Página 1
Impresoras HP LaserJet 9000, 9000n y 9000dn Introducción La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company. Para obtener más información sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la página web...
Derechos de copyright y licencia Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito. Se concede licencia al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario para: a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para su uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO, con la restricción de no vender, distribuir por venta directa o de otro modo las copias impresas;...
Hewlett-Packard serie 9000 en la guía Uso de la dirección de Internet siguiente: www.hp.com/support/lj9000. Junto con el producto, recibirá un conjunto de servicios de asistencia de HP y nuestros socios. Nuestro objetivo es ofrecerle los resultados que desea, rápida y profesionalmente.
Para EE.UU. y Canadá Teléfono: (1) (661) 257-5565 Fax: (1) (661) 257-6995 Dirección postal: HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU. Para los países de Asia del Pacífico Póngase en contacto con Mentor Media llamando al número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur).
Singapur, llame a Fulfill Plus al (65) 740-4477. Información de servicio de HP Para buscar concesionarios autorizados de HP en EE.UU., llame al (1) (800) 243-9816. Para buscar concesionarios autorizados de HP en Canadá, llame al (1) (800) 387-3867. Contratos de servicio de HP Para EE.UU., llame al (1) (800) 743-8305.
Permanezca cerca del sistema y tenga a mano el número de serie cuando llame. Si cree que la impresora necesita reparación, llame al (1) (800) 243-9816 para saber cuál es el proveedor de servicios autorizado de HP más cercano.
Los centros de asistencia para la mayoría de los países están abiertos de lunes a viertes de 8:30 a 18:00 CET. HP brinda asistencia técnica telefónica gratuita durante la vigencia de la garantía. Al llamar a un número de teléfono de los que se indican más adelante se le conectará con un equipo de asistencia dispuesto a ayudarle.
Centros de atención en el mundo Las horas de actividad varían según el país. África y Oriente Medio Egipto: +202 7956222 Israel: +972 (0)9 9524848 Emiratos Árabes Unidos, Bahráin, Jordania, Sudáfrica Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar, Dentro de la RSA: 086 000 1030 Arabia Saudí, Yemen: 971 4 883 8454 Fuera de la RSA: +27-11 258 9301 Inglés internacional: +44 (0)207 512 52 02...
Página 9
Latinoamérica Argentina: 0810-555-5520 México Ciudad de México: 52-58-9922 Brasil Fuera de la Ciudad de México: 01-800-472-6684 Gran Sao Paulo: (11) 3747-7799 Fuera del Gran Sao Paulo: 0800-157751 Perú: 0-0800-10111 Chile: 800-22-5547 Puerto Rico: 1-877-2320-589 Guatemala: 800-999-5305 Venezuela Caracas: 207 8488 Fuera de Caracas: 800 47 777...
Contenido 1 Información sobre la impresora Características y ventajas de la impresora ....12 Piezas o accesorios ....... . . 14 Configuración del panel de control .
Página 11
4 Mantenimiento de la impresora Información sobre cartuchos de impresión ....42 Kit para mantenimiento de la impresora ....44 Limpieza de la impresora .
Información sobre la impresora Información sobre la impresora Características y ventajas de la impresora Esta sección describe las principales características de la impresora. Velocidad y efectividad en el rendimiento Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) Once Espera de ocho segundos en la primera página 50 páginas por minuto (ppm) en papel Carta o ISO A4 Ciclo de trabajo de hasta 300.000 páginas al mes 300 megaherzios (MHz) en el microprocesador...
256 MB mediante módulos estándar de memoria en línea dual de 100 patillas (DIMM) MEt que comprime automáticamente datos para utilizar la RAM de manera más eficaz Idioma y tipos de letra Lenguaje de comandos de la impresora HP (controlador PCL) 6 Controlador HP PCL 5e compatible Idioma de trabajo de la impresora Idioma de administración de la impresora...
Suministros de Car tucho de impresión Cartucho de impresión inteligente con capacidad C8543X impresión (30.000 imágenes) máxima de sustitución de HP. Car tucho de grapas Cartucho de 5.000 grapas de sustitución de HP. C8091A Características y ventajas de la impresora...
Página 15
Memoria, tipos de letra y DIMM SDRAM Incrementa la capacidad de la impresora para almacenamiento masivo (100 patillas) manejar trabajos de gran tamaño (máximo de 192 MB con módulos DIMM de la marca HP). 16 MB C7843A 32 MB C7845A 64 MB...
Información sobre la impresora Configuración del panel de control El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
Página 17
Información sobre la impresora Tecla Función Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada de la tecla 10. LECHA HACIA ATRÁS Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista. LECHA HACIA ARRIBA Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un asterisco (*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado.
Información sobre la impresora Mediante el servidor de web incorporado La impresora HP LaserJet serie 9000 viene equipada con un servidor de web incorporado. Si accede al servidor de web incorporado desde el navegador de web estándar del sistema, podrá obtener información...
Información sobre la impresora Vista externa de la impresora y los accesorios Bandeja de salida estándar (bandeja Bandeja boca arriba boca abajo) Puerta delantera Bandeja opcional 1 Grapadora/apiladora para 3.000 hojas Duplexer (dentro Puerta derecha de la impresora) Puerta izquierda (detrás del accesorio de salida) Puer ta de transferencia...
Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas, comuníquese con un proveedor de asistencia o servicio autorizado por HP. Para obtener contactos, consulte “Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo” en la página 6.
Información sobre la impresora Imprimir páginas de información Desde el panel de control, puede imprimir estas páginas, que contienen información sobre la configuración de la impresora: Diagrama de menús Página de configuración Página de estado de suministros Página de uso Página de directorio de archivos Lista de tipos de letras del controlador PCL o del controlador PS Para imprimir una página de información...
Tareas de impresión Tareas de impresión Cómo cargar las bandejas de entrada Esta sección contiene información para cargar sopor tes de impresión de tamaño estándar y personalizado en la bandeja opcional 1, la bandeja 2, la bandeja 3 y la bandeja opcional 4. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, no añada ni quite nunca papel de la bandeja opcional 1 ni abra la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja opcional 4 mientras imprime desde esa bandeja.
Tareas de impresión Cómo cargar la bandeja opcional 1 La impresora dispone de la bandeja opcional 1, que admite hasta 100 hojas. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte “Especificaciones del papel” en la página 48. Para cargar la bandeja opcional 1 Abra la bandeja opcional 1.
Tareas de impresión Cómo cargar las bandejas 2 y 3 Las bandejas de entrada para 500 hojas (bandejas 2 y 3) se suministran con la impresora. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte “Especificaciones del papel” en la página 48. Para cargar las bandejas 2 y 3 PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja...
Página 25
Tareas de impresión Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizándola hasta el borde de la pila. Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Car ta o A4.
Tareas de impresión Cómo cargar la bandeja opcional 4 La impresora dispone de la bandeja opcional 4, que acepta hasta 2.000 hojas. La bandeja encaja en la impresora y actúa como base. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte “Especificaciones del papel”...
Página 27
Tareas de impresión Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizándola hasta el borde de la pila. Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Car ta o A4.
Tareas de impresión Configuración del tamaño de papel para una bandeja Utilice estas instrucciones para configurar el tamaño del papel para una bandeja. Cuando cargue un soporte de impresión de cualquier tamaño en la bandeja opcional 1, deberá utilizar el panel de control y configurar la impresora para que reconozca el tamaño cargado.
Página 29
Tareas de impresión Para configurar un tamaño personalizado para las bandejas 2, 3 y 4 Asegúrese de que el conmutador del interior de la bandeja está configurado en la posición de personalizado. Pulse para entrar en Menú. Utilice para deslizarse hasta Manejo del papel y pulse Utilice para deslizarse hasta Tamaño bandeja X (X es el número de la bandeja que acaba de cerrar) y pulse...
Tareas de impresión Uso de la grapadora opcional La grapadora/apiladora opcional para 3.000 hojas puede grapar documentos de un mínimo de 2 páginas y un máximo de 50 (papel de 20 libras) o un equivalente de 5,5 mm (0,22 pulgadas). Las páginas deben tener un gramaje de 64 a 199 g/m (de 17 a 53 libras) para todos los tamaños admitidos.
Tareas de impresión Cómo cargar grapas Cargue las grapas utilizando este procedimiento. Para cargar las grapas Aleje la grapadora de la impresora. Abra la puer ta de la grapadora. Junte las pestañas del cartucho de grapas vacío y tire de él. Uso de la grapadora opcional...
Página 32
Tareas de impresión Inserte y encaje el nuevo car tucho de grapas. Cierre la puerta de la grapadora e inser te la grapadora/apiladora en la impresora. Uso de la grapadora opcional...
Tareas de impresión Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex) La impresora puede imprimir automáticamente ambas caras del papel cuando se instala y configura un accesorio de impresión dúplex opcional (duplexer). En la documentación del duplexer hallará todas las instrucciones de instalación.
Tareas de impresión Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel Las cuatro opciones de diseño de la impresión son las siguientes: Si puede, seleccione las opciones Encuadernación y Orientación de esta impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir. Los términos utilizados en el cuadro de diálogo Imprimir para el borde de encuadernación puede ser diferente de los descritos aquí.
Página 35
Tareas de impresión Impresión de derecha a izquierda 1. Vertical por el borde largo (predeterminado) 3. Ver tical por el borde cor to 2. Horizontal por el borde largo 4. Horizontal por el borde cor to Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Tareas de impresión Impresión desde el software Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir mediante funciones especiales como la impresión a doble cara o el grapado. IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS.
Página 37
Tareas de impresión IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS POR HOJA Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione el número de PÁGINAS POR HOJA (hasta 16). Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, PÁGINAS POR HOJA.
Página 38
Tareas de impresión USO DE COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR Y TRABAJOS ALMACENADOS Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione la ficha DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR TRABAJO ALMACENADO. Escriba el Nombre de trabajo. Vaya a Impresora.
Trabajos de prueba. Esta característica proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia como prueba y luego imprimir copias adicionales. Nota Vaya a www.hp.com/suppor t/lj9000 y consulte el manual titulado Uso para obtener más información sobre estas características. Uso de retención de trabajos...
Tareas avanzadas de impresión Configuración del registro de delante hacia atrás La característica de registro de delante hacia atrás permite calibrar la imagen delantera y posterior. La colocación de la imagen varía ligeramente con cada bandeja de entrada. El procedimiento de alineación se debe realizar en cada bandeja.
Tareas avanzadas de impresión Configuración del registro de borde a borde La característica de registro de borde a borde permite imprimir con un margen aproximado de dos milímetros dentro de los bordes de la página. Una página de calibración de la bandeja interna permite al administrador calibrar cada bandeja.
HP. Si el mensaje del panel de control de la impresora certifica que no es un cartucho de tóner genuino de HP y lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP, en el número (1) (887) 219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica).
Página 43
HP recomienda pedir un car tucho de impresión de sustitución cuando se recibe por primera vez una aler ta del tipo CARTUCHO BAJO. Puede solicitar el car tucho mediante la función Pedido de suministros por Internet activado.
Mantenimiento de la impresora Kit para mantenimiento de la impresora Nota El kit para mantenimiento de la impresora es un elemento fungible y no está cubier to por la garantía. Para asegurar una calidad óptima de impresión, la impresora le solicita que realice el mantenimiento periódico cada 350.000 páginas.
Mantenimiento de la impresora Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo la impresora: Cada vez que cambie el car tucho de impresión Siempre que se produzcan problemas de calidad de impresión. Limpie la parte exterior de la impresora con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con un paño seco que no desprenda pelusa.
Mantenimiento de la impresora Para limpiar la impresora Antes de empezar, apague la impresora y desconecte todos los cables. Abra la cubier ta delantera de la impresora y retire el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN Para evitar que el car tucho de impresión se dañe, utilice las dos manos al extraerlo.
Página 47
Mantenimiento de la impresora Gire la palanca verde hasta la posición de cerrado. Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y encienda la impresora. Limpieza de la impresora...
Desgaste prematuro de la impresora, lo cual puede implicar reparaciones Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión de HP. Hewlett-Packard no recomienda el uso de otras marcas. Esto se debe a que, al no ser productos HP, no puede garantizar su calidad.
Especificaciones Tamaños de papel admitidos para entrada y salida Nota Para obtener más información sobre un dispositivo de salida de HP opcional, consulte la guía del usuario que se proporciona con el equipo. Bandeja Capacidad Papel Peso Bandeja Hasta Tamaños estándar:...
Página 50
Especificaciones Bandeja Capacidad Papel Peso Bandeja Hasta Tamaños estándar: De 64 a 199 g/m (de 17 a opcional 4 2.000 hojas Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, 53 libras) 11 por 17, JIS B4, JIS B5 Tamaños personalizados: Mínimo: 182 x 210 mm (7,17 x 8,27 pulgadas) Máximo: 297 x 432 mm (12,28 x 18,46 pulgadas) Bandeja boca Hasta 50...
Página 51
Especificaciones Bandeja Capacidad Papel Peso Apiladora para Hasta Tamaños estándar para la bandeja boca abajo: De 64 a 199 g/m (de 17 3.000 hojas 3.000 hojas de Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, a 53 libras) en la opcional Car ta o A4 11 por 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K...
Especificaciones Tipos de papel admitidos La impresora permite seleccionar los siguientes tipos de papel y de sopor tes de impresión mediante el panel de control. normal preimpreso membrete transparencia (véase “Transparencias” en la página 55) preperforado etiquetas (véase “Etiquetas” en la página 55) bond reciclado color...
Especificaciones Directrices para utilizar papel Para obtener los mejores resultados, utilice papel común de 75 g/m (20 libras). Asegúrese de que sea de buena calidad y que no esté cortado, roto, desgarrado, manchado o arrugado, que no esté cubierto de materiales sueltos o polvo, que no presente huecos y que los bordes no estén abarquillados ni doblados.
Especificaciones Cómo solucionar problemas relacionados con el papel y otros soportes de impresión Utilice esta sección para solucionar problemas comunes que tengan que ver con el papel y otros soportes de impresión. Síntoma Problema Solución Calidad de impresión o Demasiado húmedo, rugoso o liso, Imprima en otro tipo de papel, con un rango adhesión del tóner mala;...
Especificaciones Etiquetas Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras láser monocromo. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez. PRECAUCIÓN No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que sobrepase los 216 g/m (58 libras).
Especificaciones Sobres Nota Para imprimir sobres, utilice la bandeja opcional 1 e imprímalos en la bandeja boca abajo o en la bandeja boca arriba. Diseño de los sobres El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante.
Especificaciones Almacenamiento de los sobres Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión. Los sobres se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro, formando una burbuja, es posible que el sobre quede arrugado cuando se imprima. Tarjetas y papel pesado Para obtener resultados óptimos, no utilice papel de gramaje superior a 216 g/m (58 libras) en la bandeja...
Especificaciones Capacidad de circuitos Capacidad de circuitos mínima recomendada 100-127 Voltios 15,0 amperios 220-240 Voltios 6,5 amperios Entorno de funcionamiento Temperatura de 50 a 91 °F (10 a 32,5 °C) funcionamiento Humedad relativa 10 a 80 por ciento Temperatura de -40 a +60 °C almacenamiento Humedad de...
14 EE.UU. y Canadá 6 registro, de borde a borde 41 en línea 3 registro, de delante hacia atrás 40 Atención al cliente de HP situar 19 EE.UU. y Canadá 6 tamaños de papel, admitidos 50 en línea 3 accesorios atención en cada país 7...
Página 62
41 quitar 46 registro de delante hacia atrás 40 cartuchos de tinta. Véase cartuchos de impresión tamaños de papel, admitidos 49 cartuchos de tóner no fabricados por HP 42 cartuchos de tóner. Véase cartuchos de impresión...
Página 63
46 papel 48 casetes. Véase bandejas sobres 56 CD de asistencia 5 tarjetas 57 CD de asistencia de HP 5 transparencias 55 ciclo de trabajo 12 especificaciones ambientales 58 con dobleces en los dos extremos, sobres 56 especificaciones eléctricas 59...
Página 64
45 grapar documentos 36 limpieza del tóner 46 guía de papel X, ajustar 25 línea de HP especializada en fraudes 42 guía de papel Y, ajustar 24 línea especializada en fraudes 42 guías de anchura del papel, ajustar 23 lista de tipos de letra PCL, imprimir 21 guías de anchura, ajustar 23...
Página 65
Indice papel navegador, servidor de web incorporado 18 cargar 22 números de referencia 14 especificaciones 48 números de teléfono, atención al cliente opciones, seleccionar 37 EE.UU. y Canadá 6 solución de problemas 53 en todo el mundo 7 tamaños, admitidos 49 tipos admitidos 52 papel arrugado, solución de problemas 54 opciones de documento 36...
Página 66
Atrás 16 especificaciones 48 tecla Ayuda 16 tamaños, admitidos 49 tecla Borrar 16 soporte de impresión que no es de HP 48 tecla Cancelar trabajo 16 soportes de impresión tecla Pausa/Continuar 16 cargar 22 tecla Seleccionar 16 especificaciones 53 teclado numérico 16...