Toro TimeCutter Z5040 Manual Del Operador
Toro TimeCutter Z5040 Manual Del Operador

Toro TimeCutter Z5040 Manual Del Operador

Cortacésped con conductor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3360-640 Rev A
Cortacésped con conductor
TimeCutter
®
Z5040
Nº de modelo 74374—Nº de serie 280000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter Z5040

  • Página 1 Form No. 3360-640 Rev A Cortacésped con conductor TimeCutter ® Z5040 Nº de modelo 74374—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los © 2008—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cambio del deflector de hierba......38 Seguridad ..............4 Limpieza ..............39 Prácticas de operación segura........ 4 Cómo lavar los bajos del cortacésped....39 Seguridad para cortacéspedes Toro con Almacenamiento ............40 conductor............6 Limpieza y almacenamiento ........ 40 Diagrama de pendientes ........7 Solución de problemas ..........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el •...
  • Página 5: Remolcado

    Está disponible un kit de enganche para esta máquina, transferencia de peso a las ruedas delanteras puede que puede obtenerse a través de un Distribuidor autorizado Toro. No remolque sin haber instalado este hacer que patinen las ruedas motrices, causando una pérdida de frenado o de dirección.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    Deje que se • Utilice solamente accesorios homologados por enfríe la máquina antes de almacenarla. Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Si es necesario, repárela antes de arrancar de nuevo.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes...
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados 106-8717 todos los protectores.
  • Página 9 112-9751 1. Posición de aparcado 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento 112-9802 114-8531 1. Altura de corte 1. Posición de la palanca 2. Posición de la palanca de de desvío para operar la desvío para empujar la máquina máquina 114-8532...
  • Página 10 115-2469 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento; mueva las palancas de control de movimiento a la posición de aparcado (frenado), retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3.
  • Página 11: El Producto

    El producto Figura 3 1. Reposapiés 4. Panel de control 7. Rueda motriz trasera 10. Rodillo protector del césped 2. Palanca de ajuste de altura 5. Palancas de control de 8. Conector de lavado 11. Rueda giratoria delantera de corte movimiento 3.
  • Página 12: Controles

    Controles Palancas de control de movimiento y posición de aparcado Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la Las palancas de control de movimiento son controles máquina, familiarícese con todos los controles: Figura 3, sensibles a la velocidad que controlan motores de rueda Figura 4 y Figura 5.
  • Página 13: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
  • Página 14: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y altamente repostaje, puede tener lugar una descarga de explosiva. Un incendio o una explosión electricidad estática, produciendo una chispa provocados por la gasolina puede causarle que puede prender los vapores de la gasolina. quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 15: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Cómo llenar el depósito de • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 30 días o menos. Para un combustible almacenamiento más largo, se recomienda drenar el 1. Pare el motor y ponga los controles de movimiento depósito de combustible.
  • Página 16: Operación De Las Cuchillas

    Importante: No active el motor de arranque 2. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a Desengranado (Figura 10). durante más de 10 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 60 segundos entre intentos.
  • Página 17: Cómo Desengranar Las Cuchillas

    El sistema de interruptores de 2. Mueva el acelerador a la posición Rápido. seguridad Nota: Siempre engrane las cuchillas con el acelerador en la posición de Rápido. 3. Tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas para desplazarlo a la posición de Si los interruptores de seguridad son Engranado y engranar las cuchillas (Figura 13).
  • Página 18: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    3. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor. Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento;...
  • Página 19: Ajuste De La Altura De Corte

    de las cuchillas, asegúrese de que el acelerador está en la posición Rápido y gire la llave de contacto a Desconectado. Recuerde retirar la llave de contacto. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el cortacésped mientras está...
  • Página 20: Colocación Del Asiento

    Colocación del asiento El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 1. Levante el asiento y afloje el pomo de ajuste lo suficiente para poder desplazar el asiento (Figura 18).
  • Página 21: Para Operar La Máquina

    3. Localice las palancas de desvío en la parte trasera de la máquina, en los lados izquierdo y derecho del bastidor. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente 4. Mueva las palancas de desvío hacia atrás y luego montado, usted y otras personas están hacia abajo para bloquearlas en esa posición, según expuestos a contacto con las cuchillas y a...
  • Página 22 Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un período prolongado, corte primero con una altura de...
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
  • Página 24: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Intervalo de mantenimiento: Cada 25 Cómo levantar el asiento horas—Lubrique todos los puntos de engrase. Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están bloqueadas en la posición de aparcar. Mueva el Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 25: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase (Figura 22 y Figura 23). Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Mantenimiento del limpiador 5. Limpie cualquier exceso de grasa. de aire Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena.
  • Página 26: Cómo Limpiar Los Elementos De Gomaespuma Y Papel

    Cómo limpiar los elementos de 4. Limpie cualquier hierba y residuo de todas las piezas. gomaespuma y papel 5. Instale la rejilla de entrada de aire, la tapa del limpiador de aire y la carcasa del ventilador. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Revise el limpiador de aire de gomaespuma.
  • Página 27: Cómo Cambiar Y Drenar El Aceite

    2. Mueva las palancas de control de movimiento 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se a la posición de aparcar, pare el motor, retire la detengan todas las piezas en movimiento antes de llave y espere a que se detengan todas las piezas abandonar el puesto del operador.
  • Página 28: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Intervalo De Mantenimiento: Cada 200

    Cómo cambiar el filtro de aceite Tipo: Champion NGK BPR4ES (or equivalent) Intervalo de mantenimiento: Cada 200 Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.) horas—Cambie el filtro de aceite. (más a menudo en condiciones de Cómo retirar la(s) bujía(s) mucho polvo o suciedad) 1.
  • Página 29: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión Figura 31 provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como 1. Aislante del electrodo 3.
  • Página 30: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes G005071 de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.
  • Página 31: Instalación De La Batería

    2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo. No sobrecargue la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, 3. Cuando la batería esté completamente cargada, causando chispas.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del • Principal F1 – 30 amperios, tipo chapa • Circuito de carga F2 – 25 amperios, tipo chapa sistema de transmisión 1. Levante el asiento para tener acceso al portafusibles (Figura 35). Comprobación de la presión 2. Para cambiar un fusible, tire del fusible para retirarlo de los neumáticos (Figura 35).
  • Página 33: Mantenimiento Del Cortacésped

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, 2. Parte curva sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas Verificación de la rectilinealidad de las de repuesto.
  • Página 34: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, Cómo instalar las cuchillas utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 39).
  • Página 35: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    la llave y espere a que se detengan todas las piezas las cuchillas; consulte Ajuste de la inclinación en movimiento antes de abandonar el puesto del longitudinal de las cuchillas. operador. 3. Compruebe la presión de aire de los cuatro neumáticos.
  • Página 36: Cómo Retirar El Cortacésped

    que estén alineadas hacia adelante y hacia atrás la punta de la cuchilla más avanzada esté entre 1,6 y (Figura 44). 7,9 mm (1/16 y 5/16 pulgada) más baja que la punta de la cuchilla más atrasada (Figura 44). 6. Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la superficie plana y entre la punta de la cuchilla trasera 10.
  • Página 37: Mantenimiento De La Correa Del Cortacésped

    la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Ponga la altura de corte en la posición A [1-1/2 pulg. (38 mm)]. 4. Retire las cubiertas de las correas de los ejes exteriores.
  • Página 38: Cambio Del Deflector De Hierba

    3. Deslice el cortacésped debajo de la máquina. 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 5. Eleve la parte trasera de la plataforma del cortacésped y coloque los soportes sobre la varilla de elevación trasera (Figura 47).
  • Página 39: Limpieza

    Limpieza 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado. Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de Cómo lavar los bajos del un lavado, mójelo bien y espere unos 30 minutos. cortacésped Luego repita el proceso. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice 8.
  • Página 40: Almacenamiento

    Almacenamiento Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, en la sección Mantenimiento del Limpieza y almacenamiento sistema de combustible. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta mueva los controles de movimiento hacia fuera a la que se pare.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
  • Página 42 Problema Posible causa Acción correctora No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío están abiertas. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2. Las correas de tracción están 2. Póngase en contacto con el Servicio desgastadas, sueltas o rotas. Técnico Autorizado.
  • Página 43: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 44: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

74374

Tabla de contenido