Página 1
GET IT RIGHT THE FIRST TIME VLF728-B2 Follow this step-by-step VLF728-S2 instruction manual to INSTRUCTION MANUAL speed up your installation.
Página 2
HeightFinder™ shows you standing by to help. project will be? where to drill. Call us at: Watch it now at: Check it out at: 800-359-5520 SANUS.com/2793 SANUS.com/2567 EMEA: +31 (0) 495 580 852 0800 056 2853 AUS: +61 (0) 7 3299 7000...
Before you begin Remove the stand Install any accessories Protect the face from your TV of your TV — if attached. you may have purchased — if they when laying it down for installation. require the TV to be removed from the wall for assembly.
Página 4
● Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use. If your TV (including accessories) exceeds TV Weight Limit this weight, this mount is NOT compatible. 125 lbs. (including accessories) Visit SANUS.com or call customer service to (56.6 kg) find a compatible mount. DO NOT EXCEED...
Wall wood studs Solid concrete or CAUTION: concrete block Construction DO NOT install ONLY install on in drywall alone these acceptable wall types. Drywall alone Call will hold Unsure Customer the weight of Service your TV. [US]: 800-359-5520 ACCEPTABLE ACCEPTABLE [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000...
Página 6
Attach TV Bracket to TV STEP 1 WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
Página 7
1.1 Select TV Screw Diameter 1.2 Select TV Screw Length and Spacers Only one screw size fits your TV. NO SPACER SPACER NEEDED • Flat Back TV • Flat Back TV • Rounded or with Irregular Back TV Extra Space Needed [TV brackets lay flat on your TV] [for deep inset holes...
Página 8
1.3 Attach TV Brackets to Your TV MEASURE ADJUST TO WIDTH inches 7 ⅞ 11 ¾ 15 ¾ 400 mm position illustrated 19 ¾ 23 ¾ inch dimensions are approximate...
Página 9
ASSEMBLE FOR HEIGHT ASSEMBLE FOR HEIGHT For height 300 mm or less For height greater than 300 mm ≤ 300 mm > 300 mm...
Página 10
1. 3 (continued) CENTER LOOSELY ASSEMBLE NO SPACER SPACER NEEDED...
Página 12
STEP 2 Attach Wall Plate to Wall WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
STEP 2A Attach Wall Plate Wood Stud Installation CAUTION: Avoid potential Min. 1 ½ in. (3.8 cm) personal injury or property damage! ● Drywall covering the wall Min. 16 in. (40.6 cm) Min. 3 ½ in. (8.9 cm) must not exceed 5/8 in. (1.5 cm) ●...
Página 14
POSITION TEMPLATE Visit 3 ½ in. (9 cm) HeightFinder™ sanus.com /2567 7/32 in. (5.5 mm) To calculate your precise wall plate location, check out Be sure you drill into the CENTER of the stud. TIP: CAUTION: our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
Página 15
OPEN COVERS SECURELY TIGHTEN CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step. Go to STEP 3 on PAGE 19.
Página 16
(Center) Install lag bolts into the slots AS SHOWN. Three (3) lag bolts at the top. To calculate your precise wall plate location, check out TIP: TIP: our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567]. One (1) lag bolt at the bottom. (Center)
Página 17
DRILL INSERT 3 ¾ in. (9.5 cm) 3/8 in. (10 mm) Be sure the anchors are seated flush CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: Never drill into the mortar between blocks. Never drill into the mortar between blocks. with the concrete surface.
Página 18
STEP 2B (continued) OPEN COVERS SECURELY TIGHTEN CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
Página 19
STEP 3 Attach TV to Wall Plate WARNING: Before starting assembly, verify this part is undamaged. If damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! Parts and Hardware for STEP 3 CABLE COVERS CABLE COVERS (ATTACHED)
Página 20
3.1 Attach Arm Assembly to Wall Plate HANG HEAVY! You may need assistance with this step. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! For CONCRETE APPLICATIONS: The arm assembly MUST remain centered in wall plate NOTE: For WOOD STUD APPLICATIONS, the arm assembly be slid anywhere along wall plate for optimal positioning of your TV.
Página 21
SECURE CLOSE COVERS CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure both locking screws are tightened, so the arm assembly is securely fastened to wall plate...
Página 22
3.2 Hang TV onto Arm Assembly ATTACH HANG YOUR TV HEAVY! You may need assistance with this step.
Página 23
SECURELY TIGHTEN CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure your securement screw is tightened, so the TV is securely fastened to the arm assembly...
Página 24
Manage Cables ROUTE CABLES ATTACH COVERS IMPORTANT: Pull arm to its full extension, to leave enough slack and prevent stretching the cables when the arms are moved.
Página 25
Adjustments LEVEL ADJUSTMENT TILT ADJUSTMENT NOTE: If you do not intend to adjust the tilt for different viewing locations, you can tighten the tilt tension knob , to prevent unwanted movement. If needed, use hex key to tighten more firmly. CAUTION: Avoid potential personal CAUTION:...
Página 26
EXTEND / RETRACT -- ONLY IF NECESSARY TV LATERAL SHIFT HEAVY ! You may need assistance with this step. CAUTION : Avoid potential injuries or property damage! Do NOT adjust the arm position from center for concrete applications. MUST remain centered in wall plate for all concrete applications! For wood stud applications ONLY:...
Página 28
REMOVE THE TV REMOVE THE ARM ASSEMBLY HEAVY ! You may need assistance with this step. Disconnect all cables from the TV. Remove securement screw Pull down on the release cord to release the TV. Carefully lift the TV from arm assembly...
Página 29
Troubleshooting If you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service TV Supplied TV supplied spacers Spacers : Use your TV supplied spacer/adapter for flat back TVs : Use your TV supplied spacer/adapter and spacer for: (AND you want your TV closer to the wall). ●...
¿Su televisor pesa No — ¡Perfecto! (accesorios incluidos) 56,6 kg Sí — Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: 800-359-5520 MÁS de 56.6 kg (125 lbs) (125 lbs)? [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 para encontrar un soporte compatible.
ESPAÑOL Antes de comenzar Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro! Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor. Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor. Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
LOCALIZAR VERIFICAR MARCAR COLOCAR LA PLANTILLA CONSEJO: Para calcular la ubicación precisa de su placa mural, descubra nuestro Height Finder en sanus.com [www.san.us/2567]. TALADRAR ABRIR LAS CUBIERTAS APRETAR FIRMEMENTE PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo...
ESPAÑOL 3.2 Cuelgue el televisor en el conjunto de brazo COLGAR ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. FIJAR APRETAR FIRMEMENTE PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma segura al conjunto del brazo Gestión de los cables PÁGINA 24 PASE LOS CABLES...
Página 34
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! Non — Parfait ! Votre téléviseur Oui — Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le 56,6 kg (accessoires compris) [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 pour pèse-t-il PLUS de...
FRANÇAIS Avant de commencer Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr. Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur. Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur. Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Página 36
LOCALISEZ VÉRIFIEZ MARQUEZ POSITIONNEZ LE GABARIT CONSEIL : Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567]. PERCEZ OUVREZ LES CACHES SERREZ CORRECTEMENT ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les quatre boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité...
FRANÇAIS 3.2 Installation du téléviseur sur le bras ACCROCHEZ LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape. FIXEZ SERREZ CORRECTEMENT ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Veillez toujours à ce que la vis de blocage soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé...
Página 38
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Fernseher Nein – Perfekt! Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer (einschließlich Zubehör) 56,6 kg MEHR als 56,6 kg [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000an, um eine (125 lbs.)
Página 39
Vorbereitung DEUTSCH Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden. Montieren Sie alles Zubehör , das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen. Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen. Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Página 40
DEUTSCH Montage an Holzbalken SCHRITT 2A SEITE 13 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! • • Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½"). •...
Página 41
DEUTSCH 3.2 Fernseher am Auszieharm aufhängen AUFHÄNGEN SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. ANBRINGEN FEST ANZIEHEN VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm befestigt ist.
Página 42
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! Weegt uw tv Nee: Prima! (inclusief accessoires) Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel 56,6 kg MEER dan [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 (125 lbs.)
NEDERLANDS Voordat u begint Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk). Installeer eventuele accessoires op uw tv. Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert. Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
Het midden van de dragers moet worden gecontroleerd CONTROLEREN MARKEREN HET SJABLOON POSITIONEREN TIP: Om de locatie van de wandplaat te bepalen, kunt u onze Height Finder bekijken op sanus.com [www.san.us/2567]. BOREN DE AFDEKKINGEN OPENEN STEVIG AANDRAAIEN LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de schroeven MOETEN stevig worden aangedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen .
NEDERLANDS 3.2 De tv aan het armdeel hangen OPHANGEN ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. BEVESTIGEN STEVIG AANDRAAIEN LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat Kabels verbergen PAGINA 24 BELANGRIJK: Trek de arm...
Página 46
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! Nej – Perfekt! Väger TV:n (inklusive Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring tillbehör) 56,6 kg MER än 56,6 kg...
SVENSKA Innan du börjar Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart. Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n. Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n. Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
Página 48
Regelns mitt måste ha verifierats. VERIFIERA MARKERA TIPS: PLACERA MALL För att beräkna väggplattans exakta plats kan du använda vår HeightFinder på sanus.com [www.san.us/2567]. BORRA ÖPPNA SKYDDEN DRA ÅT ORDENTLIGT FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvarna MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan...
Página 49
SVENSKA 3.2 Hänga TV:n på armenheten HÄNGA TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget. FÄSTA DRA ÅT ORDENTLIGT FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten Hantera kablar SIDAN 24 Dra ut armen...
Página 50
(включая 56,6 кг принадлежности) Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону [US]: 800-359-5520 весит больше чем (125 фунтов) [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти подходящее крепление.
Перед началом работы РУССКИЙ Снимите подставку с телевизора ..., конечно, если установлена. Установите все принадлежности, которые требуется установить на ваш телевизор. Прочитайте все руководства по установке принадлежностей и проверьте, требуется ли УСТАНАВЛИВАТЬ их ДО крепления телевизора. Защитите поверхность экрана своего телевизора, когда кладете его на экран для монтажа. Крепление...
Página 52
Необходимо проверить расстояние между центрами стоек ПРОВЕРЬТЕ РАЗМЕТЬТЕ ПРИЛОЖИТЕ ШАБЛОН СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567]. ПРОСВЕРЛИТЕ ОТКРЫТИЕ НАКЛАДОК НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранной головкой...
Página 53
РУССКИЙ 3.2 Крепление телевизора к штанге в сборе ПОДВЕСЬТЕ ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь. ПРИКРЕПИТЕ НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе Прокладка...
Página 62
Dimensions TV INTERFACE 23.62in 600mm 7.87in 200mm 7.87in 15.75in 200mm 400mm WALL PLATE TOP VIEW - EXTENDED TOP VIEW - EXTENDED SIDE VIEW - EXTENDED 15 deg 33.68in WALL IS ON TOP DOWN 855.6mm 21.83in 554.6mm 2.36in 18.72in 14.55in 369.6mm 475.6mm 60mm 9.27in...
Página 63
Register your new mount and tell us how you like it for a chance to win in our monthly sweepstakes. Entering is quick and easy. Visit SANUS.com/1234 and follow three simple steps for your chance to win. "Monthly Prize" sweepstakes rules and restrictions apply. Visit SANUS.com/1234 for details.