Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

VLF728-B2
VLF728-S2
INSTRUCTION MANUAL
GET IT
RIGHT
THE FIRST TIME
Follow this step-by-step
instruction manual to
speed up your installation.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanus VLF728-B2

  • Página 1 GET IT RIGHT THE FIRST TIME VLF728-B2 Follow this step-by-step VLF728-S2 instruction manual to INSTRUCTION MANUAL speed up your installation.
  • Página 2 HeightFinder™ shows you standing by to help. project will be? where to drill. Call us at: Watch it now at: Check it out at: 800-359-5520 SANUS.com/2793 SANUS.com/2567 EMEA: +31 (0) 495 580 852 0800 056 2853 AUS: +61 (0) 7 3299 7000...
  • Página 3: Before You Begin

    Before you begin Remove the stand Install any accessories Protect the face from your TV of your TV — if attached. you may have purchased — if they when laying it down for installation. require the TV to be removed from the wall for assembly.
  • Página 4 ● Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use. If your TV (including accessories) exceeds TV Weight Limit this weight, this mount is NOT compatible. 125 lbs. (including accessories) Visit SANUS.com or call customer service to (56.6 kg) find a compatible mount. DO NOT EXCEED...
  • Página 5: Tools Needed

    Wall wood studs Solid concrete or CAUTION: concrete block Construction DO NOT install ONLY install on in drywall alone these acceptable wall types. Drywall alone Call will hold Unsure Customer the weight of Service your TV. [US]: 800-359-5520 ACCEPTABLE ACCEPTABLE [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000...
  • Página 6 Attach TV Bracket to TV STEP 1 WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
  • Página 7 1.1 Select TV Screw Diameter 1.2 Select TV Screw Length and Spacers Only one screw size fits your TV. NO SPACER SPACER NEEDED • Flat Back TV • Flat Back TV • Rounded or with Irregular Back TV Extra Space Needed [TV brackets lay flat on your TV] [for deep inset holes...
  • Página 8 1.3 Attach TV Brackets to Your TV MEASURE ADJUST TO WIDTH inches 7 ⅞ 11 ¾ 15 ¾ 400 mm position illustrated 19 ¾ 23 ¾ inch dimensions are approximate...
  • Página 9 ASSEMBLE FOR HEIGHT ASSEMBLE FOR HEIGHT For height 300 mm or less For height greater than 300 mm ≤ 300 mm > 300 mm...
  • Página 10 1. 3 (continued) CENTER LOOSELY ASSEMBLE NO SPACER SPACER NEEDED...
  • Página 11 SECURE ASSEMBLY TIGHTEN ALL SCREWS...
  • Página 12 STEP 2 Attach Wall Plate to Wall WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
  • Página 13: Wood Stud Installation

    STEP 2A Attach Wall Plate Wood Stud Installation CAUTION: Avoid potential Min. 1 ½ in. (3.8 cm) personal injury or property damage! ● Drywall covering the wall Min. 16 in. (40.6 cm) Min. 3 ½ in. (8.9 cm) must not exceed 5/8 in. (1.5 cm) ●...
  • Página 14 POSITION TEMPLATE Visit 3 ½ in. (9 cm) HeightFinder™ sanus.com /2567 7/32 in. (5.5 mm) To calculate your precise wall plate location, check out Be sure you drill into the CENTER of the stud. TIP: CAUTION: our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
  • Página 15 OPEN COVERS SECURELY TIGHTEN CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step. Go to STEP 3 on PAGE 19.
  • Página 16 (Center) Install lag bolts into the slots AS SHOWN. Three (3) lag bolts at the top. To calculate your precise wall plate location, check out TIP: TIP: our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567]. One (1) lag bolt at the bottom. (Center)
  • Página 17 DRILL INSERT 3 ¾ in. (9.5 cm) 3/8 in. (10 mm) Be sure the anchors are seated flush CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: Never drill into the mortar between blocks. Never drill into the mortar between blocks. with the concrete surface.
  • Página 18 STEP 2B (continued) OPEN COVERS SECURELY TIGHTEN CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
  • Página 19 STEP 3 Attach TV to Wall Plate WARNING: Before starting assembly, verify this part is undamaged. If damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! Parts and Hardware for STEP 3 CABLE COVERS CABLE COVERS (ATTACHED)
  • Página 20 3.1 Attach Arm Assembly to Wall Plate HANG HEAVY! You may need assistance with this step. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! For CONCRETE APPLICATIONS: The arm assembly MUST remain centered in wall plate NOTE: For WOOD STUD APPLICATIONS, the arm assembly be slid anywhere along wall plate for optimal positioning of your TV.
  • Página 21 SECURE CLOSE COVERS CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure both locking screws are tightened, so the arm assembly is securely fastened to wall plate...
  • Página 22 3.2 Hang TV onto Arm Assembly ATTACH HANG YOUR TV HEAVY! You may need assistance with this step.
  • Página 23 SECURELY TIGHTEN CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure your securement screw is tightened, so the TV is securely fastened to the arm assembly...
  • Página 24 Manage Cables ROUTE CABLES ATTACH COVERS IMPORTANT: Pull arm to its full extension, to leave enough slack and prevent stretching the cables when the arms are moved.
  • Página 25 Adjustments LEVEL ADJUSTMENT TILT ADJUSTMENT NOTE: If you do not intend to adjust the tilt for different viewing locations, you can tighten the tilt tension knob , to prevent unwanted movement. If needed, use hex key to tighten more firmly. CAUTION: Avoid potential personal CAUTION:...
  • Página 26 EXTEND / RETRACT -- ONLY IF NECESSARY TV LATERAL SHIFT HEAVY ! You may need assistance with this step. CAUTION : Avoid potential injuries or property damage! Do NOT adjust the arm position from center for concrete applications. MUST remain centered in wall plate for all concrete applications! For wood stud applications ONLY:...
  • Página 28 REMOVE THE TV REMOVE THE ARM ASSEMBLY HEAVY ! You may need assistance with this step. Disconnect all cables from the TV. Remove securement screw Pull down on the release cord to release the TV. Carefully lift the TV from arm assembly...
  • Página 29 Troubleshooting If you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service TV Supplied TV supplied spacers Spacers : Use your TV supplied spacer/adapter for flat back TVs : Use your TV supplied spacer/adapter and spacer for: (AND you want your TV closer to the wall). ●...
  • Página 30: Estamos A Su Disposición Para Ayudarle

    ¿Su televisor pesa No — ¡Perfecto! (accesorios incluidos) 56,6 kg Sí — Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: 800-359-5520 MÁS de 56.6 kg (125 lbs) (125 lbs)? [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 para encontrar un soporte compatible.
  • Página 31: Antes De Comenzar

    ESPAÑOL Antes de comenzar Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro! Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor. Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor. Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
  • Página 32: Colocación Sobre Montantes De Madera

    LOCALIZAR VERIFICAR MARCAR COLOCAR LA PLANTILLA CONSEJO: Para calcular la ubicación precisa de su placa mural, descubra nuestro Height Finder en sanus.com [www.san.us/2567]. TALADRAR ABRIR LAS CUBIERTAS APRETAR FIRMEMENTE PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo...
  • Página 33: Cuelgue El Televisor En El Conjunto De Brazo

    ESPAÑOL 3.2 Cuelgue el televisor en el conjunto de brazo COLGAR ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. FIJAR APRETAR FIRMEMENTE PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma segura al conjunto del brazo Gestión de los cables PÁGINA 24 PASE LOS CABLES...
  • Página 34 Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! Non — Parfait ! Votre téléviseur Oui — Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le 56,6 kg (accessoires compris) [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 pour pèse-t-il PLUS de...
  • Página 35: Avant De Commencer

    FRANÇAIS Avant de commencer Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr. Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur. Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur. Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
  • Página 36 LOCALISEZ VÉRIFIEZ MARQUEZ POSITIONNEZ LE GABARIT CONSEIL : Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567]. PERCEZ OUVREZ LES CACHES SERREZ CORRECTEMENT ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les quatre boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité...
  • Página 37: Gestion Des Câbles

    FRANÇAIS 3.2 Installation du téléviseur sur le bras ACCROCHEZ LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape. FIXEZ SERREZ CORRECTEMENT ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Veillez toujours à ce que la vis de blocage soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé...
  • Página 38 Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Fernseher Nein – Perfekt! Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer (einschließlich Zubehör) 56,6 kg MEHR als 56,6 kg [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000an, um eine (125 lbs.)
  • Página 39 Vorbereitung DEUTSCH Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden. Montieren Sie alles Zubehör , das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen. Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen. Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
  • Página 40 DEUTSCH Montage an Holzbalken SCHRITT 2A SEITE 13 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • • Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½"). •...
  • Página 41 DEUTSCH 3.2 Fernseher am Auszieharm aufhängen AUFHÄNGEN SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. ANBRINGEN FEST ANZIEHEN VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm befestigt ist.
  • Página 42 Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! Weegt uw tv Nee: Prima! (inclusief accessoires) Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel 56,6 kg MEER dan [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 (125 lbs.)
  • Página 43: Voordat U Begint

    NEDERLANDS Voordat u begint Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk). Installeer eventuele accessoires op uw tv. Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert. Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
  • Página 44: Het Armdeel Aan De Wandplaat Bevestigen

    Het midden van de dragers moet worden gecontroleerd CONTROLEREN MARKEREN HET SJABLOON POSITIONEREN TIP: Om de locatie van de wandplaat te bepalen, kunt u onze Height Finder bekijken op sanus.com [www.san.us/2567]. BOREN DE AFDEKKINGEN OPENEN STEVIG AANDRAAIEN LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de schroeven MOETEN stevig worden aangedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen .
  • Página 45: De Tv Aan Het Armdeel Hangen

    NEDERLANDS 3.2 De tv aan het armdeel hangen OPHANGEN ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. BEVESTIGEN STEVIG AANDRAAIEN LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat Kabels verbergen PAGINA 24 BELANGRIJK: Trek de arm...
  • Página 46 Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! Nej – Perfekt! Väger TV:n (inklusive Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring tillbehör) 56,6 kg MER än 56,6 kg...
  • Página 47: Innan Du Börjar

    SVENSKA Innan du börjar Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart. Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n. Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n. Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
  • Página 48 Regelns mitt måste ha verifierats. VERIFIERA MARKERA TIPS: PLACERA MALL För att beräkna väggplattans exakta plats kan du använda vår HeightFinder på sanus.com [www.san.us/2567]. BORRA ÖPPNA SKYDDEN DRA ÅT ORDENTLIGT FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvarna MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan...
  • Página 49 SVENSKA 3.2 Hänga TV:n på armenheten HÄNGA TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget. FÄSTA DRA ÅT ORDENTLIGT FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten Hantera kablar SIDAN 24 Dra ut armen...
  • Página 50 (включая 56,6 кг принадлежности) Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону [US]: 800-359-5520 весит больше чем (125 фунтов) [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти подходящее крепление.
  • Página 51: Перед Началом Работы

    Перед началом работы РУССКИЙ Снимите подставку с телевизора ..., конечно, если установлена. Установите все принадлежности, которые требуется установить на ваш телевизор. Прочитайте все руководства по установке принадлежностей и проверьте, требуется ли УСТАНАВЛИВАТЬ их ДО крепления телевизора. Защитите поверхность экрана своего телевизора, когда кладете его на экран для монтажа. Крепление...
  • Página 52 Необходимо проверить расстояние между центрами стоек ПРОВЕРЬТЕ РАЗМЕТЬТЕ ПРИЛОЖИТЕ ШАБЛОН СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567]. ПРОСВЕРЛИТЕ ОТКРЫТИЕ НАКЛАДОК НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранной головкой...
  • Página 53 РУССКИЙ 3.2 Крепление телевизора к штанге в сборе ПОДВЕСЬТЕ ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь. ПРИКРЕПИТЕ НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе Прокладка...
  • Página 54 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您! 您的电视机 否 — 适合! (包括配件) 56.6 kg 此支架不兼容。访问 MountFinder.Sanus.com 或致电 [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 — 的重量是否 超过 是 (125 磅) [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 查找兼容的支架。...
  • Página 55 中文 开始安装之前 拆除电视机底座。 如果电视机已安装底座,先将其拆除。 安装所需配件 到电视机上。 查看所有配件安装手册,并确定是否需要在安装电视机之前安装这些配件。 保护电视屏幕。 将电视机放倒安装时,请保护好电视屏幕。 步骤 1 安装电视机托架 第 6 页 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用 受损零件! 注意: 并非包含的所有配件均要使用。 1.1 选择电视机螺钉直径 只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。 1.2 选择电视机螺钉长度和隔圈 无需隔圈 • 后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上] 使用较短的电视机螺钉 。 无需使用隔圈 。 需要隔圈 • 需要额外空间 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况] 的后部平直电视机 • 圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上] 使用较长的电视机螺钉...
  • Página 56 最小木墙柱尺寸:标称 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 in.) 实际 3.8 x 8.9 cm (1½ x 3½ in.)。 避免潜在人身伤害或财产损毁! • • 扣件之间的最小水平间隔:40.6 cm (16 in.) 。 确保安装在墙柱中间 确定位置 确认 标记 定位模板 提示: 若要准确计算壁板位置,请访问 sanus.com [www.san.us/2567] 了解我们提供的 Height Finder(测高器)。 钻孔 打开护盖 牢固地拧紧 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓 均需拧紧,以防止壁板 发生不必要的移动。 转至第 19 页的步骤 3。 实心混凝土或混凝土砌块安装 步骤 2B 第...
  • Página 57 中文 3.2 将电视机挂到悬臂组件上 重物! 悬挂 您可能需要帮助来完成此步骤。 安装 牢固地拧紧 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝 已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件 上。 管理线缆 第 24 页 直至其完全展开,留出足够的长度以防止悬臂移动时拉伸电缆。将线缆盖 C 从悬臂 上移除。沿悬臂布放线缆。重新安装线缆盖 C 。 重要事项: 拉动悬臂 调节 第 25 页 水平 注意: 拧动螺丝● ●前必须先拧松螺丝● 。 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝 已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件 上。 倾斜 电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果您的电视机向上或向下倾斜,请调整倾斜度调整旋钮 。 注意:如果不想针对不同观看位置调整倾斜度,则可以用手拧...
  • Página 58 いいえ — 最適です ! (アク の重量 セサリを含む) はい — このマウン トは、 適合しません。 MountFinder.Sanus.comをご覧になるか、 ● 56.6 kg が、 56.6 kg (125 ポン [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000で適合す ド)を超えていますか。...
  • Página 59 日本語 作業を始める前に 取り外します。 テレビ台を付けている場合は、 すべて取り付けます。 テレビに必要なアクセサリを テレビを壁に掛ける前にアクセサリを取り付ける必要があるかどうかを、 それぞれのアクセサリの取扱説明書で確認してください。 画面を保護します。 テレビを下に置く場合は、 手順 1 テレビに壁掛けブラケッ トを取り付ける 6 ページ 警告: 本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前に、 部品がすべて揃っており、 破損していないことを確認してください。 足りない 部品や破損している部品がある場合は、 販売店に返品せずに、 カスタマーサービスまでご連絡ください。 破損した部品は絶対に使用しないでください。 注記: 付属の金具をすべて使用するわけではありません。 1.1 適切な直径のネジを選ぶ お使いのテレビに適したネジのサイズは 1 種類だけです。 1.2 適切な長さのネジとスペーサーを選ぶ スペーサーなし • 背面が平らなテレビ [テレビブラケットをテレビに直接取り付ける] 短いネジ を使用します。スペーサー は不要です。...
  • Página 60 目 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 イ ンチ) 、 実寸 3.8 x 8.9 cm (1½ x 3½ イ ンチ) ●。 留め金具間の最小水平間隔は、 40.6 cm (16 イ ンチ) ●。 スタ ッ ドの中心を確認する必要がある●。 スタ ッ ドを見つける 端を確認する 印を付ける テンプレートを配置する ヒント: ウォールプレートの正確な位置を計算するには、sanus.comのHeightFinder(www.sanus/2567)をご利用ください。 ドリル カバーを開く ネジで固定する 注意: 負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。4本のコーチネジは、 ●ウォールプレートがぐらつかないようにの ●必ずしっかり締め付ける必要があります。 19 ページの手順3に進みます。 コンク リー トまたはコンク リー トブロック壁への取り付け 手順2B 16 ページ...
  • Página 61 日本語 3.2 テレビをアームアセンブリーに掛ける 重 いです ! 取り付ける この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。 テレビを取り付ける ネジで固定する 注意: 起こり うる人身事故や物的損害が起こらないようにご注意ください。 常に、 止めネジ が締められ、 テレビがアームアセンブリー にしっかり固定されていることをご確認ください。 ● ● ケーブルの配線 24 ページ 重要: アーム を完全に伸ばしてください。ケーブルに余裕を持たせ、アームを動かしてもケーブルが引っ張られないようにします。 アーム からケーブルカバー を外します。アームにケーブルを沿わせます。ケーブルカバー を取り付けます。 調節 25 ページ 水平位置 注意: ねじ● ●は必ず、ねじ● ●を回す前に緩める必要があります。 注意: 起こり うる人身事故や物的損害が起こらないようにご注意ください。 常に、 止めネジ が締められ、...
  • Página 62 Dimensions TV INTERFACE 23.62in 600mm 7.87in 200mm 7.87in 15.75in 200mm 400mm WALL PLATE TOP VIEW - EXTENDED TOP VIEW - EXTENDED SIDE VIEW - EXTENDED 15 deg 33.68in WALL IS ON TOP DOWN 855.6mm 21.83in 554.6mm 2.36in 18.72in 14.55in 369.6mm 475.6mm 60mm 9.27in...
  • Página 63 Register your new mount and tell us how you like it for a chance to win in our monthly sweepstakes. Entering is quick and easy. Visit SANUS.com/1234 and follow three simple steps for your chance to win. "Monthly Prize" sweepstakes rules and restrictions apply. Visit SANUS.com/1234 for details.
  • Página 64 UK: 0800 056 2853 AUS: +61 (0) 7 3299 7000 ©2019 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand. 6901-602376 00 All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Vlf728-s2

Tabla de contenido