.com/go/wirelessprinting www.hp.com/support/colorlaser150 .‫المعلومات الوار دة بهذه الوثيقة عر ضة للتغيير دون إشعار‬...
  • Página 91 Printed in China © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. *4ZB94-90906* *4ZB94-90906* 4ZB94-90906 JC68-04045E01...

Tabla de contenido