Topcon GTS-310 Serie Manual Del Usuario

Topcon GTS-310 Serie Manual Del Usuario

Estación total electrónica
Ocultar thumbs Ver también para GTS-310 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

ESTACIÓN TOTAL ELECTRÓNICA
GTS-310
SERIE
GTS-220
SERIE
GTS-210
SERIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcon GTS-310 Serie

  • Página 1 ESTACIÓN TOTAL ELECTRÓNICA GTS-310 SERIE GTS-220 SERIE GTS-210 SERIE...
  • Página 2: Precaciones De Uso Generales

    Prólogo Le agradecemos la adquisión de una Estación Total Electrónica TOPCON de la serie GTS-210 . Para obtener los mejores resultados del instrumento, lea detenidamente estas instrucciones y manténgalas a mano para consultarlas en el futuro. PRECACIONES DE USO GENERALES No sumerja el instrumento en agua.
  • Página 3: Mensajes Para Una Utilización Segura

    MENSAJES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA Para facilitar la utilización segura del producto, evitar peligros para el operario y otras personas y evitar el deterioro de piezas, nuestros productos presentan mensajes de advertencia importantes que también se incluyen en los manuales de instrucciones. Recomendamos que antes de leer las “Precauciones de seguridad”...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES..............1-1 1.1 Nomenclatura......................1-1 1.2 Pantalla ........................1-3 1.3 Teclado de operación ....................1-4 1.4 Tecla de función (teclas especiales) ................1-4 1.5 Conector en serie RS-232C..................1-6 2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN ............2-1 2.1 Ajuste del instrumento para la medición..............
  • Página 5 7.1.2 Punto de Estación y Punto de Orientación ............7-4 7.2 Procedimiento para el ‘REGISTRO DE DATOS’............7-7 7.3 Registro de datos - Modo de medición de punto excéntrico ........7-10 7.3.1 Medición angular del punto excéntrico ............7-10 7.3.2 Medición de distancia del punto excéntrico ........... 7-12 7.4 Conversión del Fichero de MEDICIONES en un Fichero de COORDENADAS [CONV.
  • Página 6 17.2 Comprobación del eje óptico .................. 17-2 17.3 Comprobación/Ajuste de las funciones de teodolito ..........17-3 17.3.1 Comprobación / Ajuste del nivel de alidada..........17-4 17.3.2 Comprobación / Ajuste del nivel circular............17-4 17.3.3 Ajuste de la vertical del retículo ..............17-5 17.3.4 Colimación del instrumento................
  • Página 7: Composición Del Equipo Estándar

    COMPOSICIÓN DEL EQUIPO ESTÁNDAR 1. Serie GTS-210 (con tapa para la lente) ............1 unidad 2. Batería BT-32Q....................1 unidad 3. Cargador de la batería BC-19B o BC-19C.............1 unidad 4. Juego de herramientas con estuche (clavijas de ajuste, destornillador, cepillo de limpieza) ........1 juego 5.
  • Página 9: Nomenclatura Y Funciones

    NOMENCLATURA Y FUNCIONES Nomenclatura Asa de transporte Tornillo de fijación del asa de transporte Visor colimador Marca central del instrumento Lente del objetivo Freno del movimiento Telescopio de horizontal plomada óptica Tornillo tangencial horizontal Pantalla en 2 caras (sólo GTS-211D ) Tornillo nivelante Nivel circular Palanca de fijación de la...
  • Página 10 Palanca de fijación de la batería Mando de enfoque del telescopio Batería BT-23Q Asa del telescopio Ocular del telescopio Marca central del instrumento *Freno de movimiento vertical Nivel alidada * Tornillo tangencial vertical * Conector (GTS-212/213) (Salida serie RS-232C) Pantalla ( GTS-211D : 2 caras GTS-212/213 : 1 cara)
  • Página 11: Pantalla

    Pantalla Pantalla La pantalla utiliza una matriz de puntos LCD de 4 líneas y 20 caracteres por línea. Generalmente, las tres líneas superiores muestran los datos medidos, y la línea inferior muestra la función de cada tecla que varía según el modo de medición. Contraste e iluminación Puede ajustar el contraste y la iluminación de la pantalla de visualización.
  • Página 12: Teclado De Operación

    Teclado de operación Teclas Nombre de la tecla Función Medida de Coordenadas Modo de medición de coordenadas Medida de Distancias Modo de medición de la distancia Medida de Angulos Modo de medición angular MENU Tecla de Menú Alterna los modos menú y normal. Para determinar las mediciones en diversas aplicaciones y ajustar en el modo de menú.
  • Página 13 Modo de medición angular Tecla Símbolo Pág. Función Esp. de la pantalla PON0 Coloca el ángulo horizontal a 0°00’00” RETN Arrastra el ángulo horizontal PONH Coloca un ángulo horizontal determinado mediante la introducción de números. Las funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P2). P1↓...
  • Página 14: Conector En Serie Rs-232C

    El conector serie se utiliza para comunicar los modelos de la serie GTS-310 con un ordenador o un Colector de Datos TOPCON, permitiendo a éstos recibir los datos medidos por el modelo GTS-310, enviar los datos previamente determinados del ángulo horizontal, etc.
  • Página 15 2-14...
  • Página 16: Preparación Para La Medición

    óptimo. Utilice trípodes con un tornillos de 5/8 pulgadas de diámetro y 11 pasos por pulgada como es el trípode de madera de soporte ancho TOPCON Tipo E. Referencia: Nivelación y centrado del instrumento Colocación del trípode Gire el instrumento 90°...
  • Página 17: Interruptor De Encendido

    (PPM). Esto le permite confirmar la constante de prisma utilizada. Gire el telescopio para colocar el valor del ángulo vertical en 0°. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ON) TOPCON GTS-210 Nivel de carga restante de la batería GIRE LA ALIDADA PSM : PPM : ↓...
  • Página 18: Nivel De Carga De La Batería

    Nivel de carga de la batería Indica la capacidad de la batería. GIRE EL TELESCOPIO PSM : 0mm PPM: ↓ ↑ Puede realizar mediciones. --- ENTER Indicación del nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería es bajo. Cargue o sustituya la batería Intermitente <Batería sin carga>...
  • Página 19: Corrección Del Ángulo De Inclinación Horizontal Y Vertical

    Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Los modelos GTS-212/213 sólo presentan corrección del ángulo vertical) La corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal se produce al activarse los sensores. Para garantizar la precisión de la medición del ángulo, los compensadores deben estar activados.
  • Página 20: Compensador

    Activación de la función de corrección de la inclinación mediante teclas especiales Permite seleccionar la función de compensador encendido/apagado. El ajuste no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. [Ejemplo] Compensador X,Y APAGADO Procedimiento Tecla Pantalla 90°10'20" Pulse la tecla [F4] para pasar a la página 2. 120°30'40"...
  • Página 21: Introducción De Caracteres Alfanuméricos

    Introducción de caracteres alfanuméricos Le permite introducir caracteres alfanuméricos como la altura del instrumento, del prisma, punto de la estación, orientación, etc..Selección de un valor [Ejemplo de colocación] Base ocupada por la estación en el modo de registro de datos. La flecha indica el valor que debe introducir.
  • Página 22 Pulse la tecla de función para seleccionar un Pto# carácter. H.Inst : 0.000 m Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F4](T ) . MNOP QRST UVWX [ENT] Pto# =TOPCON-1 Seleccione el siguiente carácter de igual H.Inst : 0.000 m manera. MNOP QRST UVWX [ENT] Pto# =TOPCON-1 →...
  • Página 23: Medición Angular

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) MEDICIÓN ANGULAR Medición del ángulo horizontal a derecha y del ángulo vertical Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Tecla Pantalla Colime el primer punto (A). Colimar A 90°10'20"...
  • Página 24: Alternar Del Ángulo Horizontal A Izquierda/Derecha

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Alternar ángulo horizontal a izquierda/derecha Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la 90°10'20" página 3. 120°30'40"...
  • Página 25: Colocación Del Ángulo Horizontal A Través Del Teclado

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 3.3.2 Colocación del ángulo horizontal a través del teclado Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Tecla Pantalla Colime el punto deseado Colimar 90°10'20" 170°30'20" Pulse la tecla [F3](PONH). [F3] COLOCAR ANGULO.H −−−...
  • Página 26: Medición Angular Repetida (Sólo Modelo Gts-211D)

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Medición angular repetida (sólo modelo GTS-211D) Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 2. 90°10'20" 170°30'20" [F4] COMP P2↓...
  • Página 27: Señal Acústica Para Los Incrementos De 90° Del Ángulo Horizontal

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](SI ) . [F3] 90°10'20" 170°30'20" El ángulo horizontal puede acumularse hasta ( 3600°00'00" - valor mínimo )(ángulo horizontal a la derecha ) o - ( 3600°00'00" - valor mínimo )(ángulo horizontal a la izquierda ) .
  • Página 28: Lectura Vertical Tipo Brújula

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Lectura vertical tipo brújula El ángulo vertical aparece como se muestra a continuación. +90° 0° 0° -90° Procedimiento Tecla Pantalla [F4] Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la 98°10'20" página 3. dos veces 170°30'20"...
  • Página 29: Medición De Distancia

    Consulte el capítulo 12.2 “Colocación del valor de la corrección atmosférica”. Colocación de la constante del prisma El valor de la constante del prisma Topcon es 0. Coloque la corrección del prisma en 0. Si el prisma es de otra marca, deberá informarse de su constante. Consulte el capítulo 11 “Colocación de la constante del prisma”.
  • Página 30 6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) *1)Cuando el EDM está funcionando, aparece la marca "* " en la pantalla. *2)Para cambiar el modo de Fino a Grueso o Tracking, consulte el Capítulo 4.5 “Modo fino/ Modo Grueso / Modo Tracking”. Para ajustar la medición de distancia al encender el instrumento, consulte el Capítulo 16 “Selección del modo”.
  • Página 31: Medición De Distancia (N Mediciones/Medición Única)

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Medición de distancia (n mediciones/medición única) Cuando se determina previamente el número de mediciones, el modelo GTD-210 mide la distancia ese número de veces. La distancia mostrada será la media. Cuando el número de veces predeterminado es 1, la distancia mostrada no será la media, ya que sólo se realiza una medición.
  • Página 32: Elección De Las Unidades Metros, Pies, Pies+Pulgada Mediante Las Teclas De Función

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Elección de las unidades metros, pies, pies+pulgada mediante las teclas de función Es posible cambiar las unidades en que se expresa la medición de la distancia mediante las teclas de función. Esta operación no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”...
  • Página 33: Replanteo (Rep)

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Replanteo (Rep) Muestra la diferencia entre la distancia medida y la distancia de replanteo introducida con el teclado. Distancia medida - distancia de replanteo = valor mostrado En la operación de replanteo puede seleccionar la distancia reducida (HD), diferencia de altura (DV) y distancia geométrica (DG).
  • Página 34: Modo De Medición De Puntos Excéntricos

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Modo de medición de puntos excéntricos Este modo resulta útil cuando es difícil ajustar directamente el prisma, por ejemplo, en el centro de un árbol. Sitúe el prisma a la misma distancia horizontal del instrumento que el punto A que desea medir.
  • Página 35 6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Procedimiento Tecla Pantalla MEDICION EXCENTRICA Deberá medirse la distancia reducida desde el instrumento al prisma. 110°20'30" 56.789 m Pulse la tecla [F4](PON) para determinar la [F4] MEDICION EXCENTRICA posición del prisma. 110°20'30" : 56.789 Colime el punto A utilizando el freno de Colimar A MEDICION EXCENTRICA...
  • Página 36: Medición De Las Coordenadas

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS Determinación de las coordenadas del punto ocupado Determine las coordenadas del instrumento (punto ocupado por la estación) respecto del origen de las coordenadas y el instrumento convertirá y mostrará automáticamente las coordenadas el punto desconocido (punto ocupado por el prisma) respecto del origen.
  • Página 37: Determinación De La Altura Del Instrumento

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Determinación de la altura del instrumento El valor de la altura del instrumento en este modo se borrará al apagar el instrumento. Procedimiento Tecla Pantalla 123.456 m Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de 34.567 m coordenadas para pasar a la página 2.
  • Página 38: Realización De La Medición De Las Coordenadas

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Realización de la medición de las coordenadas Mida las coordenadas introduciendo la altura del instrumento y la altura del prisma, las coordenadas del punto desconocido se medirán directamente. Cuando ajuste las coordenadas del punto ocupado por la estación, consulte el capítulo 5.1 “Determinación de las coordenadas del punto ocupado”.
  • Página 39: Modo Especial (Modo Menú)

    6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) MODO ESPECIAL (Modo Menú) El instrumento pasará al Modo Menú al pulsar la tecla [MENU]. En este modo puede realizar mediciones, colocaciones y ajustes especiales. Modo normal de medición [ESC] [MENU] (Sólo modelo GTS-211D/212) [ESC] [F1] "MODO DE TOMA DE DATOS"...
  • Página 40: Medición (Programas)

    7 REGISTRO DE DATOS Medición (PROGRAMAS) 6.1.1 Medición de la altura remota (REM) Para obtener la altura de un punto en el que no se puede situar el prisma, coloque el prima en cualquier punto de la vertical trazada desde el punto a medir y realice el procedimiento REM como se indica a continuación.
  • Página 41: Altura Remota

    7 REGISTRO DE DATOS Procedimiento Tecla Pantalla (continuación) Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el ALTURA REMOTA-1 instrumento y el prisma. <PASO-2> 123.456 m Pulse [F4] (PON). [F4] ALTURA REMOTA-1 Se decidirá la posición del prisma. *2) DV : 1.500 m −−−...
  • Página 42 7 REGISTRO DE DATOS Tecla Pantalla Procedimiento Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el ALTURA REMOTA-2 instrumento y el prisma. <PASO-1> 123.456 m Pulse [F4] (PON). [F4] ALTURA REMOTA-2 Se decidirá la posición del prisma. <PASO-2> 60°45'50" −−− −−− −−−...
  • Página 43: Medición Entre Puntos (Mep)

    7 REGISTRO DE DATOS 6.1.2 Medición entre puntos (MEP) Medición de la distancia reducida (dDH), distancia geométrica (dDG), diferencia de altura (dDV) y ángulo horizontal entre dos prismas. Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir del fichero de coordenadas.
  • Página 44 7 REGISTRO DE DATOS Tecla Pantalla Procedimiento [F2] Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso FACTOR CORRECCION de un fichero de coordenadas. F1 : USAR F.C. [Ejemplo:F2: NO USARLO] F2 : NO USARLO [F2] Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso del FACTOR DE CORRECCIÓN.
  • Página 45 7 REGISTRO DE DATOS Tecla Pantalla Procedimiento [F3] Para medir la distancia entre los puntos A y C, MEP-1(A-B, A-C) pulse la tecla [F3](DH). *1) <PASO-2> DH : MIDE H.Pris XYZ Colime el punto C (Prisma C) y pulse la tecla Colimar [F1](MIDE).
  • Página 46: Determinación De La Coordenada Z Del Punto Ocupado Por La Estación

    7 REGISTRO DE DATOS 6.1.3 Determinación de la coordenada Z del punto ocupado por la estación Las coordenadas de la estación y los datos de las mediciones del punto conocido se utilizan para el cálculo de la coordenada Z de la estación, valor que se vuelve a introducir una vez calculado.
  • Página 47 7 REGISTRO DE DATOS Tecla Pantalla Procedimiento altura COLOCAR COORD.Z [F4] La pantalla vuelve al menú de la coordenada Z. F1 : EST.OCC. ENTRE F2 : MEDIR REF.
  • Página 48 7 REGISTRO DE DATOS Cálculo de la coordenada Z a partir de los datos de la medición de un punto conocido [Ejemplo de colocación] Utilizando el fichero de coordenadas. Tecla Pantalla Procedimiento [MENU] MENU Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla de [MENU] para acceder al menú...
  • Página 49 7 REGISTRO DE DATOS Tecla Pantalla Procedimiento HD : 120°30’40” DH : 12.345 m DV : 23.456 m −−− −−− PROX CALC Pulse la tecla [F4](CALC ) . *2) [F4] COLOCAR COORD.Z Coordenada Z 1.234 m dZ : Desviación estándar 0.002 m −−−...
  • Página 50: Cálculo Del Área

    7 REGISTRO DE DATOS 6.1.4 Cálculo del área En este modo existen dos métodos para el cálculo del área: A partir del fichero de coordenadas A partir de los datos medidos Es imposible calcular el área con una combinación de datos medidos y datos del fichero de coordenadas.
  • Página 51 7 REGISTRO DE DATOS Tecla Pantalla Procedimiento Cuando haya introducido más de tres puntos, se AREA 0021 calculará el área limitada por los puntos y se mostrará el resultado. 123.456 m² PROX#: DATO-22 Pto# LIST UNID PROX *1) Para introducir un punto específico, pulse la tecla [F1](Pto#). *2) Para mostrar la lista de los datos de las coordenadas del fichero, pulse la tecla [F2](LIST).
  • Página 52 7 REGISTRO DE DATOS Pantalla Procedimiento Tecla AREA 0001 m² −−− −−− MIDE UNID Colimar Colime el siguiente punto y pulse la tecla [F1] [F1](MIDE). Cuando haya medido más de tres puntos, se AREA 0003 calculará el área limitada por los puntos y se 234.567 m²...
  • Página 53: Medición Del Punto En Línea

    7 REGISTRO DE DATOS 6.1.5 Medición del punto en línea Este modo se utiliza para obtener los datos de las coordenadas con el punto de origen A (0,0,0,) y la línea AB en el eje Y. Sitúe los 2 prismas en los puntos A y B de la línea, y el instrumento en un punto desconocido C. Después de medir los 2 prismas, se calcularán y guardarán los datos de las coordenadas y el acimut del instrumento.
  • Página 54: Punto En Linea

    7 REGISTRO DE DATOS Pantalla Procedimiento Tecla Colimar Colime el prisma A (Origen), y pulse la tecla PUNTO EN LINEA [F3] [F1](SI). MEDICION P1 Comienza la medición. *1) DH : < < m >Midiendo... La pantalla mostrará el valor de la altura del ALTURA PRISMA prisma B.
  • Página 55: Colocación Del Factor De Corrección

    7 REGISTRO DE DATOS Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN Puede volver a colocar el FACTOR DE CORRECCIÓN en este menú. Para más información consulte el Capítulo 8.1.1 “Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN”. Pantalla Procedimiento Tecla [MENU] MENU Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU] para acceder al menú...
  • Página 56: Ajuste De La Iluminación De La Pantalla Y El Retículo

    7 REGISTRO DE DATOS Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo Ajuste del nivel de iluminación ON/OFF/NIVEL(Alto/Bajo) de la pantalla (LCD) y del retículo. El ajuste del nivel (Alto/Bajo) es sólo para el retículo. [Ejemplo] NIVEL:ALTO e iluminación conectada. Procedimiento Tecla Pantalla...
  • Página 57: Colocación Del Modo 1

    7 REGISTRO DE DATOS Colocación del Modo 1 En este modo, es posible realizar las siguientes colocciones. 1. Colocación de la lectura mínima 2. Apagado automático 3. Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (compensador ON/OFF). Este ajuste se guarda en la memoria al apagar el instrumento. 6.4.1 Colocación de la lectura mínima Seleccione la unidad del cómputo mínimo para la medición angular y para el modo grueso de medición de la distancia.
  • Página 58: Apagado Automático

    7 REGISTRO DE DATOS 6.4.2 Apagado automático El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla de función ni se realiza ninguna medición durante más de 30 minutos (no ha habido ningún cambio que supere los 30” durante la medición angular). Si midiendo distancias no se producen cambios que excedan de 10 cm o no se mide durante 10 minutos, el modo pasa automáticamente a medición angular.
  • Página 59: Corrección De La Inclinación Del Ángulo Horizontal Y Vertical (Compensador On/Off)

    7 REGISTRO DE DATOS 6.4.3 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Compensador ON/OFF) (El modelo GTS-212/213 sólo presenta corrección del ángulo vertical) En el caso de utilizar el instrumento en una posición inestable, puede que resulte imposible mantener constantes los índices del ángulo horizontal y vertical.
  • Página 60: Registro De Datos (Sólo Modelo Gts-211D/212)

    7 REGISTRO DE DATOS REGISTRO DE DATOS (Sólo modelo GTS-211D/212) Los modelos GTS-211D/212 presentan la posibilidad de almacenar los datos medidos en una memoria interna alimentada por una batería de litio. La memoria interna es compartida por los ficheros de los datos medidos y los ficheros de los datos de coordenadas.
  • Página 61: Funcionamiento Del Menú De Toma De Datos

    7 REGISTRO DE DATOS Funcionamiento del menú de toma de datos. El instrumento pasará al Modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU]. Pulse la tecla [F1](TOMA DE DATOS) y se mostrará el menú 1/3 de toma de datos. Modo normal de medición [ESC] [MENU] MENU...
  • Página 62: Preparación

    Preparación 7.1.1 Selección de un fichero para el Registro de los datos En primer lugar debe seleccionar el fichero utilizado por el modo de registro de datos. Seleccione un fichero antes de iniciar el modo de registro de datos cuando se muestre la pantalla de selección de ficheros.
  • Página 63: Punto De Estación Y Punto De Orientación

    8 REPLANTEO 7.1.2 Punto de Estación y Punto de Orientación El punto de estación y el ángulo de orientación del modo de toma de datos dependen de las coordenadas del punto ocupado y del ángulo de orientación, en medición normal de coordenadas.
  • Página 64 8 REPLANTEO Procedimiento Tecla Pantalla *1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. *2) Puede introducir ID mediante un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P. Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](BUSC). *3) Pulse la tecla [F3](GRA) cuando no introduzca el valor H.Inst.
  • Página 65 8 REPLANTEO Procedimiento Tecla Pantalla *1) Cada vez que pulse la tecla [F3] el método de introducción pasará alternativamente a valor de las coordenadas, ángulo, nombre del punto de las coordenadas. *2) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. *3) Puede introducir el CÓDIGO P mediante un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P.
  • Página 66: Procedimiento Para El 'Registro De Datos

    0.000 m ENTRE BUSC MIDE TODO Introducir CODIGO y H.Pr del mismo modo. Introducir → PT-01 Pto# *2),3) CODIGO [F4] CODIGO: TOPCON H.Pris H.Pris 1.200 m [F4] ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3] EXCEN Colime el punto.
  • Página 67 1.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F2](BUSC) mientras utiliza el [F2] BUSCAR [ TOPCON ] modo de TOMA DE DATOS. F1 : PRIMER DATO El nombre del fichero utilizado aparecerá en la F2 : ULTIMO DATO parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 68 H.Pris > 1.200 m (Ejemplo] ENTRE BUSC MIDE TODO Número de registro , 32 = TOPCON Introducción del CÓDIGO P desde la lista del CÓDIGO P También puede introducir el CÓDIGO P desde una lista del CÓDIGO P. Procedimiento Tecla...
  • Página 69: Registro De Datos - Modo De Medición De Punto Excéntrico

    Altura del prisma Altura del instrumento Procedimiento Tecla Pantalla Punto de estación → PT-11 Pto# CODIGO: TOPCON H.Pris 1.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3] EXCEN Pulse la tecla [F4](EXCEN). [F4] MEDICION EXCENTRICA F1 : ANG EXCENTRI F2 : DIST.
  • Página 70 8 REPLANTEO Procedimiento Tecla Pantalla [F3] Pulse la tecla [F3](SI ) . MEDICION EXCENTRICA Comienza la medición continua. HD : 120°30’40” DG*[ n ] < m > Midiendo... MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” 12.345 m [SI] [ NO ] > OK ? Colimar A Colime el punto A utilizando el freno de...
  • Página 71: Medición De Distancia Del Punto Excéntrico

    Al realizar la medición de las coordenadas del punto A Coloque sólo altura instrumento. Coloque la altura del prisma a Procedimiento Tecla Pantalla → PT-11 Pto# CODIGO: TOPCON H.Pris 1.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3] EXCEN Pulse la tecla [F4](EXCEN). [F4] MEDICION EXCENTRICA F1 : ANG EXCENTRI F2 : DIST.
  • Página 72: Calculando

    Pantalla [F1] → PT-11 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor Pto# Introducir DH de la excéntrica hacia delante. *1) [F4] CODIGO: TOPCON H.Pris 1.200 m −−− −−− Colimar P Colime el prisma. Pulse la tecla [F2] o [F3].
  • Página 73: Conversión Del Fichero De Mediciones En Un Fichero De Coordenadas [Conv. A Xyz]

    8 REPLANTEO Conversión del Fichero de MEDICIONES en un Fichero de COORDENADAS [CONV. A XYZ] Un fichero de datos de medición registados en la memoria interna puede convertirse en un fichero de datos de coordenadas. Procedimiento Tecla Pantalla TOMA DE DATOS F1 : SELEC.
  • Página 74: Edición De La Librería Del Código P [Entre Código]

    F1 : SELEC. UN FICHERO F2 : CONV. A XYZ Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO) del menú [F3] 2/3 de toma de datos → 001 : TOPCON 002 : TOKYO −−− −−− EDITA La lista se incrementará o reducirá pulsando las [ ],[ ], siguientes teclas.
  • Página 75 8 REPLANTEO Ajuste del parámetro de registro de datos [CONFIG.] En este modo puede ajustar las siguientes opciones del modo de registro de datos. Opciones de ajuste Menú Selección de Índice opciones F1:MODO DIST FINO / GRUE(1) / Selección del modo Fino / Grueso (1) / Grueso (10 ) en GRUE(10) el modo de medición de la distancia.
  • Página 76: Replanteo

    8 REPLANTEO REPLANTEO El modo de REPLANTEO incluye dos funciones: Colocación de puntos de replanteo y el ajuste de puntos nuevos empleando los datos de las coordenadas en la memoria interna. Además, si los datos de las coordenadas no están guardados en la memoria interna, puede introducirlos mediante el teclado.
  • Página 77: Utilización Del Menú De Replanteo

    8 REPLANTEO Utilización del menú de replanteo El instrumento pasará al Modo MENÚ 1/3 al pulsar la tecla [MENU]. Pulse la tecla [F2](REPLANTEO) y se mostrará el menú 1/2 de TOMA DE DATOS. Modo normal de medición [ESC] [MENU] MENU F1:TOMA DE DATOS F2:REPLANTEO F3:MEMORIA...
  • Página 78: Preparación

    Preparación 8.1.1 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN Fórmula de cálculo Factor de elevación : Radio medio de la Tierra Factor de elevación = ELEV. : Altura sobre el nivel del mar ELEV Factor de Escala Factor Escala: Factor de escala en la estación topográfica Factor de corrección (“Grid”) Factor Grid = Factor de elevación x Factor de escala Cálculo de la distancia...
  • Página 79 19-2...
  • Página 80: Selección Del Fichero De Datos De Las Coordenadas

    8.1.2 Selección del fichero de datos de las coordenadas Puede realizar un replanteo a partir del fichero de coordenadas seleccionado, también puede registrar en un fichero de coordenadas los datos de los puntos nuevos medidos. Puede seleccionar el único fichero de coordenadas existente y no podrá crear un fichero nuevo en este modo.
  • Página 81: Ajuste Del Punto Ocupado Por La Estación

    8.1.3 Ajuste del punto ocupado por la estación Puede colocar el punto de estación mediante los dos métodos indicados a continuación. A partir de los datos de las coordenadas almacenados en la memoria interna. Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado. Ejemplo: Coloque el punto de la estación a partir del fichero de coordenadas interno.
  • Página 82 Ejemplo: Colocación directa de las coordenadas del punto del instrumento. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del [F1] OCC Pto# menú 1/2 de replanteo. Pto# Aparecerán los datos anteriores. ENTRE LIST YXZ ENTER Pulse la tecla [F3](YXZ). [F3] Y→...
  • Página 83: Colocación Del Punto De Orientación

    8.1.4 Colocación del punto de orientación Puede seleccionar cualquiera de los tres métodos mostrados a continuación: A partir del fichero de coordenadas almacenado en la memoria interna. Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado. Introducción directa del ángulo a través del teclado. Ejemplo de ajuste: Ajuste del punto de orientación a partir del fichero de coordenadas interno.
  • Página 84 Ejemplo: Colocación directa de las coordenadas del punto de orientación. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú [F2] ORIENTACION 1/2 de replanteo. Pto# Aparecerán los datos anteriores. ENTRE LIST YX/AZ ENT Pulse la tecla [F3](YX/AZ). [F3] Y→ 0.000 m 0.000 m 0.000 m [F1]...
  • Página 85: Realización Del Replanteo

    Realización del replanteo Puede seleccionar los siguientes métodos para ejecutar el replanteo . Recuperación de los puntos de la memoria interna por número de punto. Introducción directa de los valores de las coordenadas a través de las teclas. Ejemplo: Recuperación del punto desde la memoria interna. Procedimiento Tecla Pantalla...
  • Página 86 Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F1](DIST). DH: Distancia reducida (actual) medida. [F1] DH* [ t ] < m dHD : Distancia reducida que se debe girar hacia el punto de replanteo = Distancia dZ : reducida actual -Distancia MODO ANG YXZ PROX reducidacalculada.
  • Página 87: Función De Punto-Guía (Sólo Para El Tipo Punto-Guía)

    Función de punto-guía (sólo para el tipo punto-guía ) Puede utilizar la función punto guía mientras realiza un replanteo. Procedimiento Tecla Pantalla H.Pris : 6°20’40” 23°40’20” −−− −−− DIST Pulse la tecla [MENU] después de medir el [MENU] PUNTO GUIA [OFF] ángulo, la distancia o la coordenada.
  • Página 88: Ajuste De Un Punto Nuevo

    Ajuste de un punto nuevo Un punto nuevo es necesario, por ejemplo, cuando uno de los puntos de replanteo no puede verse desde los puntos de control existentes. 8.3.1 Método de arrastre de coordenadas Sitúe el instrumento en un punto conocido y mida las coordenadas de los puntos nuevos mediante el método de arrastre de coordenadas.
  • Página 89 Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F2](FICHERO) para mostrar la [F2] COORDENADAS lista del fichero de coordenadas. *1) /C0123 →* TOKBDATA /C0345 TOPCDATA /C0789 −−− −−− BUSC ENTER (continuación) [F1] Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o * TOKBDATA /C0345 [ ] y seleccione el fichero que desea utilizar.
  • Página 90 Procedimiento Tecla Pantalla Pto# aumenta automáticamente. *1) Si desea introducir directamente el nombre del fichero , pulse la tecla [F1](ENTRE) e introdúzcalo. *2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre del mismo. *3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha, pulsando la tecla [F2](BUSC). *4) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
  • Página 91: Método De Bisección

    8.3.2 Método de bisección Sitúe el instrumento en un punto nuevo y calcule las coordenadas de dicho punto utilizando los datos de las coordenadas de un máximo de siete puntos conocidos y las medidas realizadas a estos puntos. Punto conocido A Punto nuevo -200 (Instrumento) Punto conocido B...
  • Página 92 Procedimiento Tecla Pantalla ALTURA INSTRUMENTO ENTRADA H.Inst: 0.000 m −−− −−− ENTRE ENTER 90. − 1234 5678 Introduzca la altura del instrumento [F1] [ENT] Introducir H. de igual modo Inst [F4] NUMERO 01# Pto# ENTRE LIST YXZ ENTER 90. − 1234 5678 [F1]...
  • Página 93 Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F1](PROX) para medir otros [F1] NUMERO 03# puntos. Pto# Puede medir un máximo de siete puntos. ENTRE LIST YXZ ENTER Realice las operaciones indicadas en con el punto conocido B. HD : 123°40’20” DH* < m DV : >...
  • Página 94: Búsqueda De Los Datos Registrados

    −−− ENTRE BUSC ENTER [F2] Pulse la tecla [F2](BUSC) mientras utiliza el BUSCAR [ TOPCON ] modo de Punto nuevo . F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : PUNTO# [F1] Seleccione uno de los 3 métodos pulsando una ∼[F3]...
  • Página 95: Visualización De La Lista De Puntos Pt# List

    [Ejemplo: Ejecución del Modo de replanteo] Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO Pto# ENTRE LIST YXZ ENTER Pulse la tecla [F2](LIST) mientras utiliza el modo [F2] [ TOPCON ] de REPLANTEO . La flecha → indica los datos seleccionados. → DATO-01 DATO-02 −−− VER BUSC ENTER La lista se incrementará...
  • Página 96: Modo Del Administrador De Memoria

    MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA Este modo presenta las siguientes opciones para la memoria interna. 1) ESTADO DE LOS DATOS : Control del número de datos almacenados / Capacidad restante de la memoria interna. 2) BUSCAR : Búsqueda de los datos registrados 3) MANTEN.FiCHE : Borrado de ficheros / Edición de nombres de ficheros 4) ENTRE XYZ...
  • Página 97: Visualización Del Estado De La Memora Interna

    Visualización del estado de la memora interna Este modo se utiliza para comprobar el estado de la memoria interna. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3] MEMORIA F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FiCHE P↓...
  • Página 98: Búsqueda De Datos

    Búsqueda de datos Este modo se utiliza para buscar los datos almacenados en el modo de registro de datos y en el modo de replanteo. Puede seleccionar cualquiera de los tres modos de búsqueda siguientes para cada tipo de ficheros. Búsqueda del primer dato Búsqueda del último dato Búsqueda del punto(MEDICIÓN, COORDENADA.)
  • Página 99 Procedimiento Tecla Pantalla ⎦ TOP-104 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. [F1] Pto# Introducir Pulse la tecla [F4](ENT ) . *1) Pto# V ⎦ [F4] 98°36’20” HD ⎦ 160°40’20” ⎦ TOP-104 Pulse la tecla [F4] para desplazarse por los Pto# datos del punto seleccionado.
  • Página 100: Búsqueda De Los Datos De La Coordenadas

    9.2.2 Búsqueda de los datos de la coordenadas. Ejemplo de búsqueda: Búsqueda de un número de punto Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 [F3] MEMORIA F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FiCHE P↓...
  • Página 101: Búsqueda De La Librería Del Código P (Sólo Modelo Gts-211D / 211)

    9.2.3 Búsqueda de la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P (Sólo modelo GTS-211D / 212) Ejemplo de búsqueda: Búsqueda del número del código. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3] MEMORIA F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FiCHE P↓...
  • Página 102: Mantenimiento Del Fichero

    MANTENIMIENTO DEL FICHERO Este modo presenta las siguientes opciones: Modificación del nombre del fichero / Búsqueda de datos en un fichero / Borrado de ficheros Menú de MANTENIMIENTO DE FICHEROS MEMORIA F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FiCHE P↓...
  • Página 103: Renombrar El Fichero

    9.3.1 Renombrar el fichero Puede renombrar un fichero ya existente de la memoria interna. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MANTEN.FiCHE) del menú [F3] 1/3 del Administrador de Memoria. → MEDD1 M0123 COORD1/ C0056 −−− BUSC BORR Seleccione un fichero pulsando la tecla [ ] o [ ] o [ ] MEDD1 M0123 [ ].
  • Página 104: Borrado De Un Fichero

    9.3.4 Borrado de un fichero Este modo borra un fichero de la memoria interna. Sólo puede borrar un fichero cada vez. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MANTEN.FiCHE) del menú [F3] 1/3 del Administrador de Memoria. → MEDD1 M0123 COORD1/C0056 BORR −−−...
  • Página 105: Introducción Directa De Los Datos De Las Coordenadas Con El Teclado

    −−− ENTRE ENTER 90. − 1234 5678 [F1] [ENT] Introducir Introduzca las coordenadas del mismo modo. ENTRE XYZ coordenada [F4] Pto# TOPCON-102 pantalla muestra siguiente dato introducido, Pto# incrementa −−− −−− ENTRE ENTER automáticamente. *1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
  • Página 106: Borrado De Una Coordenada De Un Fichero

    Borrado de una coordenada de un fichero Puede borrar las coordenadas que se encuentran en un fichero. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 [F3] MEMORIA F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FiCHE P↓...
  • Página 107: Edición De La Librería Del Código P

    MEMORIA F1 : ENTRE XYZ F2 : BORRAR COORD. F3 : ENTRE CODIGO P P↓ Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO P). [F3] → 001 : TOPCON 002 : TOKYO −−− −−− EDIT [ ],[ ], La lista se incrementará o reducirá pulsando las →...
  • Página 108: Comunicación De Datos

    Comunicación de datos Puede enviar los datos de un fichero almacenado en la memoria interna directamente a un ordenador. También puede cargar directamente un fichero de coordenadas y los datos de la Librería del CÓDIGO P a la memoria interna desde un ordenador. 9.7.1 Envío de datos Ejemplo: Envío de un fichero de datos medidos.
  • Página 109: Lectura De Datos

    9.7.2 Lectura de datos Puede cargar los ficheros de coordenadas y los datos de la Librería del CÓDIGO P desde un ordenador. Ejemplo: Lectura de un fichero de coordenadas. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3] MEMORIA F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR...
  • Página 110: Colocación De Los Parámetros De Comunicación De Datos

    9.7.3 Colocación de los parámetros de comunicación de datos Opciones del parámetro Opciones Selección de opciones Índice F1: Protocolo [ACK/NAK], [UNA VIA] Colocación del protocolo Comunicación [ACK/NAK] o [UNA VIA] Colocación de la velocidad de transferencia F2: Velocidad: 300, 600, 1200, 2400, 4800, velocidad 9600 300/600/1200/2400/4800/9600 bauds...
  • Página 111: Inicialización

    Inicialización Este modo se utiliza para inicializar la memoria interna. Puede inicializar los siguientes datos. DATOS FICHERO: Todos los ficheros de datos medidos y coordenadas. CODIGO DATO: Datos de la librería del CÓDIGO P TODOS LOS DATOS: FICHERO y CÓDIGO DATO Observe que los siguientes datos no se inicializan, incluso si se realiza la operación de inicialización.
  • Página 112: Modo Audio

    MODO AUDIO Este modo muestra el nivel de señal de retorno del EDM (SEÑAL), el valor de la corrección atmosférica (PPM) y el valor de la corrección de la constante del prisma (PRISM). La alarma se activa al recibir la luz reflejada desde el prisma. Esta función facilita la colimación cuando el objetivo es difícil de localizar.
  • Página 113 19-36...
  • Página 114: Colocación De La Constante Del Prisma

    COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA El valor de la constante del prisma Topcon debe ser cero. Si utiliza prismas de marcas diferentes a Topcon, deberá comprobar la constante del prisma de ese prisma en particular, y si es necesario, corregir en el aparato.
  • Página 115 Presión Cota (m) atmosférica ambiental (hPa) Temperatura (°C) Presión Cota (m) atmosférica ambiental (hPa) Temperatura (°F) 19-38...
  • Página 116 Presión Cota (ft) atmosférica ambiental (In Hg) Temperatura (°F) 19-39...
  • Página 117: Colocación De La Corrección Atmosférica

    COLOCACIÓN DE CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA La velocidad de la luz a través del aire no es constante y depende de la temperatura y presión atmosféricas. El sistema de corrección atmosférica de este instrumento corrige el valor automáticamente. El valor estándar de este instrumento para 0ppm es 15°C, y 760mmHg (56°F, y 29,6 inHg).
  • Página 118 Colocación directa del valor de la corrección atmosférica Mida la temperatura y la presión atmosféricas para determinar el valor de la corrección atmosférica (PPM) con ayuda de los gráficos o de la fórmula para la corrección. Ejemplo: Valor de la corrección atmosférica, -6 (ppm) Procedimiento Tecla Pantalla...
  • Página 119 Gráfico de la corrección atmosférica (para consulta) Puede obtener el valor de la corrección atmosférica fácilmente con el gráfico de la corrección atmosférica. Busque la temperatura medida en el eje horizontal y la presión en el eje vertical del gráfico. Lea el valor de la línea diagonal que representa el valor de la corrección atmosférica necesaria.
  • Página 120 Presión Cota (m) atmosférica ambiental (hPa) Temperatura (°C) Presión Cota (m) atmosférica ambiental (hPa) Temperatura (°F) 19-43...
  • Página 121 Presión Cota (ft) atmosférica ambiental (In Hg) Temperatura (°F) 19-44...
  • Página 122: Corrección De La Refracción Y Curvatura Terrestre

    CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE El instrumento mide la distancia teniendo en cuenta la corrección de la refracción y curvatura terrestre. Nota: Si el telescopio se encuentra situado dentro del intervalo de ± 9 ° del nadir o cenit, no se obtendrá...
  • Página 123: Batería Y Operación De Carga

    BATERÍA Y OPERACIÓN DE CARGA Extracción Empuje hacia abajo la palanca de fijación y extraiga la batería. Instalación Coloque la base de la batería en el cuerpo principal, empuje la batería hacia el lateral del instrumento hasta que se encaje en su posición y oiga un clic. Carga BT-32Q BC-19B...
  • Página 124: Montaje/Desmontaje De La Plataforma Nivelante

    MONTAJE/DESMONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE El instrumento puede montarse y desmontarse fácilmente de la plataforma nivelante, apretando o aflojando la palanca de fijación de la plataforma. Desmontaje Afloje la palanca de fijación de la plataforma nivelante girándola 180° ó 200° hacia la izquierda (la punta del triángulo se dirigirá...
  • Página 125: Selección Del Modo

    SELECCIÓN DEL MODO 16.1 Cómo colocar el modo elegido Se dispone de los siguientes modos: Menú Opciones Selección de Índice opciones °C / °F TEMP. Selecciona la unidad de temperatura para la UNIDADES y PRES. corrección atmosférica. Selecciona la unidad de hPa / mmHg / inHg MEDIDA presión para la corrección atmosférica.
  • Página 126 Menú Opciones Selección de Índice opciones COMPROB ON/ OFF Selecciona activar o desactivar la visualización al colocar un punto. COORD (continuación) ángulo H OFF / ON Especifica si la alarma se activa o no en cada OTROS BUZZER cuadrante de 90° del ángulo horizontal. PITIDO S/A OFF / ON Especifica si la alarma se activa o no en el modo...
  • Página 127: Cómo Colocar El Modo Elegido

    16.2 Cómo colocar el modo elegido <Ejemplo>: Colocar la unidad en hPa, °F, YXZ EN MEMORIA Procedimiento Tecla Pantalla [F2] Encienda el instrumento mientras pulsa la tecla PARAMETROS 2 [F2]. Encender F1 : UNIDADES MEDIDA F2 : MODOS F3 : OTROS Pulse la tecla [F1](1:UNIDADES MEDIDA ).
  • Página 128: Comprobación Y Ajuste

    Mida de nuevo la base calibrada y compare los resultados. Si se han realizado las operaciones arriba indicadas y no se ha encontrado ninguna diferencia, o ésta supera los 5 mm, póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor más próximo.
  • Página 129: Comprobación Del Eje Óptico

    Por favor, póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor TOPCON para ajustar el instrumento. Punto de luz roja 19-52...
  • Página 130: Comprobación/Ajuste De Las Funciones De Teodolito

    17.3 Comprobación/Ajuste de las funciones de teodolito Puntos de ajuste Ajuste correctamente el ocular del telescopio antes de realizar ninguna operación de comprobación en la que sea necesario mirar a través del telescopio. Recuerde enfocar correctamente, eliminando totalmente el paralaje. Realice la operación en el orden indicado, ya que los ajustes son interdependientes.
  • Página 131: Comprobación / Ajuste Del Nivel De Alidada

    17.3.1 Comprobación / Ajuste del nivel de alidada El ajuste será necesario si el eje del nivel de alidada no es perpendicular al eje vertical. Comprobación Sitúe el nivel de alidada paralelo a la línea que atraviesa los centros de los dos tornillos nivelantes, es decir, A y B.
  • Página 132: Ajuste De La Vertical Del Retículo

    17.3.3 Ajuste de la vertical del retículo El ajuste es necesario si la vertical del retículo no es perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que debe ser posible la utilización de cualquier punto del retículo para la medición de ángulos horizontales o el trazado de líneas). Comprobación Coloque el instrumento sobre el trípode y nivélelo cuidadosamente.
  • Página 133: Colimación Del Instrumento

    17.3.4 Colimación del instrumento Ocular La colimación es necesaria para trazar la línea visual del telescopio perpendicular al eje horizontal del instrumento. En caso contrario, no será posible trazar directamene una línea Tornillos de Tornillos de recta. ajuste ajuste Comprobación Sitúe el instrumento en un lugar donde exista una visibilidad de 50 a 60 metros (160 a 200 pies) a ambos lados del...
  • Página 134: Comprobación/Ajuste Del Telescopio De La Plomada Óptica

    Nota 1): Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la línea vertical del retículo. A continuación, apriete el tornillo opuesto un número de vueltas suficiente para liberarla rensión ejercida. Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero, en cualquier caso, gire lo menos posible.
  • Página 135: Ajuste Del Ángulo Vertical En 0

    17.3.6 Ajuste del ángulo vertical en 0. Si al medir el ángulo vertical del punto A en la posición normal (directa) e inversa del telescopio, el valor de las mediciones normales e inversas combinadas difiere de 360° (zenit 0), la mitad de la diferencia con los 360° es el error del ajuste 0 corregido. Realice el ajuste. Preste especial atención a este ajuste, puesto que el ajuste del valor 0 del ángulo vertical es el criterio para determinar el origen de coordenadas del instrumento.
  • Página 136: Cómo Colocar La Constante Del Instrumento

    17.4 Cómo colocar la constante del instrumento Para colocar la constante del instrumento obtenida como se indica en el Capítulo 17.1 “Comprobación y ajuste de la constante de instrumento”, realice los pasos mostrados a continuación. Procedimiento Tecla Pantalla [F1] Encienda el aparato mientras pulsa la tecla [F1]. MODO DE AJUSTES ENCENDER F1 : Ang.V Pto 0...
  • Página 137 19-60...
  • Página 138: Precauciones

    En caso de producirse alguna situación anormal, no intente nunca desmontar o lubricar el instrumento usted mismo. Consulte siempre a TOPCON o a su distribuidor. Para eliminar el polvo del estuche no utilice nunca gasolina ni disolventes. Utilice un paño limpio humedecido con un detergente neutro.
  • Página 139: Accesorios Especiales

    ACCESORIOS ESPECIALES Registrador de datos Adecuado para la sistematización de las mediciones realizadas con el instrumento. Los datos de la mediciones se almacenan automáticamente y se transfieren a un sistema de ordenador, aumentando la eficacia de las operaciones de medición y reduciendo el tiempo y esfuerzo invertido en esta operación.
  • Página 140 Estuche portaprismas, Modelo 3 Es un estuche de plástico para guardar y transportar varios juegos de prismas. El estuche sirve para uno de los siguientes juegos de prismas: Juego de prisma simple inclinable Juego de prisma simple inclinable y tablilla señalizadora Unidad de triple prisma fijo Unidad de triple prisma fijo con tablilla señalizadora Dimensiones exteriores...
  • Página 141 Filtro solar, Modelo 8 Filtro diseñado exclusivamente para la colimación directa del sol. Trípode de patas extensibles, Tipo E (madera) Cabeza plana, rosca 5/8”x 11 con patas ajustables.
  • Página 142 Retículo solar, Modelo 7 Retículo diseñado para la colimación del sol. Puede usarse conjuntamente con el Filtro Solar. Trípode de aluminio de patas extensibles, Tipo E Cabeza plana, rosca 5/8”x 11 con patas ajustables.
  • Página 143: Sistema Reflector

    SISTEMA REFLECTOR Existe la posibilidad de variar la composición de los juegos de acuerdo con sus necesidades. Jalón -2 (no se utiliza con 9 prismas) Prisma-2 Soporte triple Soporte simple Soporte simple Soporte Soporte triple Soporte mod.1 inclinable con inclinable simple fijo para 9 incinable...
  • Página 144: Mensajes De Error

    BORRAR correctamente. Se muestra cuando el nivel de carga Póngase contacto de la batería de litio no es suficiente distribuidor TOPCON. (GTS-211D/212) Se muestra cuando el instrumento Pulsando la tecla [F1](PON0), se gira demasiado rápido vuelve al modo de medición.
  • Página 145 Código Descripción Solución error FICHEROS Al crear un fichero, ya existen 15 En caso necesario, descargue o ficheros. elimine ficheros. LLENOS La inicialización no se ha realizado Confirme los datos de inicialización e FALLO con éxito. intente inicializar de nuevo. INICIALIZAR EXCEDIDO Se ha sobrepasado el limite de...
  • Página 146: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Telescopio Longitud 153 mm Lente del objetivo 40 mm (EDM 40 mm) Aumentos 26× Imagen Derecha Campo visual 1°30' Potencia de resolución 3" Distancia mínima de enfoque 0,9m Iluminación del retículo. Incorporada Medición de la distancia Margen de medidas Modelo Prisma Condiciones atmosféricas...
  • Página 147 Margen de la corrección atmosférica -99 ppm a +99 ppm , aumentos de 1 ppm Margen de corrección de la constante del prisma -99 mm a +99 mm , aumentos de 1 mm Factor de conversión Metro / Pie: 1 metro = 3,2808398501 pies Margen de temperatura ambiente -20°C a +50°C (-4°F a +122°F) Medición angular electrónica...
  • Página 148: Compensador De Doble Eje (Gts-211D)

    Dimensiones (con asa de transporte) 343(alt)184(anc)152(largo) mm (13,5(alt.)7,2(anc)6,0(largo) pulgadas) (sin asa de transporte) 289(alt.)184(anc)152(largo) mm (11,4(alt)7,2(anc)6,0(largo) pulg) Peso Instrumento (con asa de transporte y batería) 4,9 kg (10,9 libras) Estuche de transporte 3,7 kg (8,2 libras) Batería BT-32Q Voltaje de salida 7,2 V Capacidad 1, AH...
  • Página 149 aumentarán cuanto más vertical sea la visual (el valor de la tangente aumenta al aumentar el ángulo vertical) y será máximo cuando la visual forme un ángulo recto (sen90°=1) en la dirección del error del eje vertical. Los errores serán mínimos cuando la visual se encuentre casi horizontal (h=0, tan0=0) y en la misma dirección que el error del eje vertical (α=0, sen0=0).
  • Página 150 Los datos de la tabla muestran claramente que los beneficios de la compensación de eje doble son máximos cuando la elevación de la visual supera los 30° y la inclinación del eje es mayor de 10”. De hecho, los valores de la tabla mostrados en negrita demuestran que para numerosas aplicaciones topográficas comunes como por ejemplo una elevación de la visual inferior a 30°...
  • Página 151: Precauciones Durante La Carga O Almacenamiento De Las Baterías

    Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías La capacidad de la batería se verá afectada negativamente y su vida útil se reducirá durante las operaciones de carga, descarga y almacenamiento en cualquiera de los siguientes casos: Recarga La Fig. 1 muestra el efecto de la temperatura ambiental, durante la operación de recarga sobre la eficacia de la carga o la capacidad de descarga.
  • Página 153 Temperatura ambiente durante la carga (°C) Fig. 1 Recarga Temperatura ambiente(°C) Fig. 2 Descarga Periodo de almacenamiento (meses) Fig. 3 Almacenamiento...
  • Página 154 Phone: 708-818-9188 Fax: 708-818-9342 TOPCON DENVER 4895 Joliet Street, Suite E Denver, Co 80239, U.S.A. Phone: 303-373-0990 Fax: 303-373-0998 TOPCON LASER SYSTEMS, INC. 396 Earhart Way, Livermore, CA 94550, U.S.A. Phone: 510-443-8161 Fax: 510-443-7302 TOPCON EUROPE B.V. Esse Baan 11, 2908 LJ Capelle a/d IJssel, The Netherlands.
  • Página 155 Phone: 26049688 Fax: 26910264...

Este manual también es adecuado para:

Gts-220 serieGts-210 serieGts-212Gts-213Gts-211

Tabla de contenido