Página 3
Impresora HP Color LaserJet serie 2700 Guía del usuario...
Página 4
UNIX® es una marca comercial registrada Nada de lo que aquí se incluya debe de The Open Group. considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos. Edition 1, 10/2006...
Papel pesado ........................16 Formularios preimpresos y papel con membrete .............. 17 Papel reciclado ........................17 Soportes para HP LaserJet ....................17 2 Panel de control Familiarización con las características del panel de control .............. 20 Uso de los menús del panel de control ....................22...
Página 6
Menú Informes ........................22 Menú Configurar sistema ....................23 Menú Configuración de red (sólo para la impresora HP Color LaserJet 2700n) ....25 Menú Servicio ........................25 Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos ..........26 3 Configuración de E/S...
Página 7
Impresión de varias páginas en una hoja de papel ............51 Configuración de las opciones de color ................52 Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ..........52 Uso de la ficha Servicios ....................53 Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......... 54 Creación y uso de preajustes en Mac OS X ..............
Página 8
Opciones manuales de color ................76 Restricción de la impresión en color .................. 77 Coincidencia de colores ........................79 Uso del programa HP ToolboxFX para imprimir la paleta Colores básicos de Microsoft Office ..........................79 Coincidencia de colores con libros de muestra ..............79 7 Mantenimiento Administración de consumibles ......................
Página 9
Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en el interior de la impresora ....................130 Uso de HP ToolboxFX para solucionar problemas de calidad de impresión ....130 Calibración de la impresora ..................... 131 Problemas de red (sólo HP Color LaserJet 2700n) ................132 Apéndice A Consumibles y accesorios...
Página 10
Consumo de papel ......................157 Plásticos .......................... 157 Consumibles de impresión HP LaserJet ................157 Información acerca del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP ..158 Papel ..........................158 Restricciones de materiales ..................... 158 Eliminación de las piezas desechables por parte de los usuarios particulares de la Unión Europea ...........................
Información básica de la impresora Este capítulo contiene información básica sobre las características de la impresora: ● Las impresoras de un vistazo ● Resumen de características ● Tour del producto ● Software de la impresora ● Especificaciones de los soportes de impresión ●...
Impresora HP Color LaserJet 2700 Impresora HP Color LaserJet 2700n ● Imprime hasta 20 páginas por minuto (ppm) de soportes Impresora HP Color LaserJet 2700, más: de impresión tamaño carta, 20 ppm de soportes de ● Red integrada para conexión con redes 10Base-T/ impresión de tamaño A4 en monocromo (blanco y negro)
● Cartucho con diseño moderno sin necesidad de agitar ● La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la instalación ● Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (mediante HP ToolboxFX) ●...
Tour del producto Figura 1-1 Vista frontal (con la bandeja de entrada opcional para 500 hojas instalada) Extensor de la bandeja de salida Bandeja de salida Cubierta superior Panel de control de la impresora Puerta frontal Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas de papel estándar) Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas de papel estándar) Bandeja 3 (opcional;...
Página 15
Figura 1-2 Vista posterior y lateral Interruptor de encendido/apagado (alimentación) Conexión de alimentación Puerto USB 2.0 de alta velocidad Puerto de red (disponible sólo en la impresora HP Color LaserJet 2700n) ESWW Tour del producto...
Configuración de red (sólo HP Color LaserJet 2700n). Para obtener una lista de controladores de impresora y software de impresoras HP actualizado, vaya a www.hp.com/go/clj2700_software. Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles La impresora utiliza los controladores PDL de emulación PCL 6 y PostScript 3.
Classic. Software para Windows Programa HP ToolboxFX La aplicación de software HP ToolboxFX se puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora ● Comprobar el estado de los consumibles y pedir consumibles en línea ●...
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento Puede ver el programa HP ToolboxFX cuando la impresora esté directamente conectada a su equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa HP ToolboxFX, realice una instalación completa del software.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los sistemas host compatibles, visite la página www.hp.com/go/webjetadmin. Cuando el programa HP Web Jetadmin se instala en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 6.x o Netscape Navigator 7.x o posterior) y navegar hasta el servidor host de HP Web Jetadmin.
Máximo: 216 x 356 mm Hasta 176 g/m (47 libras) (8,5 x 14 pulg.) para postales Papel fotográfico HP Color El mismo que para papel Bandeja 1: hasta 60 hojas De 75 a 220 g/m Laser, satinado y papel 20 a 58 libras) Bandeja 2: hasta 100 hojas fotográfico HP Color Laser,...
Página 21
Tipo de soporte Tamaño Peso Capacidad 8,5 x 13 Papel fotográfico HP Color El mismo que para papel Hasta 200 hojas De 106 a 120 g/m Laser, satinado y papel 28 a 32 libras) fotográfico HP Color Laser, mate Cartulina...
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla todos los requisitos especificados en este capítulo o en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide y que aun así no se imprima satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de...
Página 23
190 °C durante 0,1 segundos. No utilice tampoco papel con membrete impreso con tintas que no puedan resistir dicha temperatura. ESWW Selección de soportes de impresión...
Entorno de impresión y almacenamiento Lo ideal es que el entorno de impresión y almacenamiento de soportes esté a una temperatura cercana a la temperatura ambiente y que no sea demasiado seco ni demasiado húmedo. No olvide que el papel es higroscópico: absorbe y pierde la humedad rápidamente.
● Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard recomienda utilizar las Transparencias HP Color LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión. ● En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté...
● Los sobres no deben estar arrugados, rotos o dañados de ninguna manera. ● Los sobres con tiras adhesivas desechables deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión del proceso de fusión de la impresora. Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de la página en el programa de software.
Soportes para HP LaserJet Hewlett-Packard ofrece una gran variedad de soportes fabricados específicamente para las impresoras HP LaserJet. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión. Para obtener más información sobre soportes para HP LaserJet, vaya a www.hp.com.
Página 28
Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW...
Panel de control Esta sección ofrece información sobre las características del panel de control. ● Familiarización con las características del panel de control ● Uso de los menús del panel de control ● Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos ESWW...
● Continuar con la impresión después de volver a cargar la bandeja. ● Confirmar que se está utilizando un consumible que no es de HP. ● Hacer que la impresora vuelva al estado Preparado cuando la luz Preparada parpadee. Botón Flecha hacia la derecha (>): pulse este botón para navegar por los menús o para aumentar el valor que aparece en el visor.
Página 31
Si el nivel de consumo es desconocido, aparece el símbolo ?. Esto puede darse en las siguientes circunstancias: ● Falta el cartucho de impresión o no se encuentra correctamente instalado. ● El cartucho de impresión está defectuoso. ● Puede que el cartucho de impresión no sea de HP. ESWW Familiarización con las características del panel de control...
● Menú Informes ● Menú Configurar sistema ● Menú Configuración de red (sólo para la impresora HP Color LaserJet 2700n) ● Menú Servicio Menú Informes Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionen información sobre la impresora. Elemento de menú...
Menú Configurar sistema Utilice este menú para establecer la configuración básica de la impresora. El menú Configurar sistema consta de varios submenús. En la siguiente tabla se describe cada uno de ellos. Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción Idioma Permite seleccionar el idioma en que se...
Página 34
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Descripción Calibrar ahora: la impresora realiza el calibrado inmediatamente. Si se está procesando un trabajo, la impresora realiza el calibrado una vez finalizado el trabajo. Si el visor muestra un mensaje de error, deberá...
Menú Configuración de red (sólo para la impresora HP Color LaserJet 2700n) Utilice este menú para establecer los valores de configuración de red. Elemento de menú Elemento de submenú Descripción Configurar TCP/IP Automático Seleccione Automático para realizar la configuración de TCP/IP automáticamente.
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos Si la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para garantizar su correcto funcionamiento: ● Póngase en contacto con el administrador del sistema antes de realizar cambios en la configuración del panel de control.
Configuración de E/S Este capítulo describe cómo conectar la impresora a un ordenador o red. ● Configuración de USB ● Configuración de red (sólo HP Color LaserJet 2700n) ESWW...
Configuración de USB Todos los modelos de impresoras son compatibles con las conexiones USB. El puerto USB está situado en el lado derecho de la impresora. Conexión del cable USB Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo. Figura 3-1 Conexión del puerto USB Puerto USB...
Windows, desde el software HP ToolboxFX. Configuración de la impresora para utilizarla en red Hewlett-Packard recomienda que utilice el instalador de software de HP que se encuentra en los CD- ROM suministrados junto con la impresora para configurar los controladores de la impresora para redes.
HP ToolboxFX, incluyendo instrucciones sobre cómo abrir estas herramientas, consulte Uso del servidor Web incorporado Uso de HP ToolboxFX. En la ficha Conexión a red (EWS) o en la ficha Configuración de red (HP ToolboxFX), puede cambiar las siguientes configuraciones: ● Nombre de host ●...
En el menú del panel de control, pulse OK. Utilice los botones < > para seleccionar Configuración de red y, a continuación, pulse OK. Utilice los botones < > para seleccionar Velocidad de transferencia y, a continuación, pulse OK. ESWW Configuración de red (sólo HP Color LaserJet 2700n)
Utilice el botón < > para seleccionar una de las configuraciones siguientes. ● 10T Completo ● 10T Medio ● 100TX Completo ● 100TX Medio Nota La configuración de la impresora debe ser igual que la configuración del dispositivo al que la está intentando conectar (un concentrador de red, un conmutador, una puerta de enlace, un enrutador o un ordenador).
IP dinámica cada vez que se inicia el servicio (p. ej., con DHCP y BOOTP). Una dirección IP contiene cuatro bytes de información, que se dividen en secciones de un byte cada una. La dirección IP tiene el siguiente formato: xxx.xxx.xxx.xxx ESWW Configuración de red (sólo HP Color LaserJet 2700n)
Nota Cuando vaya a asignar direcciones IP, consulte siempre al administrador de direcciones IP. Si asigna una dirección incorrecta, podría desactivar otro ordenador que opere en la red o interferir en las comunicaciones. Configuración de los parámetros IP Los parámetros de configuración TCP/IP se pueden configurar de forma manual o se pueden descargar automáticamente con DHCP o BOOTP cada vez que se encienda la impresora.
Si no existe ninguna pasarela ni ningún direccionador, la predeterminada suele asumir la dirección IP del nodo de red (como una estación de trabajo o la impresora). ESWW Configuración de red (sólo HP Color LaserJet 2700n)
Tareas de impresión Este capítulo explica cómo realizar tareas de impresión básicas: ● Control de los trabajos de impresión ● Configuración de bandejas ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh ●...
Control de los trabajos de impresión En Windows existen tres valores que afectan al modo en que el controlador de la impresora toma el soporte cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software.
Página 49
Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí...
Las instrucciones indicadas a continuación sirven para configurar las bandejas en el panel de control de la impresora. También puede configurar las bandejas desde el ordenador mediante el servidor Web incorporado (consulte Uso del servidor Web incorporado) o mediante la herramienta HP ToolboxFX (consulte Uso de HP ToolboxFX).
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito para 100 hojas) La bandeja 1 tiene capacidad para 100 hojas de papel. Ofrece una manera práctica de imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado u otros tipos de papel sin tener que descargar las demás bandejas.
Página 52
Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja adicional. Deslice las guías de ancho del papel hasta adaptarlas al tamaño del soporte de impresión. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con la cara imprimible hacia arriba e introduciendo el borde corto superior en primer lugar.
Impresión desde la bandeja 2 o desde la bandeja 3 opcional La bandeja 2 tiene capacidad para 250 hojas de papel estándar y la bandeja 3 opcional tiene una capacidad de hasta 500 hojas de papel estándar. Las bandejas 2 y la bandeja 3 opcional se ajustan a una gran variedad de tamaños.
Página 54
Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando. Ajuste las guías laterales de ancho del papel de forma que la flecha situada en la guía de ancho derecha señale el tamaño de papel que está cargando. Cargue el soporte en la bandeja.
Asegúrese de que la pila de soporte está plana y de que el soporte se encuentra por debajo de las lengüetas de altura. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora. Carga de la bandeja 3 opcional Tire de la bandeja para extraerla de la impresora y extraiga todo el soporte. ESWW Configuración de bandejas...
Página 56
Levante la extensión de la bandeja de salida. Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando. Ajuste las guías laterales de ancho del papel de forma que la flecha situada en la guía de ancho derecha señale el tamaño de papel que está...
Cargue el soporte en la bandeja. Si imprime en un soporte especial, como etiquetas o papel con membrete, consulte Carga de soportes especiales para obtener información detallada sobre cómo orientar el soporte y configurar la impresora. Asegúrese de que la pila de soporte está plana en las cuatro esquinas de la bandeja y manténgala por debajo de las lengüetas de altura.
Página 58
Cara a imprimir boca abajo Cara a imprimir boca arriba La bandeja 2 y la bandeja 3 opcional no son compatibles con los sobres. Para obtener más información sobre los soportes de impresión, visite www.hp.com/support/ ljpaperguide. Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW...
Impresión de varias páginas en una hoja de papel ● Configuración de las opciones de color ● Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ● Uso de la ficha Servicios Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software prevalece sobre la del panel de control.
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador, seleccione Configuración predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento.
Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora). En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Personalizado. En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel personalizado.
Haga clic en Aceptar. Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging Utilice las Opciones de HP Digital Imaging para imprimir fotografías e imágenes de mejor calidad. Nota Las Opciones de HP Digital Imaging están disponibles para Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y, a continuación, en el botón HP Digital Imaging. Uso de la ficha Servicios Si el producto está conectado a una red, utilice la ficha Servicios para obtener información sobre el estado del producto y los consumibles.
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen las siguientes características: ●...
Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Impresión de varias páginas en una hoja de papel Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador. Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora).
Uso de la impresión a doble cara (dúplex) Para imprimir un documento por ambas caras, vaya a la impresora y vuelva a introducir el papel manualmente después de que se haya impreso la primera cara. Nota No utilice soportes dañados o usados, ya que pueden provocar atascos. No utiliza la impresión en ambas caras con etiquetas o transparencias.
Página 67
Diríjase a la impresora. Cuando aparezca el mensaje Cargue bandeja 1, quite todo el papel en blanco que haya en la bandeja 1. Retire la pila impresa de la bandeja de salida e insértela en la bandeja 1 con la cara impresa hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. Nota Si hay hojas en blanco en la pila impresa, déjelas ahí.
Detención de una solicitud de impresión Es posible detener una solicitud de impresión desde el panel de control de la impresora o mediante la aplicación de software. Si desea obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en red, consulte la Ayuda en línea del software de red específico. Nota Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
Administración de la impresora Este capítulo describe cómo administrar la impresora: ● Uso de las páginas de información de la impresora ● Uso del servidor Web incorporado ● Uso de HP ToolboxFX ● Uso de Configure Device de Macintosh ESWW...
Estado de consumibles y, a continuación, pulse OK. Nota Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Para obtener más información, consulte Cartuchos de impresión no fabricados...
Página 71
Descripción de la página Cómo imprimir la página Lista de fuentes PCL Pulse OK. Muestra las fuentes PCL que hay Pulse > para resaltar la opción Informes y, a continuación, pulse OK. instaladas en la impresora. Pulse > para resaltar la opción Lista de fuentes PCL y, a continuación, pulse OK.
Cuando la impresora esté conectada directamente a un equipo, utilice el programa HP ToolboxFX para ver el estado de la impresora. Utilice el servidor Web incorporado para ver el estado de la red y de la impresora, así como administrar las funciones de impresión desde el equipo en lugar de hacerlo desde el panel de control de la...
Proporciona información sobre la ● impresora, el estado y la Estado de consumibles: muestra la vida útil restante de los consumibles HP. El configuración. valor 0% indica que el consumible está vacío. Esta página también proporciona los números de pieza de los consumibles.
Página 74
Ficha o sección Descripción ● Botón Asistencia: proporciona un enlace a la página de asistencia técnica del producto. El botón Asistencia se puede proteger con contraseña. ● Botón Comprar consumibles: proporciona un enlace a una página en la que puede solicitar consumibles para la impresora.
Uso de HP ToolboxFX La aplicación HP ToolboxFX es un programa que se puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora. ● Configurar las opciones de configuración de la impresora. ● Configurar mensajes de alerta emergentes.
Entre los eventos que producen una alerta se encuentran atascos de papel, niveles bajos de tóner en los cartuchos de HP, uso de cartuchos que no son de HP, bandejas de entrada vacías y mensajes de error específicos.
Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto. Configurar alertas de correo electrónico Utilice el programa HP ToolboxFX para configurar hasta dos direcciones de correo electrónico en las que desea recibir alertas cuando se produzcan ciertos eventos. Puede especificar eventos diferentes para cada dirección de correo electrónico.
Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto. Impresión Utilice las opciones de impresión de HP ToolboxFX para definir la configuración de todas las funciones de impresión. Estas opciones son las mismas que se encuentran disponibles en el panel de control.
Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto. Calidad de impresión Utilice las opciones de calidad de impresión de HP ToolboxFX para mejorar la apariencia de los trabajos de impresión. Estas opciones son las mismas que se encuentran disponibles en el panel de control.
Tipos de papel Utilice las opciones de Tipos de papel de HP ToolboxFX para configurar los modos de impresión que se corresponden con los diversos tipos de soportes. Al seleccionar Restaurar modos, se restablece la configuración predeterminada de fábrica para todos los modos.
Para visualizar Configure Device de Macintosh cuando la impresora se encuentre conectada directamente al ordenador Abra HP Director haciendo clic en el icono HP Director que se encuentra en el dock. En HP Director, haga clic en Settings (Configuración). Seleccione Configure device (Configurar dispositivo). Se abre la página de inicio de Configure Device de Macintosh.
Página 82
Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW...
(impresoras, trazadores, etc.). Es el espacio de color predeterminado en los productos HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de Windows actuales y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
Impresión a cuatro colores (CMYK) Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas que utiliza una prensa de imprenta al imprimir a cuatro colores. Los entornos de artes gráficas (impresión y publicación) utilizan normalmente archivos de datos CMYK para proporcionar colores nítidos y saturados para textos y gráficos. La impresora utiliza el controlador de impresora PS para aceptar colores CMYK.
Manejo del color Si se definen las opciones del color como Automático, se producirá la mejor calidad de impresión en color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que desee imprimir un documento en color en escala de grises (blanco y negro) o modificar una de las opciones de color de la impresora. ●...
Tabla 6-1 Opciones manuales de color (continuación) Descripción del valor de configuración Opciones de configuración ● Grises neutros Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Así se garantizan colores neutros sin varios La configuración Grises neutros determina el tonos.
Página 88
Desactivar color Pulse para guardar la configuración. El administrador de red puede controlar el uso del color de una impresora HP Color LaserJet 2700 específica imprimiendo un registro de uso de color. Consulte la sección Uso de las páginas de información de la...
Uso del programa HP ToolboxFX para imprimir la paleta Colores básicos de Microsoft Office Puede utilizar el programa HP ToolboxFX para imprimir la paleta Colores básicos de Microsoft Office. Utilice esta paleta para seleccionar los colores que desea utilizar en los documentos impresos. Muestra los colores reales que se imprimen si selecciona estos colores básicos en un programa de Microsoft...
Página 90
Algunos libros de muestras se crean a partir de colores moteados, que son colorantes fabricados con un fin específico. Muchos de estos colores no están en la gama de la impresora (gama de colores). La mayoría de los libros de muestras de colores moteados cuentan con libros de muestras de procesamiento de acompañamiento que ofrecen aproximaciones a cian, magenta, amarillo y negro.
Mantenimiento Este capítulo describe las formas de realizar el mantenimiento de la impresora. Se tratan los siguientes temas: ● Administración de consumibles ● Sustitución de consumibles y piezas ● Limpieza de la impresora ESWW...
La duración de un cartucho de impresión depende de los patrones de uso y de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. Por ejemplo, si imprime un texto al 5% de cobertura, un cartucho de impresión de HP negro tiene una duración media de 5.000 páginas. (Una carta comercial típica tiene una cobertura aproximada del 5%.) La vida útil estimada del cartucho se reduce al imprimir con frecuencia muchos trabajos de impresión...
Uso de las páginas de información de la impresora. HP Web Jetadmin En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo muestra información sobre los cartuchos de impresión. Almacenamiento de los cartuchos de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo.
HP y el mensaje de la impresora indica que no es de HP. De este modo, HP puede ayudarle a determinar si se trata de un producto original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
PRECAUCIÓN Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en esta impresora. El uso de productos que no son de HP puede causar problemas que requieran servicio técnico no cubierto por los contratos de garantía o servicio técnico de HP. Cambio de los cartuchos de impresión Al aproximarse el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá...
Página 96
Retire de la impresora el cartucho de impresión usado. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo suavemente para distribuir el tóner de manera uniforme.
Página 97
Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de reciclaje. Si está utilizando un cartucho que no es de HP, siga las instrucciones que aparecen en el panel de control de la impresora. ESWW...
Página 98
Si necesita más información, consulte los sitios Web proporcionados en la sección Directrices para la sustitución de consumibles. Capítulo 7 Mantenimiento ESWW...
En el panel Dispositivos, haga doble clic en el icono de la impresora. Haga doble clic en la carpeta HP y, a continuación, haga clic en Solución de problemas. En Página limpiadora, haga clic en Imprimir página. Se imprime una página de patrones.
Problemas relacionados con la impresión en color ● Salida incorrecta de la impresora ● Problemas de Macintosh ● Problemas de la aplicación de software ● Solución de problemas de calidad de impresión ● Problemas de red (sólo HP Color LaserJet 2700n) ESWW...
¿Están conectados todos los cables necesarios? ● ¿Aparece algún mensaje en el panel de control? ● ¿Los consumibles instalados son originales HP? ● ¿Se instalaron correctamente los cartuchos de impresión que se acaban de sustituir y se le quitó la lengüeta de tiro al cartucho? Para obtener información adicional sobre la instalación y configuración, consulte la guía de instalación...
HP o hasta que se vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit. pulsa OK. La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.
Página 104
Conecte la impresora directamente a la toma de la pared. Pulse el interruptor para encender la impresora. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte la sección Servicio y asistencia.
Página 105
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte la sección Servicio y asistencia. 57 Error del ventilador Se produjo un error del ventilador interno de Desconecte la alimentación mediante el...
Página 106
Conecte la impresora directamente a la toma de la pared. Pulse el interruptor para encender la impresora. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte la sección Servicio y asistencia.
Página 107
Conecte la impresora directamente a la toma de la pared. Pulse el interruptor para encender la impresora. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte la sección Servicio y asistencia.
Página 108
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Pida cartucho <color> El cartucho de impresión identificado está Pida el cartucho de impresión identificado. La llegando al final de su vida útil. impresión continuará hasta que aparezca el mensaje Sustituya cartucho <color>. Si desea más información, consulte la sección Consumibles y...
Página 109
HP, error. vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit. La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.
Causas comunes de los atascos Causa Solución El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte la sección Especificaciones de los soportes de impresión. Un componente no está instalado correctamente.
Si siguen atascándose los soportes en la impresora, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP. Eliminación de atascos Los procedimientos que aparecen en las siguientes secciones se corresponden con un mensaje de atasco que puede aparecer en el panel de control.
Página 112
Sujete la hoja atascada por las esquinas y tire de ella. Coloque la pila de soporte en la bandeja 1. Confirme que el soporte se encuentra dentro de las guías de soporte sin estar doblado. Pulse para reanudar la impresión. 102 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
Página 113
Atasco en la bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional Si está instalada la bandeja 3 opcional, extráigala y colóquela en una superficie plana. Si se puede ver la hoja atascada, retírela. Si la hoja no puede verse, compruebe el interior de la impresora por la parte superior de la abertura de la bandeja.
Página 114
Si la hoja no puede verse, compruebe el interior de la impresora por la parte superior de la abertura de la bandeja. Retire todo el soporte atascado. Vuelva a colocar la bandeja 2 y la bandeja 3 opcional. Pulse para reanudar la impresión. 104 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
Página 115
Atasco en la ruta del papel de impresión Cuando aparezca este mensaje del panel de control, deberá comprobar si hay atascos en dos áreas. En primer lugar, observe el área de la puerta frontal. A continuación, siguiendo las instrucciones a partir del paso 6, observe el área de la cubierta superior.
Página 116
Localice las lengüetas verdes de la placa de registro que se encuentran debajo del cartucho de impresión inferior. Presione las lengüetas y, a continuación, levante la placa de registro. Retire todo el soporte atascado y, a continuación, vuelva a colocar la placa de registro en su posición y ciérrela. Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.
Página 117
Abra la cubierta superior. Si se puede ver la hoja atascada, retírela y, a continuación, cierre la cubierta superior. Si la hoja no es visible, pulse el interruptor de la impresora para apagarla. ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar. ESWW Atascos 107...
Página 118
Coloque los pulgares en los seguros del fusor, apriételos y levante el fusor para retirarlo. Levante la puerta del obturador del fusor. PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del obturador mientras el fusor esté en la impresora. Retire todas las hojas atascadas. Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.
Página 119
Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en los seguros y, a continuación, presione ambos lados del fusor para introducirlo en la impresora. Presione el fusor hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Cierre la cubierta superior y, a continuación, encienda la impresora. Atasco en la bandeja de salida Cuando aparezca este mensaje del panel de control, deberá...
Página 120
Retire todo el soporte visible. Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión. Abra la cubierta superior. Si se puede ver la hoja atascada, retírela y, a continuación, cierre la cubierta superior. 110 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
Página 121
Si la hoja no es visible, pulse el interruptor de la impresora para apagarla. ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar. Coloque los pulgares en los seguros del fusor, apriételos y levante el fusor para retirarlo. Levante la puerta del obturador del fusor.
Página 122
Retire todas las hojas atascadas. Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión. Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en los seguros y, a continuación, presione ambos lados del fusor para introducirlo en la impresora.
Problemas relacionados con el manejo del papel Utilice solamente soporte que cumpla con las especificaciones enumeradas en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, consulte la sección Consumibles y accesorios.
Página 124
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada Causa Solución La bandeja especificada está vacía. Cargue el soporte en la bandeja especificada. El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta Imprima una página de configuración o utilice el panel de para la bandeja.
Página 125
Consulte la sección Especificaciones de los soportes de utilizando. impresión o el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. La bandeja está configurada para un tamaño diferente al de Configure el tamaño de la bandeja para sobres. los sobres.
Página 126
Las hojas impresas están abarquilladas o arrugadas Causa Solución El soporte está dañado o en malas condiciones. Retire todo el soporte de la bandeja y cargue soporte en buenas condiciones. La impresora funciona en un ambiente excesivamente Compruebe que el ambiente de la impresora esté dentro de húmedo.
Página 127
La impresión sólo se realiza en una cara, incluso al seleccionar la impresión a doble cara (dúplex) manual Causa Solución La impresión manual a doble cara no está activada. Configure el controlador de la impresora para habilitar la impresión manual a doble cara. Consulte la sección Apertura de los controladores de impresora.
Problemas de respuesta de la impresora El visor del panel de control de la impresora está en blanco Causa Solución El interruptor de la impresora está en posición de apagado. Verifique que la impresora está encendida. Los ventiladores pueden funcionar mientras la impresora está en modo de reposo (apagada).
Página 129
La impresora está encendida pero no recibe datos Causa Solución La puerta frontal no está cerrada. Cierre firmemente la puerta frontal. Aparece un mensaje distinto de Preparado en el panel de Consulte la sección Mensajes del panel de control. control de la impresora. El cable de interfaz no es el correcto para esta configuración.
Problemas relacionados con el panel de control de la impresora En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del panel de control de la impresora, así como sugerencias para resolverlos. La configuración del panel de control no funciona correctamente Causa Solución El visor del panel de control de la impresora está...
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Impresión de tonos incorrectos Causa Solución El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Vaya a www.hp.com/support/clj2700, para obtener información sobre cómo pedir la guía HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Página 132
Puede que sea necesario calibrar la impresora. Calibre la impresora. Consulte la sección Calibración de la impresora. Puede que el cartucho de impresión sea un cartucho Utilice un cartucho de impresión original de HP. Consulte la rellenado. sección Consumibles y accesorios.
Salida incorrecta de la impresora Problemas de salida de la impresora Impresión de fuentes incorrectas Causa Solución No se seleccionó correctamente la fuente en la aplicación de Vuelva a seleccionar la fuente en la aplicación de software. software. La fuente no está disponible para la impresora. Descargue la fuente a la impresora o utilice otra fuente.
Caracteres incorrectos, caracteres ausentes o impresión interrumpida Causa Solución Está intentando imprimir un trabajo PCL, pero la impresora Desde el panel de control de la impresora, seleccione el está configurada para emulación PS. lenguaje de impresora correcto y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Problemas de Macintosh Solución de problemas con Mac OS X El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software de la impresora no se instalara o que se Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en instalara incorrectamente.
Página 136
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro: Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <idioma>.lproj, donde “<idioma>”...
Página 137
Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o Solución de problemas de software hardware.
Problemas de la aplicación de software No se pueden cambiar las selecciones del sistema Causa Solución La aplicación de software no es compatible con cambios del Consulte la documentación de la aplicación de software. sistema. No está cargado el controlador correcto de la impresora. Cargue el controlador correcto.
La configuración del controlador es incorrecta. Para modificar la configuración del tipo de soporte, consulte la sección Tipo y tamaño. ● Utilice soporte que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte la sección Especificaciones de los soportes de impresión. ●...
Uso de HP ToolboxFX para solucionar problemas de calidad de impresión Con el software HP ToolboxFX puede imprimir una página que le ayude a identificar cuál es el cartucho que causa el problema. La página de solución de problemas de calidad de impresión imprime cinco bandas de color que se dividen en cuatro secciones que se solapan.
Problemas de red (sólo HP Color LaserJet 2700n) Compruebe los siguientes elementos para asegurarse de que la impresora tiene comunicación con la red. Antes de comenzar con este procedimiento de solución de problemas, imprima una página de configuración. Consulte la sección Uso de las páginas de información de la...
Página 143
¿Está el protocolo activado? Compruebe el estado del protocolo en el informe de configuración. También puede utilizar el servidor Web incorporado, HP ToolboxFX o Configure Device de Macintosh para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte la sección Administración de la impresora.
Página 144
134 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
Para realizar pedidos de consumibles en Canadá, vaya a www.hp.ca/catalog/supplies. ● Para realizar pedidos de consumibles en Europa, vaya a www.hp.com/go/supplies. ● Para realizar pedidos de consumibles en Asia y zona del Pacífico, vaya a www.hp.com/paper/. ● Para realizar pedidos de accesorios, vaya a www.hp.com/go/accessories. ESWW...
Módulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de 256 MB Accesorios Q5958A Alimentador opcional para 500 hojas de papel (bandeja 3) J6035D Servidor de impresión HP Jetdirect 175x (fast Ethernet, 10/100base Tx, USB 1.1) J6072A Adaptador Bluetooth inalámbrico para impresora HP bt1300 (interfaz de USB 1.1) J7942A Servidor de impresión HP Jetdirect en3700 (fast Ethernet,...
Página 147
500 hojas Papel HP LaserJet (A4) Q6608A 100 hojas Papel fotográfico HP Laser, satinado Q6611A 150 hojas Papel para folletos HP Color Laser, satinado (carta) Q6541A 200 hojas Papel para presentación HP Presentation Laser, satinado suave (carta) Q6543A 150 hojas...
Página 148
Pieza Número de pieza Tipo/tamaño Materiales de referencia 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide 5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package Para ver las versiones descargables, consulte la página Web www.hp.com/support/clj2700. Cuando se conecte, seleccione Manuals. Bluetooth es una marca comercial perteneciente a su propietario y utilizada por Hewlett-Packard Company bajo licencia.
Realización de pedidos mediante el servidor Web incorporado Para realizar un pedido de consumibles directamente mediante el servidor Web incorporado, haga clic en el botón Comprar consumibles situado en la esquina superior derecha de cada página y, a continuación, siga las instrucciones indicadas en la página del navegador Web. Consulte la sección Uso del servidor Web incorporado.
HP ToolboxFX Siga estos pasos para solicitar consumibles de impresión directamente mediante la herramienta HP ToolboxFX. Abra HP ToolboxFX. Haga clic en el botón Comprar consumibles. Siga las instrucciones indicadas en la página del navegador Web. 140 Apéndice A Consumibles y accesorios...
Garantía limitada de un año HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware y los accesorios HP estarán exentos de defectos de material y de mano de obra a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado.
Página 153
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED. ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 143...
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
Asistencia telefónica HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el período de garantía. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido con el producto, o bien visite la página www.hp.com/support/callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para la solución de problemas, así como la documentación en línea, utilice el software HP ToolboxFX. Debe realizar una instalación completa del software para poder utilizar la herramienta HP ToolboxFX. Consulte la sección...
HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
Utilice el material de embalaje y la caja originales, si es posible. Si ya se deshizo de ellos, póngase en contacto con una empresa local de transporte para que le informen sobre cómo reembalar la impresora. HP recomienda asegurar el envío del equipo. 148 Apéndice B Servicio y asistencia...
Especificaciones de la impresora Las especificaciones de la impresora contienen información acerca del tamaño, el peso, la alimentación y el ruido que emite la impresora. Las especificaciones también describen cómo afectan los diferentes modos de funcionamiento al consumo de energía, así como a las emisiones de calor y de ruido. ESWW...
Especificaciones físicas Producto Altura Profundidad Ancho Peso 400 mm 450 mm 400 mm 20,3 kg Modelo base (15,7 pulgadas) (17,7 pulgadas) (15,7 pulgadas) (44,8 libras) Modelo base más bandeja 3 opcional 540 mm 450 mm 400 mm 25,4 kg (21,3 pulgadas) (17,7 pulgadas) (15,7 pulgadas) (56,0 libras)
Especificaciones eléctricas ADVERTENCIA Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta de la impresora. No convierta los voltajes operativos: puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto. Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios Requisitos de alimentación De 100 a 127 V (+/-10%) De 220 a 240 V (+/-10%)
Emisión de calor- Preparado (BTU/hora) HP Color LaserJet 2700 HP Color LaserJet 2700n El consumo de energía refleja los valores más altos registrados para las impresiones monocromo y en monocromo cuando se utilizan voltajes estándar. la velocidad de impresión es de 15 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 20 ppm para soportes de impresión tamaño A4.
Emisiones acústicas Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296 Imprimiendo (15 ppm) = 6,9 b (A) [69 dB (A)] Preparado = 5,3 b (A) [53 dB (A)] Nivel de presión sonora: posición del observador Declarado por ISO 9296 Imprimiendo (15 ppm) = 55 dB (A) Preparado = 39 dB (A)
Especificaciones del entorno de funcionamiento Entorno Recomendado Permitido Temperatura De 17 a 25 °C De 10 a 27 °C Humedad Entre el 20 y el 60% de humedad relativa Entre el 10 y el 70% de humedad relativa Altitud No aplicable De 0 a 2600 m Nota Estos valores están sujetos a cambios.
Información sobre normativas Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas: ● Normas de la FCC ● Programa de administración ambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones sobre seguridad ● Declaración de seguridad de láser para Finlandia ESWW...
Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de...
útil del producto. Consumibles de impresión HP LaserJet El programa Planet Partners de HP, facilita la devolución y reciclaje (gratuitos) de los cartuchos de impresión vacíos HP LaserJet. HP se compromete a proporcionar productos y servicios ingeniosos y de alta calidad respetuosos con el medio ambiente, desde el diseño y la fabricación del producto hasta...
85% del mercado mundial donde se comercializaban los consumibles de HP LaserJet. En la guía de instrucciones de la mayoría de las cajas de cartuchos de impresión HP LaserJet se incluyen etiquetas con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa. Las etiquetas y las cajas para grandes cantidades se pueden conseguir en el sitio Web www.hp.com/recycle.
Hewlett-Packard. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.) declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet serie 2700 BOISB-0504-01 Modelo normativo: Opciones del producto: Todas Cartuchos de tóner: Q7560A, Q7561A, Q7562A y Q7563A...
Declaraciones sobre seguridad Seguridad de láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
Declaración de seguridad de láser para Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 2700, 2700n, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Más memoria de impresora (están disponibles módulos DIMM de 64, 128 y 256 MB). ● Otros idiomas y opciones de impresora basados en módulos DIMM Nota Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con esta impresora. Nota Para solicitar módulos DIMM, consulte la sección Consumibles y accesorios.
Instalación de módulos DIMM de memoria Puede instalar más memoria en la impresora y también un módulo DIMM de fuentes para que la impresora imprima caracteres de idiomas como el chino o del alfabeto cirílico. PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
Página 175
Coloque el formateador en una superficie limpia y plana. Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática y, a continuación, localice la muesca de alineación en el borde inferior del módulo DIMM.
Presione el módulo DIMM hasta que se encuentre acoplado por ambos seguros. Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la parte inferior del módulo DIMM está alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese de que está...
En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay ahora instalada. Haga clic en Aceptar. Vaya a la sección Comprobación de la instalación del módulo DIMM. Comprobación de la instalación del módulo DIMM Compruebe que los módulos DIMM están instalados y funcionan correctamente. Para comprobar la instalación de los módulos DIMM Encienda la impresora.
Página 178
168 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW...
EIO Abreviatura de “Enhanced Input/Output” (entrada/salida mejorada). Interfaz de hardware utilizada para agregar un servidor de impresión, un adaptador de red, un disco duro y otros elementos de plugin para impresoras HP. EPS Abreviatura de “Encapsulated PostScript” (Postcript encapsulado), que es un tipo de archivo de gráficos.
Página 180
Conjunto que utiliza calor para fundir el tóner en el soporte de impresión. HP Web Jetadmin Un software de control de impresora a través de Internet propiedad de HP que se puede utilizar en un ordenador para administrar cualquier periférico que disponga de red integrada.
Página 181
tóner Polvo fino negro o de color que forma la imagen en el soporte impreso. unidad de transferencia Cinta negra de plástico que transporta el soporte dentro de la impresora y transfiere el tóner de los cartuchos de impresión al soporte. ESWW Glosario 171...
área del cartucho de carga 41, 43 alertas de correo electrónico, impresión, eliminación 105 configuración 23, 40, 68 configuración 66 Ayuda, ficha, HP ToolboxFX 67 incluidas 2 almacenamiento mensajes de error de cartuchos de impresión 83 carga 95...
Página 184
82 configuración configuración de HP estado, visualización con HP color 74 ToolboxFX 69 Toolbox FX 66 configuraciones rápidas configuración para garantía 144 (Windows) 49 archivado 25 HP 84 HP ToolboxFX 67 fotografías 52 indicadores de estado 20 informe de red 22, 60 solución de problemas 129...
DHCP 34 especificaciones eléctricas 151 Consumibles incorrectos mensaje DIMM especificaciones físicas 150 de error 93 instalación 164 especificaciones sobre el consumibles no HP 84, 93 Direccionamiento IP 33 ozono 157 contraseña, red 30 dirección IP estado contraste configuración 30 alertas, HP Toolbox FX 66 densidad de impresión 69...
Página 186
97 Ayuda, ficha 67 Japón, declaración VCCI 161 mensaje de instalación de configuración de densidad 69 Jetadmin, HP Web 8 consumibles 97 configuración de red 30 mensaje de pedido de estado de consumibles 83 consumibles 98 láser, declaración de...
Página 187
16 ondulación, papel ondulación 25 piezas, pedido 136 solución de problemas 115 configuración Planet Partners de HP 157 origen, selección de bandeja 38 predeterminada 23, 68 portadas guía de especificaciones 138 Macintosh 54 páginas por hoja Windows 51 página de configuración 22, 60...
Página 188
6 reciclaje de consumibles 157 problemas 119 HP ToolboxFX 65 recuento de páginas 22 servicio HP Web Jetadmin 8 redes configuración de HP Macintosh 8 compatibilidad de modelos 2 ToolboxFX 70 red 8 configuración 25, 29 Servicio, menú...
Página 189
2 ó 3 43 personalizados (Windows) 51 visualización del estado configuración de HP predeterminado, con HP Toolbox FX 66 ToolboxFX 70 configuración 23 configuración de tamaños, soportes Windows ondulación 25 personalizado 40 controladores, acceso 7 configuración tamaños de papel personalizados...