Descargar Imprimir esta página

Thuasne Townsend TD WALKER Manual Del Usario página 11

Publicidad

pažymėtą produkto kodu ir su uždėta etikete, kurioje nurodytas dydis.
Pakuotėje yra šios dalys:
▪ paminkštintas apavas, apgaubiantis pėdą ir kojos apatinę dalį
▪ 2 raiščiai pėdos priekiui ir 2 – blauzdai
▪ Naudojimo instrukcija ir produkto informacijos kortelė.
Norint užsidėti įtvarą:
1. Ištraukite įtvarą iš plastikinio apvalkalo ir atskirkite paminkštintą apavą.
Nenuimkite plastikinių apvalkalų, dengiančių skersinius. Apvalkalai turi likti
vietoje per pirmuosius uždėjimo etapus.
2. Atverkite apavą ties kojos ir pėdos sritimi, atkabindami savaime limpantį
susegiklį (žiūrėti fotografiją priešais). Paprašykite paciento įkišti koją į apavą.
3. Užverkite apavą jį gerai pritaikydami prie paciento kojos (žiūrėti paveikslėlį
priešais). Apavas yra apsiūtais kraštais. Paprastai nereikia jo apkirpti, bet, jei
reikia, tai galima padaryti.
4. Patikrinkite, ar plastikinis skersinių apvalkalas visiškai uždengia savaime
limpantį susegiklį, pritvirtintą skersinių viduje. Paprašykite paciento įstatyti
savo pėdą į aliumininį korpusą tarp dviejų skersinių. Pėda turi įsistatyti taip,
kad skersiniai būtų ties kojos vidurio linija.
5. Siekiant padidinti stabilumą, skersiniai gali būti priderinti, užtikrinant gerą
prigludimą prie kojos linijų. Pagalvėlės iš putų įtaisytos skersinių viduje, prie
kulkšnies. Jos gali būti perkeltos, siekiant didesnio komfortiškumo arba išimtos,
norint padidinti plotį tarp šoninių skersinių.
6. Kai esate įsitikinęs (-usi), kad skersiniai yra gerai pritaikyti ir sulygiuoti
(centruoti su vidurine kojos ašimi), nuimkite plastikinius skersinių apvalkalus
(žiūrėkite nuotrauką priešais). Savaime limpantis susegiklis, esantis skersinių
viduje, užsikabina už paminkštinto apavo.
7. Suveržkite du raiščius pėdos priekyje, kurie užfiksuoja paciento pėdą įtvare
(žiūrėkite nuotrauką priešais). Raiščiai turi būti gerai prigludę. Norint juos
sureguliuoti, pakanka atlaisvinti ar suveržti savaime limpančius galiukus. Likę
galai gali būti nupjauti, kad nesimaišytų.
8. Suveržkite tris raiščius, fiksuojančius blauzdą tarp skersinių, pradėdami nuo
to, kuris yra arčiausiai kulkšnies (žiūrėkite nuotrauką priešais). Šie raiščiai yra
išdėstyti taip, kad nesisuktų aplink koją. Visi jie turi būti tvirtai užveržti.
9. Leiskite pacientui pavaikščioti su batu, kad patikrintumėte, ar jis gerai
sureguliuotas ir ar gerai veikia.
Įtvaro nuėmimas: Nuimdami batą atlaisvinkite raiščius ir atsekite
automatinį susegiklį, kuris uždaro apavą, kad pacientas galėtų ištraukti koją
iš apavo. PALIKĘS APAVĄ ĮTVARO KORPUSE, pacientas galės lengvai vėl įkišti
koją į apavą ir į batą išlaikant teisingą kojos padėtį.
GaRantIja IR GaRantIjOs RIbOs
Šis produktas skirtas trumpam naudojimui (mažiau nei 180 dienų). Jis nėra
skirtas naudoti dar kitam pacientui. „Townsend" suteikia ribotą 90 dienų
garantiją dėl bato ar jo dalių – apvalkalų iš putų, vidinių puspadžių ir raiščių
taisymą ar pakeitimą. Normaliomis naudojimo sąlygomis yra nedidelė
tikimybė, kad šios dalys stipriai susidėvės. Neteisingas naudojimas ir aplai-
dumas, įskaitant bato laikymą mašinos bagažinėje aukštesnėje nei 60 °C
temperatūroje, panaikina garantiją. Šis įtvaras nesuteikia jokios garantijos,
kad bus išvengta sužeidimų ar kad bus panaikinta sužeidimų pasikartojimo
rizika. Šis prietaisas nepritaikytas pacientams, sveriantiems daugiau nei 113
kg.
TD WALKER / TD MC WALKER
Pahkluu lahas
▪ Alumiiniumtoed fikseerivad jala 90° all ja on säärele mugavad.
▪ Jalapöia paindenurka piiratakse miinimumini.
▪ Kumer, libisemist takistav tald võimaldab patsiendil mugavalt ja loomulikult
kõndida.
näidustused
TD Walker'i lahas on mõeldud kasutamiseks erinevate jalalaba, varvaste ja
pahkluu piirkonna vigastuste ja operatsioonide järel, täpsemalt kergemate,
keskmiste või raskete pahkluunihestuse, jalalaba või pahkluu piirkonna
keskmise või raske murru fikseerimiseks.
Vastunäidustused
▪ Ei sobi ebastabiilsete luumurdude ega sääreluu liigesepinna (tibia) piirkonna
või pindluu murdude fikseerimiseks.
▪ Mitte paigaldada ortoosi vahetult tursunud nahapinnale.
Ettevaatusabinõud
▪ Järgige toote kasutamist soovitanud või toote teile müünud meditsiinitöö-
taja ettekirjutusi.
▪ Ebamugavuse korral konsulteerige meditsiinitöötajaga.
▪ Hoida toatemperatuuril, soovitatavalt originaalpakendis.
▪ Hügieeni ja tõhususe tagamiseks ei soovitata toodet teise patsiendi raviks
uuesti kasutada.
Hooldus
▪ Lugege toote silti.
▪ Enne pesemist sulgege isekinnituvad rihmad.
▪ Ärge kasutage detergente, pesupehmendajaid või liiga agressiivseid
vahendeid (klooriühendid).
▪ Kuivatamiseks vajutada, mitte väänata.
▪ Kuivatage soojusallikast eemal.
materjal
Vt toote etiketti.
Paigaldusjuhised
Seda lahast müüakse kaitsvasse kilekotti pakendatult, mille sildile on märgitud
toote kood ja suurus. See sisaldab järgmisi osi:
▪ Vahtplastist suss, mis on mõeldud jalalaba ja sääre alaosa ümbritsemiseks
▪ 2 rihma jalalaba pealmisele osa ja 2 rihma sääremarja jaoks
▪ Kasutusjuhend ja toote infoleht.
saapa paigaldamiseks :
1. Võtke lahas kilekotist välja ja eemaldage vahtplastist suss. Ärge eemaldage
plastkatteid, mis katavad püsttuge. Need peavad jääma paigaldamise
esimeses etapis püsttoel oma kohale.
2. Avage vahtplastist sussi sääre ja jalalaba osa, avades selleks vahtplastist
osa takjaskinnitused (vaadake kõrvalolevalt fotolt). Paluge patsiendil lükata
oma jalalaba ja säär sussi sisse.
3. Sulgege suss, paigutades selle liibuvalt ümber patsiendi jäseme
(vaadake kõrvalolevalt fotolt). Etteantud suurusega sussil on õmmeldud
ääred. Tavaliselt ei ole seda vaja väiksemaks lõigata, kuid vajaduse korral
on see võimalik.
4. Veenduge, kas püsttoe plastikkatted katavad täielikult takjaskinnituse,
mis on paigaldatud püsttoe sisemusse. Laske patsiendil paigutada oma jalg
alumiiniumraami, mõlema püsttoe vahele. Säär tuleb paigutada selliselt, et
püsttoed asuvad jala külgedel keskjoone suhtes keskel.
5. Stabiilsuse suurendamiseks saab püsttugesid vormida vastavalt sääremarja
kujule. Samuti on püsttoe sisemusse paigaldatud vahtplastist mugavduspadjad.
Neid saab mugavustunde suurendamiseks liigutada või mediaalse-late-
raalse laiuse suurendamiseks püsttugede vahelt eemaldada.
6. Kui olete veendunud, et püsttoed on õigesti vormitud ja õiges asendis
(tsentreeritud keskjoonele jala külgedel), eemaldage püsttugedelt plastik-
katted (vaadake kõrvalolevat fotolt). Püsttugede seespool olevad takjaskin-
nitused haakuvad vahtplasti külge.
7. Pingutage jalalaba esiosal olevat mõlemat rihma, mis fikseerivad patsien-
di jala saapas (vaadake kõrvalolevalt fotolt). Rihmu tuleb hoolikalt kohan-
dada. Nende järele andmiseks või pingutamiseks piisab takjaskinnituse ava-
misest ja sulgemisest. Parema välimuse saavutamiseks võib liigse materjali
ära lõigata.
8. Pingutage kolme rihma, mis fikseerivad sääremarja püsttugede vahele,
alustades pahkluule lähimast rihmast (vaadake kõrvalolevalt jooniselt).
Pöörlemise vältimiseks on need rihmad vastupidistes suundades. Kõiki kolme
rihma tuleb tugevalt pingutada.
9. Laske patsiendil saapaga kõndida veendumaks, kas jalats on kinnitatud
ja toimib õigesti.
saapa eemaldamine: Saapa eemaldamiseks avage saapa rihmad ja
takjaskinnitused , mis sulevad sussi ja võimaldavad patsiendil jala sellest välja
võtta. JÄTKE SUSS RAAMIS OMA KOHALE, see võimaldab patsiendil sussi ja
Išsaugoti šį lapelį.
sääreosa hõlpsasti, õiges asendis tagasi panna.
GaRantII ja GaRantII PIIRanGud
See toode on mõeldud lühiajaliseks kasutamiseks (alla 180 päeva). See ei
ole mõeldud korduvkasutamiseks teisel patsiendil. Towsend annab 90 päe-
vase piiratud garantii, mis katab saapa või selle detailide, sealhulgas va-
htplastist ümbrise, sisetalla ja rihmade remonti või asendamist. Normaalse
kasutamise ja tingimuste korral on nende detailide kulumine ebatõenäoline.
Väärkasutamine ja hooletus, sealhulgas saabaste hoidmine auto pakiruu-
mis, temperatuuril üle 60°C, tühistab garantii. Sellel tootel puuduvad oma-
dused, mis ennetavad kehavigastuste tekkimist või välistavad korduvate
kehavigastuste tekkimise ohu. See lahas ei ole mõeldud kasutamiseks pat-
sientidel kehakaaluga üle 113 kg.
TD WALKER / TD MC WALKER
Opornica za gleženj
▪ Navpični aluminijasti opori sta pritrjeni v položaju 90° in ju je mogoče pri-
lagoditi nogi.
▪ Upogibanje metatarzalnih kosti navzgor je omejeno na minimum.
▪ Nedrseč, ukrivljen podplat, ki omogoča naravno in udobno hojo.
Indikacije
Opornica TD Walker je primerna pri različnih poškodbah in po operacijah
stopala, prstov in pete, predvsem pri blagih, zmernih in hudih zvinih gležnja,
in pri stabilnih zlomih stopala ali gležnja.
kontraindikacije
Hoidke juhend alles.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Townsend td rom walker