Página 1
Form No. 3364-213 Rev A Z580-D Z Master ® Con plataforma de corte de descarga trasera de 52" Nº de modelo 74279TE—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
Presión sonora ............. 6 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Potencia sonora............ 6 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Nivel de vibración ..........6 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Pegatinas de seguridad e instrucciones....
Página 3
Funcionamiento del sensor de Ajuste de punto muerto de la bomba sobrecalentamiento ........27 hidráulica............58 Transporte de las máquinas......... 27 Mantenimiento de la plataforma del Cómo cargar la máquina ........28 cortacésped ............ 60 Uso del Z Stand®..........29 Nivelación del cortacésped en tres Consejos de operación........
Seguridad ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; ◊ desconocimiento del efecto que tiene Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea el estado del terreno, especialmente las en vigor en el momento de su fabricación. Sin embargo, pendientes;...
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados • Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el donde se pueda acumular el monóxido de carbono. motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la llave de contacto •...
La siguiente lista contiene información específica para • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y productos Toro u otra información sobre seguridad que pendientes que cambian el ángulo de operación, usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
Nivel medido de vibración en la mano derecha = 3.1 Nivel medido de vibración = 0.90 m/s Valor de incertidumbre (K) = 0.45 m/s Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 3.1 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 836.
Página 8
104-2449 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. 2. Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco accidental, mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de seguridad. 107-1866 Baje la barra anti-vuelco sólo cuando sea absolutamente 1.
Página 9
107-3968 1. Desengranar 3. Freno de estacionamiento 2. Engranar 107-3969 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 107-3961 2. Peligro de aplastamiento, cortacésped – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto 1. Altura de corte en milímetros antes de trabajar debajo del cortacésped.
Página 10
108-5957 110-3852 1. Retire la llave de contacto 2. Un tono continuo indica y lea las instrucciones que el motor se está antes de realizar sobrecalentando. cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 108-5981 110-3853 1. Peligro de 2.
Página 11
115-4212 112-8651 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la 1. Intervalo superficie caliente. 2. Toma de fuerza (PTO) 2. Lea el Manual del 3. Freno de estacionamiento operador. 4. Punto muerto 5. Interruptor de presencia del operador 6.
Página 12
Símbolos de la batería 119–0398 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Página 13
107-3963 1. Peligro de aplasta- 2. Peligro de 3. Peligro de objetos arrojados 4. Antes de arrancar el motor, miento/desmembramiento, corte/desmembramiento – mantenga a otras limpie cualquier hierba o cuchilla del cortacésped – de mano o pie, cuchilla personas a una distancia residuo de la correa y de no transporte pasajeros y del cortacésped –...
110-0820 1. Rápido 5. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Lento 6. Peligro de veneno y líquido cáustico/quemadura química – mantenga a los niños a una distancia prudencial de la batería. 3. Punto muerto 7. Peligro de explosión – prohibido fumar, mantenga alejado del fuego, de las chispas y de las llamas desnudas.
Página 15
Está disponible una selección de accesorios suéltelo para engranar las cuchillas. Para desengranar las homologados por Toro que se pueden utilizar con la cuchillas, empuje hacia abajo el mando de control de las máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Operación PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente explosivo. determinan desde la posición normal del operador. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
Preparado para biodiesel consulte el apartado Comprobación del nivel de aceite, en Mantenimiento del motor (página 35). Esta máquina puede emplear también un combustible mezclado de biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, Cómo cambiar de un depósito 80% petrodiesel). La parte de petrodiesel deberá ser baja o muy baja en azufre.
ADVERTENCIA No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. • Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible. • No lleve el cinturón de seguridad cuando la barra anti-vuelco está bajada. • Conduzca lentamente y con cuidado. •...
Importante: Utilice siempre el cinturón de PELIGRO seguridad cuando la barra anti-vuelco está en la La operación sobre hierba mojada o en pendientes posición elevada. escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
El freno de estacionamiento queda quitado y la palanca CUIDADO descansará en el tope del freno. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
Figura 13 1. Llave de contacto 3. Marcha 2. Desconectado 4. Arranque Figura 12 1. Contador de horas 5. Indicador de temperatura del motor 2. Llave de contacto 6. Control del acelerador 3. Interruptor de la bujía 7. Mando de la toma de fuerza 4.
Operación de la toma de Importante: Utilice ciclos de arranque de no más de 30 segundos en cada minuto para evitar fuerza (PTO) sobrecalentar el motor de arranque. El mando de la toma de fuerza (PTO) acciona y detiene Nota: No utilice combustible que haya sobrado las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio del verano.
El sistema de interruptores de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice CUIDADO o diariamente Si los interruptores de seguridad son desconectados Si el sistema no funciona de la forma que se o están dañados, la máquina podría ponerse describe a continuación, póngase en contacto con en marcha inesperadamente, causando lesiones...
Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se CUIDADO detengan todas las piezas en movimiento antes de Los niños u otras personas podrían resultar abandonar el puesto del operador. lesionados si mueven o intentan conducir el tractor 3.
g012486 Figura 21 1. Pomo de ajuste de la 2. Palanca de ajuste de la suspensión del asiento posición del asiento Cómo ajustar la posición del respaldo El respaldo del asiento puede ajustarse para que la Figura 20 conducción sea más cómoda. Coloque el respaldo del asiento en la posición más cómoda para usted.
Figura 23 1. Enganche del asiento 3. Asiento 2. Tapón de combustible Figura 24 1. Controles de la consola 3. Bombas hidráulicas Empujar la máquina a mano lateral 2. Válvula de desvío Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico.
Cómo cargar la máquina • Bloquee el freno y las ruedas. • Sujete la máquina firmemente al remolque o al Extreme las precauciones al cargar la unidad en un camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir •...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El cargar la unidad en un remolque o un camión La máquina podría caerse encima de alguien y aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y causar graves lesiones o la muerte. podría causar lesiones graves o la muerte. •...
Figura 27 1. Soporte Z Stand (colocado 3. Enganche descansando en la ranura) sobre la pestaña de giro Figura 28 2. Ranura en la acera o en el césped 1. Soporte Z Stand 3. Posición de bloqueado 2. Enganche 4. Posición de desbloqueado 4.
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala con más frecuencia durante la primavera. A medida inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO. que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el sistema de refrigeración del motor. Después de las primeras • Compruebe el aceite hidráulico. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 25 horas •...
• Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias Cada 500 horas • Ajuste el embrague eléctrico. • Cambie el filtro de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite Toro® HYPR-OIL™ 500. • Engrase los pivotes de las ruedas giratorias delanteras (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Engrasado de las poleas tensoras de la plataforma del cortacésped y las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase la plataforma del cortacésped y los ejes. Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la bomba. Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de transmisión.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Compruebe los filtros con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. Cómo retirar el filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Figura 32 Figura 33 1. Carcasa del filtro de aire 3. Tapa del limpiador de aire 1. Carcasa del filtro de aire 3. Tapa del limpiador de aire 2. Filtro de aire 4. Cierres 2. Filtro de aire 4. Cierres Instalación del filtro de aire Mantenimiento del aceite de 1.
Página 37
Figura 34 Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 35 Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. 1. Varilla de aceite 3. Lateral izquierdo trasero de la máquina 1.
Cómo cambiar el aceite del motor Cómo añadir aceite de motor Importante: Las fijaciones del panel delantero del Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas motor están diseñadas para que queden sujetas a la máquina después de retirarse el panel. Afloje Cada 100 horas todas las fijaciones unas cuantas vueltas hasta que 1.
3. Para añadir aceite al motor, localice y utilice un tubo 8. Espere 3 minutos y verifique el nivel de aceite. y un embudo para añadir el aceite (Figura 39). 9. Añada aceite, si es necesario, para que el nivel llegue 4.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del filtro de combustible y separador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas—Drene el separador de agua. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el filtro de combustible (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Figura 43 1. Válvula de vaciado 3. Vista de la máquina desde atrás 2. Separador de agua Cambio del filtro de combustible No instale nunca un filtro de combustible sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. 1. Deje que la máquina se enfríe. 2.
Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Mantenimiento de la batería gases de la batería, causando lesiones personales. •...
Importante: Mantenga siempre la batería 8. Separe el depósito de aceite hidráulico de la batería. completamente cargada (densidad de 1,265). Esto 9. Retire la batería. es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0º...
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. Importante: Ajuste el punto muerto del manillar y el punto muerto de la bomba hidráulica antes de ajustar la dirección. Consulte Ajuste del manillar para punto muerto en Mantenimiento del sistema de control (página 54) y Ajuste del punto muerto de la bomba hidráulica...
Figura 50 Comprobación de la tuerca almenada del cubo de la rueda Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas—Compruebe la tuerca almenada del cubo de la rueda. Cada 500 horas—Compruebe la Figura 49 tuerca almenada del cubo de la rueda. 1.
5. Compruebe la distancia desde el fondo de la ranura de la tuerca hasta el borde interior del taladro. Debe haber dos hilos o menos de la rosca visibles (Figura 51). 6. Si se ven más de dos hilos de la rosca, retire la tuerca y coloque una arandela entre el cubo y la tuerca.
5. Tire hacia arriba de la polea tensora a resorte de la correa de la toma de fuerza, y retire la correa de la polea del embrague (Figura 54). Figura 54 Figura 53 1. Polea a resorte 3. Correa de transmisión de 3.
Página 48
15. Sujetando el cigüeñal en la parte trasera de la máquina, instale el perno central y apriételo a 68 Nm (Figura 55). 16. Instale la correa de goma del embrague al bastidor del cortacésped con los dos pernos y tuercas que se retiraron anteriormente (Figura 55).
Mantenimiento del Capacidad del sistema de refrigeración: 4,6 l Nota: No abra el tapón del radiador. Si lo hace, puede sistema de refrigeración introducir aire en el sistema de refrigeración. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare Mantenimiento del sistema de el motor y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 200 horas 1. Ponga el freno de estacionamiento (palanca hacia arriba). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 64 mm entre las arandelas (Figura 59). 3.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes Figura 60 de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de 1.
12. Instale las cubiertas de la correa introduciendo las 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se pestañas en las ranuras. Coloque los tornillos y fije detengan todas las piezas en movimiento antes de los cierres (Figura 62). abandonar el puesto del operador.
Figura 65 1. Embrague 3. Muelle 2. Correa de transmisión de 4. Polea a resorte la bomba Figura 64 1. Caja de engranajes 4. Embrague 2. Muelle 5. Correa de goma del Cómo cambiar y tensar la embrague 3. Polea a resorte 6.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto del manillar Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla.
Página 55
Figura 67 1. Posición de bloqueo/punto 3. Punto muerto muerto 2. Palanca de control Figura 68 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la 1. Palanca de ajuste de 5. Perno de ajuste contratuerca contra la horquilla (Figura 68). altura de corte 2.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico ® Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ® 1 15W-50 aceite Capacidad de aceite del sistema hidráulico:3,9 l Figura 69 Importante: Utilice el aceite especificado. Otros 1. Nivel de aceite caliente –...
Toro ® HYPR-OIL ™ 7. Aplique una capa fina a la junta de goma del filtro 500. nuevo (Figura 72). 8. Instale el filtro hidráulico nuevo en el adaptador del Utilice el filtro de verano por encima de los 0°C filtro.
3. Cuando la rueda empiece a girar sola, manténgala PELIGRO engranada hasta que gire ininterrumpidamente. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no (mínimo 2 minutos) aguantar el peso de la máquina y dar lugar a 4. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, y añada lesiones graves.
5. Ponga el acelerador en la posición rápido. Asegúrese de que la rueda permanece estacionaria o se mueve lentamente en marcha atrás; ajuste si es necesario. 6. Apriete las contratuercas de las articulaciones esféricas (Figura 74). Figura 73 1. Pomo de ajuste 4.
Mantenimiento de 6. Anote esta medida. Esta medida debe ser de 79 a 83 mm. la plataforma del cortacésped Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2.
4. Mida la cuchilla derecha en la posición B desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 77). 5. Anote esta medida. 6. La cuchilla del cortacésped debe estar entre 6 y 10 mm más baja en la posición A que en la posición B (Figura 77).
Si observa daños, desgaste o la formación de sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva una ranura en esta zona (Figura 79), instale genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean inmediatamente una cuchilla nueva. más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, Figura 82 utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se 1. Cuchilla 2. Equilibrador...
Cómo instalar las cuchillas Limpieza 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 83). Limpieza de los bajos de la Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del plataforma cortacésped para asegurar un corte correcto. Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los 2.
Almacenamiento 12. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera Limpieza y almacenamiento siguiente: 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno A.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El control de la cuchilla (PTO) está 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) engranado. en Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 67
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Spypros Stavrinides Limited Chipre 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
Página 72
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto, contaminantes en el sistema de combustible o falta de **Algunos motores usados en los productos Toro LCE están garantizados por el fabricante del preparación adecuada del sistema de combustible antes de cualquier motor.