Página 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso Installations-og brugsvejledning Aufstellungs-und Bedienungsanleitung Instructions for installation and use Instructions pour l'installation et l'emploi Installations-och bruksanvisningar Instructies voor de installatie en het gebruik Istrucciones para la instalación y el uso Asennus-ja käyttöohjeet Instruções para a instalação e o uso O d h g i v e g i a v t h v n e g k a t a v s t a s h k a i t h c r h v s h Installering og bruksanvisning - CUOCIPASTA ELETTRICI...
Página 3
INDICE pag. 5 TABELLA DATI TECNICI pag. 6 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE pag. 6 INSTALLAZIONE pag. 6 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE pag. 6 INSTALLAZIONE pag. 6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO pag. 7 EQUIPOTENZIALE pag. 7 MESSA IN FUNZIONE pag. 7 ISTRUZIONI PER L’USO pag.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN- F ed avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici). CP - 4ET CP - 6ET...
ALLACCIAMENTO IDRICO E SCARICO -E' consigliabile che l'apparecchio sia collegato alla tubazione dell'acqua calda per ridurre i tempi di riscaldamen- to; si consiglia anche d'installare a monte dell'apparecchio un rubinetto d'intercettazione. - la tubazione di scarico deve essere collegata ad uno scarico idoneo, ed a norma di legge. Si raccomanda che la tubazione venga collegata in modo da evitare strozzature o sifoni.
Svuotamento della vasca Ruotare la leva (B) del rubinetto di scarico dalla posizione di chiuso alla posizione di aperto CP - 4ET CP - 6ET PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta pressione.
DE CH INHALTSVERZEICHNIS TABELLE TECHNISCHE DATEN Seite 10 Seite 11 INSTALLATIONSANWEISUNGEN AUFSTELLUNG Seite 11 RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN Seite 11 INSTALLATION Seite 11 Seite 11 ELEKTROANSCHLUß POTENTIALAUSGLEICH Seite 12 INBETRIEBNAHME Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite 12 Seite 12 INBETRIEBSETZUNG Seite 13 ENTLEEREN DES BECKENS REINIGUNG UND PFLEGE Seite 13...
Leitungen sein, damit sie bei Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Stromkabeln ausgesteckt wird. N.B.: Das Anschlußkabel muß den folgenden Eigenschaften entsprechen: Es muß mindestens vom Typ H05 RN-F sein und sein Querschnitt muß der Leistung des Gerätes entsprechen (siehe Tabelle “Technische Daten”). CP - 4ET CP - 6ET...
WASSERANSCHLUSS UND ABFLUSS -Es wird empfohlen, das Gerät an das Warmwasser anzuschließen, um die Zeit zum Aufheizen zu verringern; außerdem ist es nützlich, einen Sperrhahn einzubauen. - Der Abfluß muß an ein geeignetes und den Wormen entsprechendes Abflußrohr geschlossen werden. Es ist darauf zu achten, daß...
Entleeren des Beckens Den Hebel (B) des Abflußhahns von Position geschlossen auf Position offen drehen. CP - 4ET CP - 6ET REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Página 13
SOMMAIRE page 15 TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES page 16 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION page 16 MISE EN PLACE page 16 DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES page 16 INSTALLATION page 16 RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ET VIDANGE page 17 EQUIPOTENTIEL page 17 page 17 MISE EN MARCHE page 17...
N.B. Le câble de raccordement doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H05 RN-F et avoir une section proportionnelle à la puissance de l’appareil (voir “Tableau des données techniques”). CP - 4ET CP - 6ET...
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ET VIDANGE - Nous vous conseillons de raccorder l’appareil au tuyau de l’eau chaude afin de réduire les temps d'echauffement; nous vous conseillons également d’installer, en amont de l’appareil, un robinet d’arrêt. - Le tuyau d’écoulement des eaux doit être branché à un égout adéquat en respectant les normes en vigueur. Lorsque vous raccordez le tuyau, faites en sorte qu’il n’y ait pas d’étranglement ou de siphons.
VIDANGE DE LA CUVE Faites tourner le levier (B) du robinet d’évacuation de la position “fermé” à la position “ouvert” CP - 4ET CP - 6ET NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à...
Página 18
Contents TECHNICAL SPECIFICATION TABLE page 40 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION page 41 INSTALLATION page 41 PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS page 41 INSTALLATION page 41 ELECTRICAL CONNECTION page 41 WATER CONNECTION AND DRAIN page 42 EQUIPOTENTIAL page 42 START-UP page 42 EMPTYNG THE TUB...
N.B. The connection cable must have the following characteristics: it must be at least of the H05 RN F type and have a section suitable for the appliance power (see technical specification table) CP - 4ET CP - 6ET...
WATER CONNECTION AND DRAIN It is recommended that the appliance be connected to the hot water pipe in order to reduce the heating time; it is also recommended to install a cutoff cock upstream from the appliance. The drain pipe must be connected to a suitable drain according to the legal standards. It is recommended that the pipe be connected so as to avoid choking in the siphons.
Emptying the tub Rotate the lever (B) of the drain cock from the closed position to the open position CP - 4ET CP - 6ET CLEANING AND MAINTENANCE Warning: When cleaning do not wash the exterior of the appliance with direct or high pressure water jets.
Página 23
INDICE TABLA DE DATOS TECNICOS pág. 50 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION pág. 51 COLOCACION pág. 51 DISPOSICION LEGAL, REGLAS TECNICAS Y DIRECTIVAS pág. 51 INSTALACION pág. 51 CONEXION ELECTRICA pág. 51 EQUIPOTENCIAL pág. 52 PUESTA EN MARCHA pág. 52 INSTRUCCIONES DE USO pág.
Página 24
TABLE DE DATOS TECNICOS CP - 4ET CP - 6ET MODELOS 60x60x30h DIMENSIONES 40x60x30h N/Dim. cestas 2/15x29x15h 3/15x29x15h Conexión red de agua 3/4 " 3/4 " Salida agua Ø 20 mm Ø 20 mm 400V 3N ~ 50Hz 400V 2N ~ 50Hz...
Importante: El cable de conexión debe tener las siguientes características: debe ser al menos del tipo H05 RN-F y tener una dimensión adecuada a la potencia del aparato (ver datos técnicos). CP - 4ET CP - 6ET...
CONEXION A LA RED DE AGUA Y DESAGUE - Es aconsejable que el aparato esté conectado a la tuberia de agua caliente para reducir los tiempos de calentamiento; se aconseja tambien situar el la parte posterior del aparato una llave de interceptión. - la tuberia de desague debe estar conectada a la adeguatda descarga y ser conforme a las normas.
Vaciado del depósito Girar la llave (B) del grifo de descarga de la posición de cerrado hacia la posición abierta CP - 4ET CP - 6ET LIMPIZA Y CUIDADOS Durante la limpieza no lavar externamente el aparato con chorros de agua directos ó a alta presión—...
Página 30
CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. v Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare v Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar). v Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non aggredire le strutture interne in acciaio v pH: oltre i 7...