Descargar Imprimir esta página

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTACIÓN TOTAL ELECTRÓNICA
GTS-230N
SERIES
GTS-233N
GTS-235N
GTS-236N
GTS-239N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcon GTS-230N Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACIÓN TOTAL ELECTRÓNICA GTS-230N SERIES GTS-233N GTS-235N GTS-236N GTS-239N...
  • Página 3: Precauciones Generales Sobre El Manejo

    PRÓLOGO PRÓLOGO Le agradecemos la adquisición de una Estación Total Electrónica TOPCON de la serie GTS-230N. Para obtener el máximo rendimiento de los instrumentos, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un sitio adecuado para futuras consultas. Precauciones generales sobre el manejo Antes de empezar a utilizar el instrumento, compruebe que éste funcione...
  • Página 4: Indicaciones Para Una Utilización Segura

    •Si intenta desmontar o reparar el instrumento usted mismo, se expone al riesgo de provocar un incendio, recibir una descarga eléctrica o sufrir lesiones físicas. ¡Esto debe ser realizado exclusivamente por TOPCON o su distribuidor autorizado! •Se pueden causar lesiones en ojos o ceguera.
  • Página 5: Usuario

    PRÓLOGO PRECAUCIÓN •No conecte ni desconecte los equipos con las manos mojadas, ¡correría el riesgo de una descarga eléctrica si lo hace! •Riesgo de lesiones personales por el volcado del estuche de transporte. No se ponga de pie ni se siente sobre los estuches de transporte. •Tenga en cuenta que las puntas del trípode pueden ser peligrosas;...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    PRÓLOGO Índice PRÓLOGO ........... . 1 Precauciones generales sobre el manejo .
  • Página 7 PRÓLOGO 6.1.3 Definición de la coordenada Z del punto ocupado ......6-8 6.1.4 Cálculo del área ..........6-11 6.1.5 Medición de punto a línea .
  • Página 8 PRÓLOGO 9.3.3 Borrado de un fichero..........9-9 9.4 Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado .
  • Página 9: Composición Del Equipo Estándar

    PRÓLOGO Composición del equipo estándar El número entre paréntesis indica la cantidad. Serie GTS-230N (con tapa para la lente) (1) Estuche de transporte de plástico(1) Batería incorporada BT-52QA (1) Cargador de batería BC-27BR o BC-27CR (1) Protección solar(1) Cubierta de plástico para la lluvia(1) Plomada(1) Kit de herramientas con estuche (1) [clavijas de ajuste (2), destornillador, llave...
  • Página 10: Nomenclatura Y Funciones

    1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.1 Nomenclatura Tornillo de fijación del asa Punto guía (sólo para el tipo de punto Lente del objetivo Instrumento Marca central Pantalla Telescopio de plomada (sólo para GTS-233N/235N) óptica Nivel circular Tornillo de ajuste del nivel circular Tornillo de nivelación Palanca de fijación de la...
  • Página 11 1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Visor colimador Palanca de fijación de batería Mando de enfoque del telescopio Asa del telescopio Batería integrada BT-52QA Ocular del telescopio Instrumento Marca central *Freno de movimiento vertical *Tornillo tangencial vertical Horizontal tornillo tangencial Nivel de alidada Horizontal Pantalla freno de movimiento...
  • Página 12: Indicación

    1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.2 Indicación Indicación La pantalla utiliza una matriz de puntos LCD de 4 líneas y 20 caracteres por línea. Generalmente, las tres líneas superiores muestran los datos medidos, y la línea inferior muestra la función las teclas de función que varía según el modo de medición.
  • Página 13: Teclado

    1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.3 Teclado PO W ER M ENU A BC M NO A NG Teclado de caracteres alfanuméricos Teclas Nombre de la tecla Función El modo de la tecla de asterisco se utiliza para cada preajuste o visualización del siguiente modo.
  • Página 14: Tecla De Función (Tecla "Soft")

    1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.4 Tecla de función (tecla "soft") El mensaje de la tecla de función se muestra en la línea inferior de la pantalla. Las funciones dependen del mensaje mostrado. Modo de medición angular Modo de medición de distancia V: 90°10'20"...
  • Página 15: Modo De Medición De Coordenadas

    1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Modo de medición de coordenadas MIDE Comienza la medición MODO Define un modo de medición, fino/rápido/continuo Selección del modo audio ↓ La función de las teclas de función se muestra en el página siguiente (P2). AL.PRI Define la altura del prima mediante la introducción de valores.
  • Página 16 1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Ajuste del contraste de la pantalla (0 a 9) Es posible ajustar el contraste de la pantalla. Pulse las teclas de flecha arriba o abajo para ajustar el contraste. Ajuste de la iluminacióndel retículo (1 a 9) Es posible ajustar la iluminación del retículo.
  • Página 17: Conector Rs-232C De Señal De Serie

    El conector de señal de serie se utiliza para conectar los modelos de la serie GTS-230N con un ordenador o un colector de datos TOPCON, permitiendo a éstos recibir los datos medidos por el modelo GTS-230N o enviar los datos previamente determinados del ángulo horizontal, etc.
  • Página 18: Preparación Para La Medición

    2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.1 Conexión de la fuente de alimentación (no necesaria si se utiliza la batería BT-52QA incorporada de Ni-MH) Véase a continuación para la conexión de la batería externa. Batería de gran capacidad BT-3L Se utiliza el cable eléctrico PC-6.
  • Página 19: Montaje Del Instrumento Para La Medición

    Instale el instrumento sobre el trípode. Nivele y centre el instrumento con precisión para garantizar un rendimiento óptimo. Utilice trípodes con un tornillo de 5/8 de pulgada de diámetro y 11 roscas por pulgada, como el trípode de madera de soporte ancho TOPCON tipo E. Referencia: Nivelación y centrado del instrumento 1.
  • Página 20: Encendido Del Instrumento

    2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.3 Encendido del instrumento Confirme que el instrumento se encuentra nivelado. Encienda el instrumento. Encendido del instrumento TOPCON GTS-230 90°10'20" 0°00'00" Indicación del nivel de carga de la batería ↓ 0SET HOLD HSET Confirme la indicación del nivel de carga de la batería. Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo o se indique “Batería sin carga”, cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
  • Página 21: Indicación Del Nivel De Carga De La Batería

    2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.4 Indicación del nivel de carga de la batería La indicación del nivel de carga de la batería muestra el estado de la batería. 90°10'20" 0°00'00" Es posible realizar la medición. ↓ 0SET HOLD HSET El nivel de carga de la batería es bajo.
  • Página 22: Corrección De La Inclinación Del Ángulo Horizontal Y Vertical

    2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.5 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Los modelos GTS-239N sólo presentan corrección de la inclinación del ángulo vertical) La corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal, en caso de desnivelación, se produce al activarse los sensores de inclinación.
  • Página 23 2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN Definición de la corrección de inclinación mediante tecla de función Permite seleccionar la activación o desactivación (SI/NO) de la función de corrección de inclinación. El ajuste no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. [Ejemplo] Desactivación de inclinación X,Y Procedimiento operativo Opción...
  • Página 24: Introducción De Caracteres Alfanuméricos

    M ENU A BC A NG M NO Teclado de caracteres alfanuméricos Cómo introducir caracteres [Ejemplo de definición] TOPCON-1 Desplace la flecha para introducir un elemento → utilizando las teclas [ ] o [ INS.HT: 0.000 m INPUT SRCH REC OCNEZ...
  • Página 25 Introduzca las letras del alfabeto pulsando las teclas de caracteres alfanuméricos. Ejemplo: la tecla [1] (STU) se pulsa dos veces. INS.HT: 0.000 m [NUM][SPC][CLR][ENT] =TOPCON Introduzca otras letras del alfabeto del mismo modo. INS.HT: 0.000 m [NUM][SPC][CLR][ENT] Pulse de nuevo la tecla [F1] (NUM).
  • Página 26: Medición Angular

    3 MEDICIÓN ANGULAR MEDICIÓN ANGULAR 3.1 Medición del ángulo horizontal a derecha y del ángulo vertical Asegúrese de que el modo se encuentre en medición angular. Procedimiento operativo Operación Indicación Colime el primer objetivo (A). Colimar A 90°10'20" HR: 120°30'40" ↓...
  • Página 27: Cambio Del Ángulo Horizontal A Derecha/Izquierda

    3 MEDICIÓN ANGULAR 3.2 Cambio del ángulo horizontal a derecha/izquierda Asegúrese de que el modo se encuentre en medición angular.. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Pulse la tecla [F4]( ) dos veces para obtener la [F4] 90°10'20" función de la página 3. dos veces HR: 120°30'40"...
  • Página 28: Definición Del Ángulo Horizontal Con El Teclado

    3 MEDICIÓN ANGULAR 3.3.2 Definición del ángulo horizontal con el teclado Asegúrese de que el modo se encuentre en medición angular.. Procedimiento operativo Operación Indicación Colime el objetivo. Colimar 90°10'20" HR: 170°30'20" ↓ 0SET HOLD HSET P1 Pulse la tecla [F3](PONH). H ANGLE SET [F3] INPUT --- --- ENTER...
  • Página 29: Medición Angular Repetida

    3 MEDICIÓN ANGULAR 3.5 Medición angular repetida La medición angular repetida puede realizarse mediante el modo de medición del ángulo horizontal a derecha. Asegúrese de que el modo se encuentre en medición angular horizontal a derecha.. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓...
  • Página 30: Señal Acústica Para Incrementos De 90° Del Ángulo Horizontal

    3 MEDICIÓN ANGULAR Para volver al modo angular normal, pulse la tecla [ESC] REPETITION ANGLE [F2](V/H) o la tecla [ESC]. Exit [F2] > OK? [YES][NO] Pulse la tecla [F3](SI). 90°10'20" [F3] HR: 170°30'20" ↓ 0SET HOLD HSET P1 El ángulo horizontal puede acumularse hasta (3600°00'00"...
  • Página 31: Brújulas (Ángulo Vertical)

    3 MEDICIÓN ANGULAR 3.7 Brújulas (ángulo vertical) Se muestra el ángulo vertical como se muestra a continuación. +90° 0° 0° -90° Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Pulse la tecla [F4]( ) dos veces para obtener la 98°10'20" [F4] función de la página 3. dos veces HR: 170°30'20"...
  • Página 32: Medición De Distancia

    4.2 Definición de la corrección de la constante del prisma El valor de la constante del prisma Topcon es 0. Defina la corrección del prisma como 0. Si el prisma es de otra marca, deberá informarse con anterioridad de su constante correspondiente. Consulte el capítulo 11 “DEFINICIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA”.
  • Página 33: Medición De Distancia (Medición N Veces/Medición Única)

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.4 Medición de distancia (medición n veces/medición única) Cuando se determina previamente el número de mediciones, el modelo de la serie GTS-230N mide la distancia ese número de veces. La distancia mostrada será la media. Cuando el número de veces predeterminado es 1, la distancia mostrada no será la media, ya que sólo se realiza una medición.
  • Página 34: Modo Fino/Modo Continuo/Modo Rápido

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA Selección de la unidad en metros /pies / pies+pulgadas mediante tecla especial Es posible cambiar las unidades del modo de medición de distancia mediante las teclas especiales. Este ajuste no se memoriza tras el apagado del instrumento. Consulte 16 “MODO DE SELECCIÓN” para el ajuste durante la inicialización del instrumento (los ajustes se guardan en la memoria al apagar el instrumento).
  • Página 35: Replanteo (Rep)

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.6 Replanteo (REP) Muestra la diferencia entre la distancia medida y la distancia de replanteo introducida con el teclado. Distancia medida - distancia de replanteo = valor mostrado En la operación de replanteo puede seleccionar la distancia horizontal (DH), diferencia de altura relativa (DV) y distancia geométrica (DG) Procedimiento operativo Operación...
  • Página 36: Medición De Excentricidad

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.7 Medición de excentricidad Hay cuatro modos distintos en la medición de excentricidad. Medición de ángulo excéntrico Medición de distancia excéntrica Medición de plano excéntrico Medición de columna excéntrica Para mostrar el menú de medición de excentricidad pulse la tecla especial [EXCEN] desde el menú de medición de distancia o coordenadas.
  • Página 37: Medición De Ángulo Excéntrico

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.7.1 Medición de ángulo excéntrico Este modo resulta útil cuando es difícil ajustar directamente el prisma, por ejemplo, en el centro de un árbol. Sitúe el prisma a la misma distancia horizontal del instrumento que el punto A0 a medir. Para medir las coordenadas del punto central, utilice la medición de punto excéntrico después de colocar la altura del prisma/altura del instrumento.
  • Página 38 4 MEDICIÓN DE DISTANCIA Se medirá la distancia horizontal del instrumento OFFSET-MEASUREMENT al prisma. 110°20'30" 56.789 m >Measuring... Tras la medición, se muestra el resultado del valor OFFSET-MEASUREMENT de excentricidad añadido. 110°20'30" 56.789 m NEXT Colime el punto A el freno de movimiento OFFSET-MEASUREMENT Colimar A horizontal y el tornillo tangencial horizontal.
  • Página 39: Medición De Distancia Excéntrica

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.7.2 Medición de distancia excéntrica Medición de distancia y coordenadas del centro de un estanque o un árbol, cuyo radio es conocido. Mientras mide la distancia o las coordenadas hasta el punto P0, introduzca el valor oDH como un valor excéntrico y mida el punto P1 como muestra la siguiente figura en la medición de distancia excéntrica.
  • Página 40 4 MEDICIÓN DE DISTANCIA Tras la medición, se muestra el resultado del DISTANCE OFFSET valor de excentricidad añadido. 80°30'40" 10.000 m NEXT Muestra la diferencia de altura relativa del DISTANCE OFFSET punto P0. 80°30'40" Cada vez que se pulsa la tecla [ ], se 11.789 m muestran en secuencia la distancia horizontal,...
  • Página 41: Medición De Plano Excéntrico

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.7.3 Medición de plano excéntrico La medición puede realizarse para lugares donde no puede medirse directamente, por ejemplo, distancias o coordenadas de la esquina de un plano. Se medirán primero tres puntos de prisma aleatorios (P1, P2, P3) en la medición de plano excéntrico para determinar el plano medido.
  • Página 42 4 MEDICIÓN DE DISTANCIA Colimar P3 PLANE [F1] N003#: MEAS El instrumento calcula y muestra el valor de las 80°30'40" coordenadas y de distancia de la intersección 54.321 m entre el eje de colimación y el plano. *1),2) 10.000 m EXIT Colime el borde (P0) del plano.
  • Página 43: Medición De Columna Excéntrica

    4 MEDICIÓN DE DISTANCIA 4.7.4 Medición de columna excéntrica Es posible medir directamente el punto de circunscripción (P1) de la columna, la distancia al centro de la columna (P0). Las coordenadas y el ángulo de dirección pueden calcularse mediante los puntos de circunscripción medidos (P2) y (P3).
  • Página 44 4 MEDICIÓN DE DISTANCIA Tras la medición, se muestra la pantalla de COLUMN OFFSET medición angular del lado izquierdo (P2). Left 120°30'40" Colime el lado izquierdo de la columna (P2), a Colimar P2 COLUMN OFFSET continuación pulse la tecla [F4](PON). [F4] Right Tras la medición, se muestra la pantalla de...
  • Página 45: Medición De Las Coordenadas

    5 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS 5.1 Definición de las coordenadas del punto ocupado Defina las coordenadas del instrumento (punto ocupado) respecto del origen de las coordenadas y el instrumento convertirá y mostrará automáticamente las coordenadas el punto desconocido (punto del prisma) respecto del origen.
  • Página 46: Definición De La Altura Del Instrumento

    5 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS 5.2 Definición de la altura del instrumento Es posible mantener la altura del instrumento después de apagarlo. Consulte el capítulo 16 “MODO DE SELECCIÓN”.. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Pulse la tecla [F4]( ) desde el modo de medición [F4] 123.456 m de coordenadas para obtener la función de la...
  • Página 47: Realización De La Medición De Las Coordenadas

    5 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS 5.4 Realización de la medición de las coordenadas Mida las coordenadas introduciendo la altura del instrumento y la altura del prisma, las coordenadas del punto desconocido se medirán directamente. Cuando defina las coordenadas del punto ocupado, consulte la sección 5.1 “Definición de las coordenadas del punto ocupado”...
  • Página 48: Modo Especial (Modo Menú)

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) MODO ESPECIAL (modo Menú) El instrumento pasará al modo MENÚ al pulsar la tecla [MENU]. En este modo es posible realizar mediciones, definiciones y ajustes especiales. Modo normal de medición [MENU] [ESC] [F1] MENU "MODO DE TOMA DE DATOS" F1:DATA COLLECT Consulte el capítulo 7 “TOMA DE [ESC]...
  • Página 49: Medición Aplicada (Programas)

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.1 Medición aplicada (PROGRAMAS) 6.1.1 Medición de la altura remota Para obtener la altura de un punto en el que no se puede situar el prisma, coloque el prisma en cualquier punto de la vertical trazada desde el objetivo y realice el procedimiento de ALTURA REMOTA como se indica a continuación.
  • Página 50 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Se mostrará la distancia horizontal (DH) entre el REM-1 instrumento y el prisma. <STEP-2> HD* 123.456 m >Measuring... Tras la medición, se decidirá la posición del REM-1 prisma. *2) 1.500 m ––– R.HT HD ––– Colime el objetivo K.
  • Página 51 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Tras la medición, se decidirá la posición del REM-2 prisma. <STEP-2> V : 60°45'50" ––– ––– ––– Colime el punto G del suelo. REM-2 Colimar G <STEP-2> V : 123°45'50" ––– ––– ––– Pulse la tecla [F4](PON). [F4] REM-2 Se decidirá...
  • Página 52: Medición Entre Puntos (Mep)

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.1.2 Medición entre puntos (MEP) Medición de la distancia horizontal (dDH), la distancia geométrica (dDG), la diferencia de altura (dDV) y el ángulo horizontal (HD) entre dos prismas. Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir del fichero de datos de coordenadas.
  • Página 53 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Pulse [F1] o [F2] para seleccionar utilizando el [F2] FACTOR DE CORRECCIÓN. F1:MLM-1(A-B, A-C) [Ejemplo: F2: NO USARLO] F2:MLM-2(A-B, B-C) Pulse la tecla [F1]. MLM-1(A-B, A-C) [F1] <STEP-1> MEAS R.HT ––– Colime el prisma A, a continuación pulse la tecla MLM-1(A-B, A-C) Colimar A [F1](MIDE).
  • Página 54: Utilización De Los Datos De Las Coordenadas

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Utilización de los datos de las coordenadas Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir del fichero de datos de coordenadas. Procedimiento operativo Operación Indicación Para utilizar el fichero de datos de coordenadas, seleccione “USAR FICHERO”...
  • Página 55: Definición De La Coordenada Z Del Punto Ocupado

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.1.3 Definición de la coordenada Z del punto ocupado Se utilizan las coordenadas del punto ocupado y los datos de las mediciones del punto conocido, se calcula la coordenada Z del punto ocupado y se vuelve a introducir. El fichero de coordenadas puede utilizar los datos de las coordenadas y del punto conocido.
  • Página 56: Cálculo De La Coordenada Z A Partir De Los Datos De La Medición De Un Punto Conocido

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 2) Cálculo de la coordenada Z a partir de los datos de la medición de un punto conocido [Ejemplo de definición] Utilizando el fichero de coordenadas Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ) para [MENU] MENU...
  • Página 57 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Colime un prisma en el punto y pulse la tecla Colimar HR: 120°30'40" [F3](SI). prisma HD*[n] << m Comienza la medición. *1) [F3] >Measuring... HR: 120°30'40" 12.345 m 23.456 m NEXT ––– ––– CALC Pulse la tecla [F4](CALC).*2) [F4] Z COORD.
  • Página 58: Cálculo Del Área

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.1.4 Cálculo del área Este modo permite calcular el área de una figura cerrada. En este modo existen dos métodos para el cálculo del área. 1) Cálculo del área a partir del fichero de coordenadas 2) Cálculo del área a partir de los datos medidos El área no se calculará...
  • Página 59: Cálculo Del Área A Partir De Los Datos Medidos

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Cuando se hayan definido 3 puntos, o más, se AREA 0021 calcula la zona rodeada por los puntos y se 123.456 m.sq muestra el resultado. NEXT# :DATA-22 LIST UNIT NEXT *1) Para definir el punto específico, pulse la tecla [F1](PT#). *2) Para mostrar la lista de los datos de las coordenadas en el fichero, pulse la tecla [F2](LIST).
  • Página 60: Cambio De Unidad De Indicación

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Cuando se hayan medido 3 puntos, o más, se AREA 0003 calcula la zona rodeada por los puntos y se 234.567 m.sq muestra el resultado. MEAS ––– UNIT ––– *1) La medición es en el modo de medición preciso n veces. Cambio de unidad de indicación Es posible cambiar la unidad en que se expresa el área.
  • Página 61: Medición De Punto A Línea

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.1.5 Medición de punto a línea Este modo se utiliza para obtener los datos de las coordenadas con el punto de origen A (0,0,0,) y la línea AB como eje Y. Sitúe los 2 prismas en los puntos A y B de la línea, y el instrumento en un punto desconocido C. Después de medir los 2 prismas, se calcularán y restaurarán los datos de las coordenadas y el ángulo de dirección (acimut) del instrumento.
  • Página 62 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Colime el prisma P1 (origen) y pulse la tecla Colimar P1 POINT TO LINE [F3](SI). [F3] MEAS.P1 Comienza la medición. *1) HD*[n] << m >Measuring... Se mostrará el valor introducido de la altura del REFLECTOR HEIGHT prisma B(P2).
  • Página 63: Definición Del Factor De Corrección

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.2 Definición del FACTOR DE CORRECCIÓN El FACTOR DE CORRECCIÓN puede restablecerse en este modo de menú. Si desea información adicional, consulte la sección 8.1.1"Definición de FACTOR DE CORRECCIÓN" Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ) para MENU [MENU]...
  • Página 64: Ajuste De La Iluminación De La Pantalla Y El Retículo

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.3 Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo Ajuste de la iluminación SI/NO/NIVEL (1 a 9) de la pantalla (LCD) y el retículo. El ajuste del NIVEL (1 a 9) es sólo para el retículo. [Ejemplo de definición] NIVEL:2 e iluminación activada.
  • Página 65: Modo De Configuración 1

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.4 Modo de configuración 1 En este modo, es posible realizar los siguientes ajustes. 1. Definición de la lectura mínima 2. Apagado automático 3. Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Compensador SI/NO) (Los modelos GTS-239N sólo presentan corrección de la inclinación del ángulo vertical).
  • Página 66: Apagado Automático

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Pulse la tecla [F1], a continuación pulse la tecla [F1] MINIMUM READING [F4](ENTER). [F4] F1:ANGLE F2:COARSE Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC]. 6.4.2 Apagado automático El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla de función ni se realiza ninguna medición durante más de 30 minutos (no ha habido ningún cambio que supere los 30”...
  • Página 67: Corrección Del Error Sistemático Del Instrumento (Sólo Para Gts-233N/235N/236N)

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Pulse la tecla [F3]. [F3] TILT SENSOR:[XY-ON] Se muestran los datos definidos anteriormente. 0°02'10" Si ya está en SI, la pantalla muestra el valor de 0°03'00" corrección de la inclinación. X-ON XY-ON OFF ENTER Pulse la tecla [F1](X-SI) o la tecla [F2](XY-SI) o [F1]~[F3] [F3](NO), a continuación pulse la tecla [F4]...
  • Página 68: Calentador Si/No

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Pulse la tecla [F2]. [F2] BATTERY TYPE [F1:Ni-MH F2:Ni-Cd ENTER Pulse la tecla [F2] para seleccionar el tipo de [F2] batería Ni-Cd. [F4] A continuación pulse la tecla [F4](ENTER). 6.4.6 Calentador SI/NO La opción del calentador puede desactivarse (NO) o activarse (SI) para ambas pantallas. Procedimiento operativo Operación Indicación...
  • Página 69: Carreteras

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.6 CARRETERAS Funcionamiento del menú de carreteras PROGRAMS F1:AREA F2:POINT TO LINE F3:ROAD P↓ Pulsar tecla F3 ROAD F1:INPUT DATA F2:SETOUT F3:INITIALIZE Entrada de punto de inicio INPUT DATA START POINT F1:START POINT N > 0.000 F2:H ALIGNMENT 0.000...
  • Página 70: Entrada De Punto De Inicio

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.6.1 Entrada de punto de inicio Para introducir el punto de inicio, realice el siguiente procedimiento operativo. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ), [F1], [MENU] PROGRAMS [F4] para acceder al menú Programas en la [F4] F1:AREA página 2/2.
  • Página 71: Entrada De Datos De Carretera

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.6.2 Entrada de datos de carretera [CARRETERAS] consta de cuatro tipos de componentes: RECTA, CIRCULAR, CLOTOIDE y VERTICE. Para introducir los componentes necesarios, realice el siguiente procedimiento operativo. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ), [F1], PROGRAMS [MENU]...
  • Página 72 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Entrada de datos de CIRCULAR Procedimiento operativo Operación Indicación F1:LINE F2:CURVE F3:SPIRAL F4:POINT Para introducir datos de CIRCULAR, pulse la tecla [F2] CURVE [F2]. *1) R > 0.000 0.000 INPUT --- --- ENTER Introduzca el RADIO. CURVE Introducir Pulse la tecla [ENT].
  • Página 73 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Entrada de datos de CLOTOIDE Procedimiento operativo Operación Indicación F1:LINE F2:CURVE F3:SPIRAL F4:POINT Para introducir datos de CLOTOIDE, pulse la tecla [F3] SPIRAL [F3]. *1) R > 0.000 m 0.000 m INPUT --- --- ENTER Introduzca el RADIO.
  • Página 74 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Entrada de datos de VERTICE Procedimiento operativo Operación Indicación F1:LINE F2:CURVE F3:SPIRAL F4:POINT Para introducir datos de VERTICE, pulse la tecla [F4] POINT [F4]. N > 0.000 m 0.000 m INPUT --- --- ENTER Introduzca la coordenada Y. POINT Introducir Pulse la tecla [ENT].
  • Página 75: Búsqueda De Datos

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.6.3 Búsqueda de datos Para buscar datos de entrada, realice el siguiente procedimiento operativo. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ), [F1], [MENU] PROGRAMS [F4] para acceder al menú Programas en la [F4] F1:AREA página 2/2.
  • Página 76: Definición Del Estacionamiento

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.6.5 Definición del estacionamiento Para definir el punto ocupado y el punto de orientación, realice el siguiente procedimiento operativo. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ), [F1], [MENU] PROGRAMS [F4] para acceder al menú...
  • Página 77 6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Colime el punto de orientación. Colimar BACKSIGHT punto de H(B)= 45°00’00” orientación >Sight? [YES][NO] Pulse la tecla [F3](SI). [F3] <SET!> SETOUT F1:OCC&BS F2:SETOUT ROAD F3:SELECT A FILE *1) Cuando defina el punto ocupado y el punto de orientación utilizando el método de bisección, seleccione [F2] (INTERSECCION).
  • Página 78: Replanteo De Carretera

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) 6.6.6 Replanteo de carretera Para replantear la carretera, realice el siguiente procedimiento operativo. Procedimiento operativo Operación Indicación ↓ Tras pulsar la tecla [MENU], pulse [F4](P ), [F1], [MENU] PROGRAMS [F4] para acceder al menú Programas en la [F4] F1:AREA página 2/2.
  • Página 79: Selección De Un Fichero

    6 MODO ESPECIAL (modo Menú) Pulse la tecla [F3](YXZ). [F3] 70.000 m Se muestran los datos de las coordenadas. 50.000 m MODE --- NEXT Pulse la tecla [F4](OTRO) para definir el [F4] siguiente punto de replanteo. *1) Si no selecciona el punto de excentricidad, pulse la tecla [ENT]. 6.6.7 Selección de un fichero Para definir las coordenadas que deben utilizarse para el punto ocupado y el punto de orientación, realice el siguiente procedimiento operativo.
  • Página 80: Toma De Datos

    7 TOMA DE DATOS TOMA DE DATOS Los modelos de la serie GTS-230N presentan la posibilidad de almacenar los datos medidos en una memoria interna. La memoria interna es compartida por los ficheros de los datos medidos y los ficheros de los datos de coordenadas.
  • Página 81 7 TOMA DE DATOS Funcionamiento del menú de toma de datos El instrumento pasará al modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU]. Pulse la tecla [F1](TOMA DE DATOS), se mostrará el menú de toma de datos 1/2. Modo normal de medición [ESC] [MENU] MENU...
  • Página 82: Preparación

    7 TOMA DE DATOS 7.1 Preparación 7.1.1 Selección de un fichero para la toma de datos En primer lugar debe seleccionar el fichero utilizado por el modo de toma de datos. Seleccione un fichero antes de iniciar el modo de toma de datos cuando se muestre la pantalla de selección de ficheros.
  • Página 83: Selección De Un Fichero De Coordenadas Para La Toma De Datos

    7 TOMA DE DATOS 7.1.2 Selección de un fichero de coordenadas para la toma de datos Cuando se utilicen los datos de coordenadas de un fichero de coordenadas para el punto ocupado o el punto de orientación, seleccione previamente un fichero de coordenadas del menú de toma de datos 2/2.
  • Página 84 7 TOMA DE DATOS Pulse la tecla [F1](ENTRE). [F1] OCC.PT PT#=PT-01 [ALP][SPC][CLR][ENT] → PT-11 Introduzca el número de punto, pulse la tecla Introducir [F4](ENT). *1) número de punto INS.HT: 0.000 m [F4] INPUT SRCH REC OCNEZ Introduzca la ID, y la altura del instrumento Introducir :PT-11 (H.Inst.) de la misma forma.
  • Página 85 7 TOMA DE DATOS Ejemplo para la definición del ángulo de dirección: Lo siguiente es para memorizar los datos de la orientación después de definir el punto de orientación a partir del número de punto. Procedimiento operativo Operación Indicación → Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) desde el menú...
  • Página 86: Procedimiento Operativo De "Toma De Datos

    R.HT 0.000 m INPUT SRCH MEAS ALL Introduzca el Código, y la altura del prisma → PT-01 [F1] (H.Pris.) de la misma forma. *2),3) Introducir el PCODE :TOPCON código R.HT 1.200 m [F4] INPUT SRCH MEAS ALL [F1] NEZ OFSET Introducir la Pulse la tecla [F3](MIDE).
  • Página 87: Búsqueda De Datos Grabados

    Los datos se graban. > Measuring... < complete > → PT-03 Continúe la medición de la misma forma. PCODE :TOPCON Para finalizar el modo, pulse la tecla [ESC]. R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL *1) Consulte la sección 2.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
  • Página 88 Introduzca un número de registro vinculado con la R.HT 1.200 m librería del CÓDIGO P y pulse la tecla [F4](ENT). Introducir [ALP][SPC][CLR][ENT] (Ejemplo) número Número de registro, 32 = TOPCON [F4] :PT-02 PCODE :TOPCON → R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Introducción del CÓDIGO P / ID a partir de la lista del CÓDIGO P...
  • Página 89: Modo De Medición De Excentricidad De Toma De Datos

    Altura del instrumento “MODO DE SELECCIÓN”. Punto ocupado Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MIDE). → PT-11 [F3] PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL NEZ OFSET Pulse la tecla [F4](EXCEN). [F4] OFFSET F1:ANG. OFFSET F2:DIST. OFFSET ↓...
  • Página 90 –12.345 m en secuencia las coordenadas Y, X y Z. >OK? [YES][NO] → PT-12 Pulse la tecla [F3](SI). [F3] PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m Se graban los datos y se muestra el siguiente INPUT SRCH MEAS ALL punto de medición. 7-11...
  • Página 91: Medición De Distancia Excéntrica

    Introducir INPUT FORWARD HD oHD: 0.000 m [F4] INPUT ––– SKP ENTER Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor [F1] :PT-11 de dirección excéntrica frontal. *1) Introducir PCODE : TOPCON R.HT 1.200 m [F4] ––– *SD ––– 7-12...
  • Página 92 Ejemplo:tecla [F3](YXZ). Comienza la medición. >measuring ... >Calculating... → PT-12 Se graban los datos y se muestra el siguiente punto de medición. PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL *1) Para dejar de introducir, pulse la tecla [F3](SAL). 7-13...
  • Página 93: Medición De Plano Excéntrico

    (Prisma) Las alturas de prisma de P1 a P3 se definen como cero automáticamente. Procedimiento operativo Operación Indicación → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3] NEZ OFSET Pulse la tecla [F4](EXCEN).
  • Página 94 MEAS La pantalla cambia a la entrada de PT# en la PLANE medición de plano excéntrico. *1) → PT-11 Introduzca el número de punto en caso necesario. PCODE :TOPCON INPUT SRCH --- MEAS Pulse la tecla [F4](MIDE). [F4] 80°30'40" El instrumento calcula y muestra el valor de las 54.321 m...
  • Página 95: Medición De Columna Excéntrica

    El ángulo de dirección del centro de la columna es 1/2 del ángulo de dirección total de los puntos de circunscripción (P2) y (P3). Prisma Procedimiento operativo Operación Indicación → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3] NEZ OFSET Pulse la tecla [F4](EXCEN).
  • Página 96: Cálculo Automático De Yxz

    Para mostrar la coordenada del punto P0, pulse la tecla [ → PT-12 Pulse la tecla [F3](SI). La pantalla vuelve al [F3] siguiente número de punto en el modo de toma de PCODE :TOPCON datos. R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL 7.4 Cálculo automático de YXZ A medida que se toman datos de medición, además se calculan y almacenan las coordenadas para la...
  • Página 97: Edición De La Librería Del Código P [Codigo]

    DATA COLLECT F1:SELECT A FILE F2:PCODE INPUT ↓ F3:CONFIG. Pulse la tecla [F2](CODIGO) desde el menú Toma [F2] → 001:TOPCON de datos 2/2. 002:TOKYO EDIT ––– ––– Al pulsar las siguientes teclas, la lista aumentará o 011:URAH ] o [ →...
  • Página 98: Definición De Los Parámetros De Toma De Datos [Config.]

    7 TOMA DE DATOS 7.6 Definición de los parámetros de toma de datos [CONFIG.] En este modo, es posible realizar los siguientes ajustes en el modo de toma de datos. Elementos para definir Elemento para Menú Índice seleccionar Seleccione el modo Fina /Rapid(1) /Rapid(10) en el modo de medición de distancia.
  • Página 99: Replanteo

    8 REPLANTEO REPLANTEO El modo de REPLANTEO incluye dos funciones que son la definición de puntos de replanteo y la definición de puntos nuevos empleando los datos de las coordenadas en la memoria interna. Además, si los datos de las coordenadas no están guardados en la memoria interna, puede introducirlos mediante el teclado.
  • Página 100 8 REPLANTEO Funcionamiento del menú de replanteo El instrumento pasará al modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU]. Pulse la tecla [F2](REPLANTEO), se mostrará el menú de replanteo 1/2. Modo normal de medición [ESC] [MENU] MENU F1:DATA COLLECT F2:LAYOUT ↓...
  • Página 101: Preparación

    8 REPLANTEO 8.1 Preparación 8.1.1 Definición del FACTOR DE CORRECCIÓN Fórmula para el cálculo 1) Factor de elevación : El radio medio de la tierra Factor de elevación = R+COTA COTA : La elevación sobre el nivel del mar medio 2) Factor de escala Factor de escala: Factor de escala en la estación topográfica 3) Factor de corrección...
  • Página 102: Selección Del Fichero De Datos De Las Coordenadas

    8 REPLANTEO 8.1.2 Selección del fichero de datos de las coordenadas Puede realizar un replanteo a partir del fichero de coordenadas seleccionado, también puede registrar en un fichero de coordenadas los datos de los puntos nuevos medidos. Puede seleccionar el único fichero de coordenadas existente y no podrá crear un fichero nuevo en este modo.
  • Página 103: Definición Del Punto Ocupado

    8 REPLANTEO 8.1.3 Definición del punto ocupado Es posible definir el punto ocupado mediante los dos métodos indicados a continuación. 1) Definición a partir de datos de coordenadas almacenados en la memoria interna. 2) Introducción directa mediante teclas de datos de coordenadas. Ejemplo de definición: Definición del punto ocupado a partir del fichero de datos de coordenadas interno Procedimiento operativo...
  • Página 104: Definición Del Punto De Orientación

    8 REPLANTEO 8.1.4 Definición del punto de orientación Es posible seleccionar los tres métodos de definición siguientes para el punto de orientación. 1) Definición a partir del fichero de datos de coordenadas almacenado en la memoria interna. 2) Introducción directa mediante teclas de datos de coordenadas. 3) Introducción directa mediante teclas de la definición del ángulo.
  • Página 105 8 REPLANTEO Ejemplo de definición: Definición de las coordenadas del punto de orientación directamente Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F2](PUNTO ATRAS) desde el BACKSIGHT [F2] menú de replanteo 1/2. PT#: INPUT LIST NE/AZ ENT Pulse la tecla [F3](XY/AZ). [F3] N→...
  • Página 106: Realización Del Replanteo

    8 REPLANTEO 8.2 Realización del replanteo Es posible seleccionar los siguientes métodos para realizar un replanteo: 1) Recuperación de puntos de la memoria interna por el número de punto. 2) Introducción directa mediante valores de coordenadas. Ejemplo de definición: Recuperación de punto de la memoria interna. Procedimiento operativo Operación Indicación...
  • Página 107 8 REPLANTEO Cuando el valor en pantalla de dHD, dDH y dZ equivalga a 0, el punto de replanteo está establecido.*3 Pulse la tecla [F3](YXZ). [F3] 100.000 m Se muestran los datos de las coordenadas. 100.000 m 1.015 m MODE ANGLE ––– NEXT Pulse la tecla [F4](OTRO) para definir el siguiente [F4] LAYOUT...
  • Página 108: Definición De Un Punto Nuevo

    8 REPLANTEO 8.3 Definición de un punto nuevo Un punto nuevo es necesario, por ejemplo, cuando uno de los puntos de replanteo no puede verse desde los puntos de control existentes. 8.3.1 Método de arrastre de coordenadas Sitúe el instrumento en un punto conocido y mida las coordenadas de los puntos nuevos mediante el método de arrastre de coordenadas.
  • Página 109 8 REPLANTEO Pulse la tecla [F4](ENTER). [F4] SIDE SHOT Se definirá el fichero. PT#: INPUT SRCH ––– ENTER Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre [F1] REFLECTOR HEIGHT del punto nuevo. *4) Introducir INPUT Pulse la tecla [F4](ENT). número de R.HT 0.000 m punto...
  • Página 110: Método De Bisección

    8 REPLANTEO 8.3.2 Método de bisección Sitúe el instrumento en un punto nuevo y calcule las coordenadas de dicho punto utilizando los datos de las coordenadas de un máximo de siete puntos conocidos y las mediciones realizadas a estos puntos. Siguiendo la observación es posible la bisección.
  • Página 111 8 REPLANTEO Introduzca la altura del instrumento de la misma [F1] NO01# forma. Introducir PT#: altura del instrumento INPUT LIST NEZ ENTER [F4] Introduzca el número del punto A conocido. *3) REFLECTOR HEIGHT [F1] Introducir INPUT número de R.HT 0.000 m punto INPUT –––...
  • Página 112 8 REPLANTEO Pulse la tecla [F4](CALC). *6) [F4] Standard Deviation Se mostrará la desviación estándar. 1.23 sec. Unidad: (seg.) o (mGON) o (mMIL) ↓ ––– ––– ↓ Pulse la tecla [F2]( SD(n) : 1.23 mm [F2] Se mostrarán las desviaciones estándar de cada SD(e) : 1.23 mm coordenada.
  • Página 113 [Ejemplo: ejecución del modo de replanteo] Procedimiento operativo Operación Indicación LAYOUT PT#: INPUT LIST NEZ ENTER Mientras ejecuta el modo REPLANTEO, pulse la [F2] [TOPCON → DATA-01 tecla[F2](LIST). → La flecha ( ) indica los datos seleccionados. DATA-02 VIEW SRCH ––– ENTER Al pulsar las siguientes teclas, la lista aumentará...
  • Página 114: Modo De Memoria

    9 MODO DE MEMORIA MODO DE MEMORIA Este modo presenta las siguientes opciones para la memoria interna. 1) ESTADO FICH. Control del número de datos almacenados / capacidad restante de la memoria interna 2) BUSCAR Búsqueda de los datos grabados. 3) MANTEN.FICH.
  • Página 115: Indicación De Estado De La Memora Interna

    9 MODO DE MEMORIA 9.1 Indicación de estado de la memora interna Este modo se utiliza para comprobar el estado de la memoria interna. Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del [F3] MEMORY MGR. menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓...
  • Página 116: Búsqueda De Datos

    9 MODO DE MEMORIA 9.2 Búsqueda de datos Este modo se utiliza para buscar los datos de ficheros grabados en el modo TOMA DE DATOS o REPLANTEO. Puede seleccionar cualquiera de los 3 modos de búsqueda siguientes para cada tipo de ficheros. Búsqueda del primer dato Búsqueda del último dato Búsqueda del número de punto (LECTURAS, COORDENADAS)
  • Página 117: Para Editar Los Datos En El Modo De Búsqueda

    9 MODO DE MEMORIA Para editar los datos en el modo de búsqueda El nombre de punto (PT#, OR#), la ID, el CODIGO y los datos de altura (H.Inst, H.Pris.) pueden corregirse en el modo de búsqueda. El valor medido no puede corregirse. Procedimiento operativo Operación Indicación...
  • Página 118: Búsqueda De Datos De Las Coordenadas

    9 MODO DE MEMORIA 9.2.2 Búsqueda de datos de las coordenadas Ejemplo: Búsqueda de número de punto Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3] MEMORY MGR. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN Pulse la tecla [F2](BUSCAR). SEARCH [F2] F1:MEAS.
  • Página 119: Búsqueda De La Librería Del Código P

    9 MODO DE MEMORIA 9.2.3 Búsqueda de la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P Ejemplo: Búsqueda de número Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3] MEMORY MGR. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN Pulse la tecla [F2](BUSCAR). SEARCH [F2] F1:MEAS.
  • Página 120: Mantenimiento De Los Ficheros

    9 MODO DE MEMORIA 9.3 MANTENIMIENTO DE LOS FICHEROS En este modo, están disponibles los siguientes elementos. Cambio de nombre de fichero / búsqueda de datos en un fichero / borrado de ficheros Menú MANTEN.FICH. MEMORY MGR. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓...
  • Página 121: Cambio De Nombre Un Fichero

    9 MODO DE MEMORIA 9.3.1 Cambio de nombre un fichero Es posible cambiar el nombre de un fichero existente en la memoria interna. Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MANTEN.FICH.) desde el [F3] →MEASD1 menú de memoria 1/3. /M0123 COORD1 /C0056 SRCH...
  • Página 122: Borrado De Un Fichero

    9 MODO DE MEMORIA 9.3.3 Borrado de un fichero Este modo borra un fichero de la memoria interna. Sólo puede borrar un fichero cada vez. Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MANTEN.FICH.) desde el [F3] →MEASD1 menú de memoria 1/3. /M0123 COORD1 /C0056...
  • Página 123: Introducción Directa De Los Datos De Las Coordenadas Con El Teclado

    ––– ENTER [F4] Introduzca los datos de coordenadas de la misma [F1] COORD. DATA INPUT forma. Introducir PT#:TOPCON-102 COORD. La pantalla muestra el siguiente dato introducido, [F4] INPUT LIST ––– ENTER el número de punto (PT#) se incrementa automáticamente. *1) Consulte la sección 2.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
  • Página 124: Borrado De Los Datos De Las Coordenadas De Un Fichero

    9 MODO DE MEMORIA 9.5 Borrado de los datos de las coordenadas de un fichero Puede borrar las coordenadas que se encuentran en un fichero. Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3] MEMORY MGR. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓...
  • Página 125: Edición De La Librería Del Código P

    Pulse la tecla [F4](P [F4] MEMORY MGR. F1:COORD. INPUT F2:DELETE COORD. ↓ F3:PCODE INPUT Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO). [F3] →001:TOPCON 002:TOKYO EDIT ––– ––– Al pulsar las siguientes teclas, la lista aumentará o 011:URAH ] o [ → 012:AMIDAT disminuirá.
  • Página 126: Comunicaciones De Datos

    9 MODO DE MEMORIA 9.7 Comunicaciones de datos Puede enviar los datos de un fichero almacenado en la memoria interna directamente a un ordenador. También puede cargar directamente un fichero de coordenadas y los datos de la librería del CÓDIGO P a la memoria interna desde un ordenador. 9.7.1 Envío de datos Ejemplo: envío de un fichero de datos medidos Procedimiento operativo...
  • Página 127: Carga De Datos

    9 MODO DE MEMORIA 9.7.2 Carga de datos Puede cargar los ficheros de coordenadas y los datos de la librería del CÓDIGO P desde un ordenador. Ejemplo: Carga de un fichero de coordenadas Procedimiento operativo Operación Indicación Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. MEMORY MGR.
  • Página 128: Definición De Los Parámetros De Comunicaciones De Datos

    9 MODO DE MEMORIA 9.7.3 Definición de los parámetros de comunicaciones de datos Elementos de los parámetros Elemento para Elemento Índice seleccionar Definición del protocolo [ACK/NAK], F1: Protocolo [UNA VIA] Comunicación [ACK/NAK] o [UNA VIA] Definición de la velocidad de transferencia 1200, 2400, 4800, F2: Baudios 9600, 19200,38400...
  • Página 129: Inicialización

    9 MODO DE MEMORIA 9.8 Inicialización Este modo se utiliza para inicializar la memoria interna. Es posible inicializar los siguientes datos. DATOS FICHERO Todos los ficheros de datos de medición y datos de coordenadas CODIGOS: LISTAR CODIGOS TODOS LOS DATOS: DATOS FICHERO y CODIGOS Observe que los siguientes datos no se inicializan, incluso si se ejecuta la inicialización.
  • Página 130: Modo Audio

    10 MODO AUDIO MODO AUDIO Este modo muestra el nivel de señal de retorno del EDM (SENAL), el valor de la corrección atmosférica (PPM) y el valor de la corrección de la constante del prisma (PSM). La alarma se activa al recibir la luz reflejada desde el prisma. Esta función facilita la colimación cuando el objetivo es difícil de localizar.
  • Página 131: Definición De La Constante Del Prisma

    DEFINICIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA El valor de la constante del prisma Topcon está ajustado a cero. Si utiliza prismas de marcas diferentes a Topcon, deberá definirse el valor de corrección de la constante del prisma de ese prisma en particular.
  • Página 132: Definición De La Corrección Atmosférica

    12 DEFINICIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA DEFINICIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA La velocidad de la luz a través del aire no es constante y depende de la temperatura y presión atmosféricas. El sistema de corrección atmosférica de este instrumento corrige el valor automáticamente cuando se ha definido el valor de corrección.
  • Página 133 12 DEFINICIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA Definición directa del valor de la corrección atmosférica Mida la temperatura y la presión atmosférica para determinar el valor de la corrección atmosférica (PPM) con ayuda del gráfico o de la fórmula para la corrección. Procedimiento operativo Operación Indicación...
  • Página 134 12 DEFINICIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA Gráfico de la corrección atmosférica (para consulta) Puede obtener el valor de la corrección atmosférica fácilmente con el gráfico de la corrección atmosférica. Busque la temperatura medida en el eje horizontal y la presión en el eje vertical del gráfico.
  • Página 135 12 DEFINICIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA Temperatura (˚C) Temperatura (˚F) 12-4...
  • Página 136 12 DEFINICIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA Température (˚F) 12-5...
  • Página 137: Corrección De La Refracción Y Curvatura Terrestre

    13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE El instrumento mide la distancia teniendo en cuenta la corrección de la refracción y curvatura terrestre. 13.1 Fórmula para el cálculo de la distancia Fórmula para el cálculo de la distancia; teniendo en cuenta la corrección de la refracción y curvatura terrestre.
  • Página 138: Fuente De Alimentación Y Carga

    14 FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA 14.1 Batería incorporada BT-52QA Extracción Confirme que el instrumento está apagado antes de extraer la batería. Empuje la palanca de fijación y extraiga la batería incorporada BT-52QA como se muestra a continuación. Carga BT-52QA BC-27BR/CR...
  • Página 139 14 FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA Instalación Coloque la base de la batería incorporada en el cuerpo del modelo de la serie GTS-230N, empuje la batería hacia el lateral del instrumento hasta que se encaje en su posición. No cargue o descargue continuamente, de lo contrario la batería y el cargador podrían deteriorarse.
  • Página 140: Desmontaje/Montaje De La Plataforma Nivelante

    15 DESMONTAJE/MONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE DESMONTAJE/MONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE El instrumento puede montarse y desmontarse fácilmente de la plataforma nivelante, apretando o aflojando la palanca de fijación de la plataforma. Desmontaje 1) Afloje la palanca de fijación de la plataforma nivelante girándola 180 ó 200° hacia la izquierda (la punta del triángulo se dirigirá...
  • Página 141: Modo De Selección

    16 MODO DE SELECCIÓN MODO DE SELECCIÓN 16.1 Elementos del modo de selección Se encuentran disponibles los siguientes modos. Elemento para Menú Elementos Indicación seleccionar TEMP. & °C / °F Selección de la unidad de temperatura para la UNIDADES PRES. hPa / mmHg / corrección atmosférica.
  • Página 142 16 MODO DE SELECCIÓN TIEMPO PARA 0-99 Es posible modificar el tiempo de desactivación APAGADO del EDM desde la finalización de la medición de distancia. Esta función es eficaz para acortar el tiempo de medición de la primera vez cuando se inicia la medición de distancia desde el estado de finalización de la medición de distancia.
  • Página 143: Definición De La Selección Del Modo

    16 MODO DE SELECCIÓN DESM. y ESTANDAR / En el modo de replanteo, puede mostrarse TERR. DESM./TERR. DESM./TERR. en vez de dZ. ECHO BACK SI/NO Es posible enviar los datos de tipo "echo back" (eco de datos). MENU SI/NO Cuando se enciende el instrumento, es posible CONFIRM.
  • Página 144 16 MODO DE SELECCIÓN Pulse la tecla [F1]. [F1] NEZ MEMORY [OFF] [ON] [OFF] ––– ENTER Pulse la tecla [F1](ON), a continuación pulse la OTHERS SET [F1] tecla [F4](ENTER). [F4] F1:NEZ MEMORY Vuelve al menú OTROS. F2:REC TYPE ↓ F3:CR,LF Desconexión Apagado La flecha arriba o abajo puede utilizarse cuando hay cuatro o más elementos para seleccionar.
  • Página 145: Comprobación Y Ajuste

    5) Si se ha realizado el procedimiento anterior y no se ha encontrado ninguna diferencia de la constante de fábrica del instrumento o si ésta supera los 5 mm, póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor TOPCON más próximo.
  • Página 146: Comprobación Del Eje Óptico

    Nota: Si en el caso anterior, el desplazamiento supera 1/5 y se mantiene así después de la comprobación de la línea de visión original, el ajuste del instrumento deberá ser realizado por técnicos especializados. Póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor TOPCON más próximo para ajustar el instrumento.
  • Página 147: Comprobación/Ajuste De Las Funciones De Teodolito

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.3 Comprobación/ajuste de las funciones de teodolito Indicaciones sobre el ajuste 1) Ajuste correctamente el ocular del telescopio antes de realizar cualquier operación de comprobación en la que sea necesario mirar a través del telescopio. Recuerde enfocar correctamente, eliminando totalmente el paralaje. 2) Realice los ajustes en el orden indicado, ya que éstos son interdependientes.
  • Página 148: Comprobación/Ajuste Del Nivel De Alidada

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.3.1Comprobación/ajuste del nivel de alidada El ajuste es necesario si el eje del nivel de alidada no es perpendicular al eje vertical. Comprobación 1) Sitúe el nivel de alidada paralelo a la línea que atraviesa los centros de los dos tornillos nivelantes, es decir, A y B.
  • Página 149: Ajuste De La Vertical Del Retículo

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.3.3Ajuste de la vertical del retículo El ajuste es necesario si la vertical del retículo no es perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que debe ser posible la utilización de cualquier punto del retículo para la medición de ángulos horizontales o el trazado de líneas).
  • Página 150: Colimación Del Instrumento

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.3.4Colimación del instrumento La colimación es necesaria para trazar la línea visual del telescopio perpendicular al eje horizontal del instrumento. En caso contrario, no será posible trazar directamente una línea recta. Comprobación Ocular 1) Sitúe el instrumento en un lugar donde exista una buena visibilidad de 50 a 60 metros (160 a 200 pies) a ambos lados del mismo.
  • Página 151: Comprobación/Ajuste Del Telescopio De La Plomada Óptica

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE Nota: 1 Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la línea vertical del retículo. A continuación, apriete el tornillo opuesto un número de vueltas equivalente para liberar la presión ejercida. Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero, en cualquier caso, gire lo menos posible.
  • Página 152: Ajuste Del Ángulo Vertical En 0

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.3.6Ajuste del ángulo vertical en 0 Si al medir el ángulo vertical del objetivo A en la posición normal (directa) e inversa del telescopio, el valor de las mediciones normales e inversas combinadas difiere de 360° (CENIT 0), la mitad de la diferencia con los 360°...
  • Página 153: Definición Del Valor De La Constante Del Instrumento

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.4 Definición del valor de la constante del instrumento Para definir la constante del instrumento obtenida como se indica en la sección 17.1 “Comprobación y ajuste de la constante de instrumento”, realice los pasos mostrados a continuación. Procedimiento operativo Operación Indicación...
  • Página 154: Ajuste De La Compensación Del Error Sistemático Del Instrumento

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.5 Ajuste de la compensación del error sistemático del instrumento (sólo para GTS-233N/235N/236N) Procedimiento operativo Operación Indicación Nivele correctamente el instrumento utilizando el [F1] ADJUSTMENT MODE nivel de alidada. F1:V ANGLE 0 POINT Encendido F2:INST. CONSTANT Encienda el instrumento mientras pulsa la tecla ↓...
  • Página 155 17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE Gire el telescopio al ajuste normal (CARA (1)). Girar el FRONT FACE 1 telescopio 89°55'50" LEVEL ±10° Colime el objetivo B. SKIP Colimar B (Normal) [F4] Pulse la tecla [F4](PON). Repita los procedimientos de los pasos de forma COMPLETE que el cómputo de veces medidas coincida con el...
  • Página 156: Modo De Comprobación De Frecuencia De Referencia

    17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17.6 Modo de comprobación de frecuencia de referencia El rayo modulado por la frecuencia de referencia del EDM se emite de forma continua. Este modo se utiliza principalmente para pruebas de frecuencia. Procedimiento operativo Operación Indicación Encienda el instrumento mientras pulsa la tecla ADJUSTMENT MODE [F1]...
  • Página 157: Precauciones

    12) En caso de producirse alguna situación anormal, nunca intente desmontar ni lubricar el instrumento usted mismo. Consulte siempre a TOPCON o a su distribuidor. 13) Nunca utilice gasolina ni disolventes para eliminar el polvo del estuche. Use un paño limpio humedecido con un detergente neutro.
  • Página 158: Accesorios Especiales

    19 ACCESORIOS ESPECIALES ACCESORIOS ESPECIALES Batería de gran capacidad BT-3L Cargador de batería BC-6 (para BT-3L) Tensión de salida: 8,4 V CC Tensión de entrada: 100, 120, 220, 240 V Capacidad: 6 AH CA: ±10% 50/60 Hz Dimensiones externas: Consumo de energía: 15 VA aprox. 190 (la.) ×...
  • Página 159 19 ACCESORIOS ESPECIALES Ocular diagonal, modelo 10 Filtro solar, modelo 6 Observación desde una postura cómoda hasta la Filtro diseñado en exclusiva para la colimación directa del sol. posición cenital. Filtro solar de tipo tapa. Plataforma nivelante con plomada óptica Miniprisma Plataforma nivelante desmontable con telescopio El miniprisma (25,4 mm) está...
  • Página 160 19 ACCESORIOS ESPECIALES Estuche portaprismas, modelo 3 Estuche portaprismas, modelo 6 Es un estuche de plástico para almacenar y transportar En este estuche pueden almacenarse la unidad de distintos conjuntos de prismas. 9 prismas fija o la unidad de 3 prismas inclinable. Se El estuche sirve para uno de los siguientes conjuntos trata de un estuche especialmente fácil de de prismas:...
  • Página 161: Sistema De Batería

    20 SISTEMA DE BATERÍA SISTEMA DE BATERÍA En caso de batería incorporada En caso de batería externa BT-52QA Cable Batería BT-3L PC-6 PC-5 PC-6 Serie GTS-230N Serie GTS-230N AC-6 Batería externa de 12 V Carga Tiempo de carga Rápido BC-27BR/CR BC-27BR para uso a 120 V CA BC-27CR para uso a 230 V CA Aprox.
  • Página 162: Sistema Reflector

    21 SISTEMA REFLECTOR SISTEMA REFLECTOR Existe la posibilidad de variar la composición en función de sus necesidades. Jalón mod. 2 (no se utiliza con 9 prismas) Prisma Soporte Soporte Soporte Soporte Soporte triple 9 prisma inclinable inclinable simple mod. triple mod. 2 inclinable mod.
  • Página 163: Mensajes De Error

    22 MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Código de Descripción Medidas de corrección error Al calcular el área, cuando hay menos de Confirme los datos del fichero y vuelva a 3 points tres puntos en los datos de coordenadas del calcular.
  • Página 164 Anomalías en el sistema de medición angular. ERROR es necesaria la reparación. V/H ANGLE ERROR Si el error aún persiste después de tratar de resolverlo, póngase en contacto con su distribuidor Topcon o con la oficina central de Topcon. 22-2...
  • Página 165: Especificaciones

    23 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Telescopio Longitud : 150 mm Lente del objetivo : 45 mm (EDM 50 mm) Aumentos : 30× Imagen : Derecha Campo de visión : 1°30' Potencia de resolución : 2,5" Distancia mínima de enfoque : 1,3 m Iluminación del retículo : Incorporada Medición de distancia...
  • Página 166 23 ESPECIFICACIONES Medición angular electrónica Método : Lectura absoluta Sistema de detección: Ángulo horizontal GTS-233N/235N : 2 lados GTS-236N/239N : 1 lado Ángulo vertical : 1 lado Lectura mínima GTS-233N/235N/236N : 5" / 1" (1 mgon / 0,2 mgon) GTS-239N : 10"...
  • Página 167 23 ESPECIFICACIONES Batería BT-52QA (está batería no contiene mercurio). Tensión de salida : 7,2 V Capacidad : 2700 mAh(Ni-MH) Autonomía máxima (cuando está totalmente cargada) a +20°C (+68°F) Incluyendo la medición de distancia : 10 horas (12.000 puntos) Sólo medición angular : 45 horas Peso : 0,3kg (0,7 libras)
  • Página 168: Apéndice

    APÉNDICE APÉNDICE Compensación de doble eje La inclinación del eje vertical respecto a la verdadera vertical provocará una medición incorrecta de los ángulos horizontales. La magnitud del error de la medición del ángulo horizontal debido a la inclinación del eje depende de tres factores: el grado de inclinación del eje la diferencia de altura del objetivo el ángulo horizontal entre la dirección de la inclinación del eje vertical y el objetivo.
  • Página 169 APÉNDICE Los datos de la tabla muestran claramente que los beneficios de la compensación de eje doble son máximos cuando la diferencia de altura del objetivo supera los 30° y la inclinación del eje es mayor de 10". De hecho, los valores de la tabla mostrados en negrita demuestran que para numerosas aplicaciones topográficas comunes, como por ejemplo una diferencia de altura del objetivo <30°...
  • Página 170: Precauciones Durante La Carga O Almacenamiento De Las Baterías

    APÉNDICE Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías La capacidad de la batería se verá afectada negativamente y su vida útil se reducirá durante las operaciones de carga, descarga y almacenamiento en cualquiera de los siguientes casos. 1) Recarga La Fig.
  • Página 171 APÉNDICE 0.1C carga Descarga: 0.2, E.V.=1.0V Temperatura de descarga : 20 Temperatura de carga Fig.1 Recarga 0.2C Descarga 1C Descarga Carga: 0.1C 16horas Temperatura de carga: 20 Temperatura ambiente Fig. 2 Descarga Carga: 0.1C 16horas Descarga : 0.2 C, E.V.=1.0V Periodo de almacenamiento (mes) Fig.
  • Página 172 EMC NOTICE...
  • Página 174 TOPCON CORPORATION BEIRUT OFFICE P. O. BOX 70-1002 Antelias, BEIRUT-LEBANON. TOPCON (GREAT BRITAIN)LTD. Phone: 961-4-523525/961-4-523526 Fax: 961-4-521119 Topcon House Kennet Side, Bone Lane, Newbury, Berkshire RG14 5PX U.K. TOPCON CORPORATION DUBAI OFFICE Phone: 44-1635-551120 Fax: 44-1635-551170 survey.sales@topcon.co.uk laser.sales@topcon.co.uk C/O Atlas Medical FZCO., P. O. Box 54304, C-25, Dubai Airport Free Zone,UAE...

Este manual también es adecuado para:

Gts-233nGts-235nGts-236nGts-239n