PRÓLOGO PRÓLOGO Gracias por adquirir la estación total electrónica TOPCON GREEN LABEL, serie GTS- 100N. Para obtener un rendimiento óptimo de los instrumentos, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y las conserve en un lugar apropiado para poder consultarlas en el futuro.
• Si intenta desmontar o reparar el instrumento por su cuenta se expone al riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños físicos. Estas operaciones sólo deberán realizarlas los técnicos de TOPCON o los distribuidores autorizados. • Causa de lesiones oculares o ceguera.
PRÓLOGO PRECAUCIÓN • No conecte ni desconecte el equipo con las manos mojadas. ¡Si lo hace se expone a un riesgo de descarga eléctrica! • Riesgo de lesiones por vuelco de la maleta de transporte. No se suba ni se siente sobre las maletas de transporte.
PRÓLOGO Índice PRÓLOGO ........................1 Precauciones generales de manejo......................1 Avisos para un uso seguro ........................2 Precauciones de seguridad ........................2 Usuario ..............................3 Cláusulas de exención de responsabilidad..................... 3 Índice ..............................4 Composición del equipo estándar ......................7 NOMENCLATURA Y FUNCIONES ...............
Página 7
PRÓLOGO Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo..............6-17 Ajuste del Modo 1 ........................6-18 6.4.1 Ajuste de la lectura mínima ..................6-18 6.4.2 Apagado automático....................6-19 6.4.3 Corrección de la inclinación del ángulo vertical (Compensador ACTIVADO/DESACTIVADO)....................6-19 6.4.4 Calentador ACTIVADO/DESACTIVADO ..............
Página 8
PRÓLOGO Modificación de la librería de códigos ..................9-13 Comunicación de datos ......................9-14 9.7.1 Envío de datos......................9-14 9.7.2 Carga de datos ......................9-15 9.7.3 Configuración de parámetros de comunicación de datos ......... 9-16 Inicialización..........................9-18 10 AJUSTE DE MODO AUDIO................. 10-1 11 INTRODUCCIÓN DE LA CONSTANTE DE PRISMA..........
PRÓLOGO Composición del equipo estándar Los números entre paréntesis indican la cantidad. Serie GTS-100N (con tapa de objetivo) (1) Maleta de transporte de plástico(1) Batería integrada BT-G1 (1) Cargador de baterías BC-G1C (1) Juego de herramientas con estuche (1) Funda de plástico para la lluvia(1) [clavija de ajuste (1), destornillador, llave hexagonal (2), escobilla de limpieza] Manual de instrucciones (1)
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.1 Nomenclatura Tornillo de fijación del asa Objetivo Marca central del instrumento Telescopio de plomada Pantalla óptica Puerto serie Nivel circular Tornillo de ajuste del nivel circular Tornillo de nivelación Tornillo de fijación de la Base base nivelante...
Página 11
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Visor colimador Fijación batería Mando enfoque telescopio Asa telescopio Batería integrada BT-52QA Ocular telescopio Marca central del instrumento *Freno mov. vertical *Tornillo de precisión vertical Tornillo de precisión horizontal Nivel de alidada Pantalla Freno de movimiento horizontal...
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.2 Pantalla •Pantalla La pantalla utiliza una matriz de puntos LCD de 4 líneas y 20 caracteres por línea. Generalmente, las tres líneas superiores muestran los datos medidos y la línea inferior muestra la función de cada tecla, que varía según el modo de medición.
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.3 Teclado POWE MENU Tecla de caracteres alfanuméricos Tecla Nombre de la tecla Función El modo de tecla Estrella muestra lo siguiente al pulsarla. 1 Contraste de la pantalla 2 Iluminación del retículo 3 Iluminación de la Tecla de estrella pantalla 4 Corrección de inclinación 5 Ajuste del modo audio.
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 1.4 Teclas de función (teclas especiales) Los mensajes de las teclas especiales se muestran en la línea inferior de la pantalla. Las funciones se corresponden con los mensajes mostrados. Modo de medición angular Modo de medición de distancia V: 90°10'20"...
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Modo de medición de distancia MEAS Inicia la medición MODE Activa un modo de medición, Preciso / Aproximado / Seguimiento. Selecciona el modo de configuración de audio. En la página siguiente se muestran más funciones de las teclas especiales (P2).
El conector serie se utiliza para conectar los modelos de la serie GPT-100N con un ordenador o un colector de datos TOPCON, permitiendo a éstos recibir los datos medidos por el GPT-100N, enviar los datos predeterminados del ángulo horizontal, etc.
Página 17
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Modo Datos Modo de ángulo (V, HD o HI) V, HR (o HL) Modo de distancia reducida (HD, DH, DV) V,HR, HD, VD Modo de distancia geométrica (V, HD, DG) V,HR, SD,HD Modo de coordenadas N, E, Z, HR (o V, HR, SD, N, E, Z) •Los mensajes y datos del modo aproximado son los mismos que los que se muestran en la tabla anterior.
Monte el instrumento en el trípode. Nivele y centre el exactamente instrumento para garantizar un rendimiento óptimo. Utilice trípodes con tornillos de 5/8 pulgadas de diámetro y 11 roscas por pulgada, como el trípode de madera de bastidor ancho TOPCON Tipo E. Referencia: Nivelación y centrado del instrumento 2 Gire el instrumento 90º...
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.2 Tecla de encendido Verifique que el instrumento está nivelado. Encienda el instrumento. Tecla de encendido TOPCON GTS-100N 90°10'20" 0°00'00" Nivel de carga de la batería ↓ 0SET HOLD HSET • Verifique en la pantalla la carga restante de la batería. Si el nivel de la batería es demasiado bajo o indica “batería vacía”, cámbiela o cargue la batería;...
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.3 Nivel de carga de la batería El símbolo de nivel de carga de la batería indica el estado de la alimentación. 90°10'20" 0°00'00" Se puede medir. ↓ 0SET HOLD HSET El nivel de carga de la batería es bajo.
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.4 Corrección de la inclinación del ángulo vertical Cuando los sensores de inclinación están activados, se muestra la corrección automática de desnivel del ángulo vertical. Para conseguir una medición angular exacta, los sensores de inclinación deben estar activados. También se puede utilizar la pantalla para nivelar con precisión el instrumento.
Página 22
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN • Ajuste de la corrección de inclinación mediante teclas especiales Permite seleccionar la función de compensador encendido/apagado. El ajuste no se memoriza al apagar el instrumento. [Ejemplo] Compensador X APAGADO Procedimiento Opción Pantalla [F4] Pulse la tecla [F4] para acceder a las V : 90°10'20"...
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN 2.5 Introducción de caracteres alfanuméricos Le permite introducir caracteres alfanuméricos como la altura del instrumento, la altura del prisma, el punto ocupado, el punto atrás, etc. 2.5.1 Introducción de caracteres alfanuméricos •Selección de un valor [Ejemplo de introducción] Punto ocupado en el modo de registro de datos.
Página 24
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN •Introducción de caracteres [Ejemplo de introducción] TOPCON-1 → Mueva la flecha para introducir un valor utilizando las teclas ] o [ INS.HT : 0.000 m INPUT SRCH REC OCNEZ PT# = Pulse la tecla [F1](INTRODUCCIÓN).
3 MEDICIÓN ANGULAR 3 MEDICIÓN ANGULAR 3.1 Medición del ángulo horizontal derecho y el ángulo vertical Compruebe que se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Operación Pantalla 1 Lleve a cabo la colimación al primer objetivo (A). Colimar A 90°10'20"...
3 MEDICIÓN ANGULAR 3.2 Cambio entre los ángulos horizontales derecho e izquierdo Compruebe que se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Operación Pantalla [F4] Pulse dos veces la tecla [F4](↓) para acceder a las 90°10'20" dos veces funciones de la página 3. HR: 120°30'40"...
3 MEDICIÓN ANGULAR 3.3.2 Introducción del ángulo horizontal con el teclado Compruebe que se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Operación Pantalla Colimar Efectúe la colimación al objetivo. 90°10'20" HR: 170°30'20" 0SET HOLD HSET P1 ↓ [F3] Pulse la tecla [F3](HSET). H ANGLE SET --- --- [CLR][ENT] 70.4020...
3 MEDICIÓN ANGULAR 3.5 Repetición de medición angular La repetición de la medición angular se puede efectuar en el modo de medición de ángulo horizontal derecho. Compruebe que se encuentra en el modo de medición de ángulo horizontal derecho. Procedimiento Operación Pantalla [F4]...
3 MEDICIÓN ANGULAR Repita los pasos 7 y 8 hasta repetir la medición el REP-ANGLE COUNT[ 4] número de veces que desee. Ht: 180°40'00" Hm: 45°10'00" 0SET V/H REL HOLD [Ejemplo] 4 mediciones [ESC] Para volver al modo angular normal, pulse las REPETITION ANGLE teclas [F2](V/H) o [ESC].
3 MEDICIÓN ANGULAR 3.7 Clinómetro (ángulo vertical) El ángulo vertical aparece como se muestra a continuación. +90° 0° 0° Procedimiento Operación Pantalla [F4] Pulse dos veces la tecla [F4](↓) para acceder a las V : 98°10'20" dos veces funciones de la página 3. HR: 170°30'20"...
4.2 Introducción de la corrección de la constante de prisma El valor de la constante de prisma de Topcon es 0. Ajuste la corrección de constante de prisma en 0. Si utiliza un prisma de otro fabricante, deberá introducir previamente el valor de constante correcto. Consulte el Capítulo 11 “INTRODUCCIÓN DE LA CONSTANTE DE PRISMA”.
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.4 Medición de distancias (n veces / medición única) Cuando se determina previamente el número de mediciones, el modelo GPT-100N mide la distancia ese número de veces. Se mostrará la media de las distancias medidas. Cuando el número de veces preseleccionado sea 1, la distancia mostrada no será la media, ya que sólo se realizará...
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS •Seleccione las unidades (metros / pies / pies / pies+pulgadas) mediante la tecla especial Se pueden cambiar las unidades del modo de medición de distancias mediante la tecla especial. Este ajuste no se memoriza después de apagar el instrumento. Consulte el Capítulo 16 “MODO DE SELECCIÓN”...
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.6 Estacado Se muestra la diferencia entre la distancia medida y la distancia de estacado introducida. Distancia medida — distancia de estacado = valor mostrado • En la operación de estacado se pueden seleccionar la distancia reducida (HD), la diferencia de altitud (VD) y la distancia geométrica (SD).
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.7 Medición con desplazamiento En la medición con desplazamiento hay cuatro modos de medición. •Desplazamiento angular •Desplazamiento en distancia •Desplazamiento en plano •Desplazamiento en columna Para mostrar el menú de medición excéntrica, pulse la tecla especial [OFSET] desde el modo de medición de distancias o coordenadas.
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.7.1 Desplazamiento angular Este modo resulta útil cuando es difícil ajustar directamente el prisma, por ejemplo, en el centro de un árbol. Sitúe el prisma a la misma distancia reducida del instrumento que el punto A0 que desea medir. Para medir las coordenadas del punto central, utilice la medición con desplazamiento después de ajustar la altura del prisma/altura del instrumento.
Página 37
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4 Colime el prisma P y pulse la tecla [F1](MEAS). Colimar P OFFSET-MEASUREMENT [F1] 110°20'30" Se medirá la distancia reducida desde el HD*[n] << m instrumento al prisma. >Measuring... Una vez realizada la medición, se mostrará el valor de desplazamiento añadido resultante.
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.7.2 Medición con desplazamiento en distancia Se puede medir un punto alejado del prisma introduciendo la distancia reducida de desplazamiento delante y detrás / a derecha e izquierda. HD delante Signo oHD HD (dcha. o izda.) Altura del prisma Prisma P Altura del instrumento...
Página 39
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4 Introduzca el valor del desplazamiento a la Introducir DISTANCE OFFSET izquierda y a la derecha y pulse la tecla INPUT FORWARD HD [F4](ENTER). [F4] oHD= m --- --- [CLR] [ENT] 5 Introduzca el valor del desplazamiento hacia Introducir DISTANCE OFFSET delante y pulse la tecla [F4](ENTER).
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.7.3 Medición con desplazamiento en plano Permite obtener mediciones en puntos en los que no se pueden realizar mediciones directas, por ejemplo, distancia o coordenadas en el borde de un plano. En primer lugar se miden tres puntos de prisma aleatorios (P1, P2, P3) en el plano para determinar el plano medido.
Página 41
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 3 Pulse la tecla [F3](PLANE OFFSET). [F3] PLANE N002#: SD: m MEAS --- --- --- 4 Colime el prisma P1 y pulse la tecla [F1](MEAS) Colimar PLANE N003#: Se inicia la medición n veces. [F1] SD: m Después de medir, la pantalla mostrará...
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4.7.4 Medición con desplazamiento en columna Si se pueden medir puntos de circunscripción en una columna (P1) directamente, se podrán calcular la distancia al centro de la columna (P0), las coordenadas y el acimut midiendo los puntos de circunscripción (P2) y (P3).
Página 43
4 MEDICIÓN DE DISTANCIAS 4 Pulse la tecla [F1](COLUMN OFFSET). [F1] COLUMN OFFSET Left HR: 120°30'40" --- --- --- SET COLUMN OFFSET Right HR: 180°30'40" --- --- --- SET 5 Colime el centro de la columna (P1) y pulse la tecla Colimar COLUMN OFFSET [F1](MEAS).
5 MEDICIÓN DE COORDENADAS 5 MEDICIÓN DE COORDENADAS 5.1 Introducción de las coordenadas del punto ocupado Determine las coordenadas del instrumento (punto ocupado) con respecto al origen de coordenadas, y el instrumento convertirá y mostrará automáticamente las coordenadas del punto desconocido (punto ocupado por el prisma) con respecto al origen.
5 MEDICIÓN DE COORDENADAS 5.2 Introducción de la altura del instrumento La altura del instrumento se puede conservar después de apagarlo. Consulte el capítulo 16 “MODO DE SELECCIÓN”. Procedimiento Operación Pantalla [F4] Pulse la tecla [F4](↓) en el modo de medición N: 123.456 m de coordenadas para acceder a las funciones de E: 34.567 m...
5 MEDICIÓN DE COORDENADAS 5.4 Ejecución de la medición de coordenadas. Mida las coordenadas introduciendo la altura del instrumento y la altura del prisma. Las coordenadas del punto desconocido se medirán directamente. •Para introducir las coordenadas del punto ocupado consulte la Sección 5.1 “Introducción de las coordenadas del punto ocupado”.
Página 47
5 MEDICIÓN DE COORDENADAS Procedimiento Operación Pantalla Introduzca el Introduzca el ángulo de dirección del punto V : 90°10'20" ángulo de conocido A. *1) HR: 120°30'40" dirección 0SET HOLD HSET P1 ↓ Colimar P Colime el prisma. N*[r] << m E: m Z: m ↓...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Al pulsar la tecla [MENU], el instrumento pasará al modo MENÚ. En este modo se pueden realizar mediciones, configuraciones y ajustes especiales. Modo de medición normal [MENU] [ESC] [F1] MENU “MODO DE OBTENCIÓN DE DATOS”...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.1 Aplicaciones de medición (PROGRAMAS) 6.1.1 Medición de altura remota (REM). Para obtener la altura de un punto en el que no es posible situar el prisma, coloque el prisma en cualquier punto de la vertical trazada desde el punto que va a medir y ejecute el procedimiento REM como se indica a continuación.
Página 50
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) REM-1 Se mostrará la distancia reducida (HD) entre el <STEP-2> instrumento y el prisma. HD* 123.456 m >Measuring... REM-1 Una vez ejecutada la medición se 1.500 m determinará la posición del prisma. *2) ––– R.HT HD –––...
Página 51
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) REM-2 Una vez ejecutada la medición se determinará la posición del prisma. <STEP-2> V : 60°45'50" ––– ––– ––– Colime el punto G del terreno. REM-2 Colimar G <STEP-2> V : 123°45'50" ––– ––– ––– Pulse la tecla [F4](SET).
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.1.2 Medición entre Puntos (MLM). Medición de la distancia reducida (dHD), distancia geométrica (dSD), diferencia de altura (dVD) y el ángulo horizontal (HR) entre dos prismas. Los valores de las coordenadas se pueden introducir directamente o calcularlo desde un archivo de datos de coordenadas.
Página 53
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Pulse las teclas [F1] ó [F2] para seleccionar [F2] F1:MLM-1(A-B, A-C) el uso del FACTOR DE CORRECCIÓN. F2:MLM-2(A-B, B-C) [Ejemplo]:F2: DON’T USE] MLM-1(A-B, A-C) Pulse la tecla [F1]. [F1] <STEP-1> MEAS R.HT ––– Colime el prisma P1 y pulse la tecla [F1](MEAS). Colimar A MLM-1(A-B, A-C) Se mostrará...
Página 54
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) •Utilización de los datos de coordenadas Los valores de coordenadas se pueden introducir directamente o calcular a partir de un archivo de datos de coordenadas. Procedimiento Operación Pantalla Para usar un archivo de datos de coordenadas, seleccione “USE FILE”...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.1.3 Introducción de la coordenada Z del punto ocupado. Los datos de las coordenadas del punto ocupado y de las mediciones del punto conocido se utilizan para calcular la coordenada Z del punto ocupado, cuyo valor se introduce una vez obtenido. Los datos del punto conocido y de las coordenadas pueden utilizar el archivo de datos de coordenadas.
Página 56
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 2) Cálculo de la coordenada Z a partir de los datos de medición de un punto conocido [Ejemplo] Usando un archivo de datos de coordenadas Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse [F4](P ↓...
Página 57
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) HR: 120°30'40" 12.345 m 23.456 m NEXT ––– ––– CALC Pulse la tecla [F4](CALC).*2) [F4] Z COORD. SETTING Z: coordenada Z 1.234 m dZ: desviación estándar dZ : 0.002 m ––– ––– Pulse la tecla [F4](SET). *3) [F4] BACKSIGHT Se ajustará...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.1.4 Cálculo de áreas Este modo permite calcular el área de un polígono cerrado. Existen dos métodos para el cálculo del área: 1) Cálculo del área a partir de un archivo de datos de coordenadas 2) Cálculo del área a partir de los datos medidos •El área no se calculará...
Página 59
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Cuando se hayan introducido 3 o más puntos, AREA 0021 se calculará el área limitada por los puntos y 123.456 m.sq se mostrará el resultado. NEXT# :DATA-22 LIST UNIT NEXT *1) Para introducir un punto específico, pulse la tecla [F1](PT#). *2) Para mostrar la lista de datos de coordenadas del archivo, pulse la tecla [F2](LIST).
Página 60
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) AREA 0003 Cuando se hayan medido 3 o más puntos, 234.567 m.sq se calculará el área limitada por los puntos y se mostrará el resultado. MEAS ––– UNIT ––– *1) La medición se realiza en modo de medición precisa n veces. •Para cambiar las unidades Se pueden cambiar las unidades en que está...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.1.5 Medición de punto a línea. Este modo se utiliza para obtener los datos de las coordenadas con el punto de origen A(0,0,0) y la línea AB en el eje Y. Sitúe los 2 prismas en los puntos A y B de la línea, y el instrumento en un punto desconocido C. Después de medir los 2 prismas, se calcularán y se restablecerán los datos de las coordenadas y el ángulo de dirección del instrumento.
Página 62
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Colime el prisma P1 (Origen) y pulse la Colimar POINT TO LINE tecla [F3](MEAS). MEAS.P1 Se inicia la medición. *1) [F3] HD*[n] << m >Measuring... Se mostrará el valor de la altura del REFLECTOR HEIGHT prisma B(P2) introducido.
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.2 Introducción del FACTOR DE CORRECCIÓN En este menú puede volver a introducir el FACTOR DE CORRECCIÓN. Para ampliar información consulte la Sección 8.1.1 “Introducción del FACTOR DE CORRECCIÓN”. El factor de corrección puede aplicarse a los siguientes programas de la aplicación. Además, es posible cancelar la función de factor de corrección seleccionando “DON’T USE”...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) GRID FACTOR [F3] Pulse la tecla [F3](YES). ELEV.=1000 m SCALE:0.999000 --- [CLR][ENT] Introducir Introduzca la altitud. *1) Pulse la tecla [F4](ENT). ALT. [F4] Introduzca el factor de escala por el GRID FACTOR Introducir mismo procedimiento. ELEV.:2000 m Escala SCALE=1.001000...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.4 Ajuste del Modo 1 En este modo se pueden seleccionar las siguientes opciones. 1. Ajuste de lectura mínima 2. Apagado automático 3. Corrección de la inclinación del ángulo vertical (Compensador ACTIVADO/DESACTIVADO) 4. Calentador ENCENDIDO/APAGADO 5.
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.4.2 Apagado automático El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla de función ni se realiza ninguna medición durante más de 30 minutos (no ha habido ningún cambio que supere los 30” durante la medición angular).
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.4.4 Calentador ACTIVADO/DESACTIVADO La opción del calentador para ambas pantallas puede activarse o desactivarse. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse [F4](P ↓ MENU [MENU] para acceder al menú de la página 2. [F4] F1:PARAMETERS 1 [F4]...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.4.5 Configuración de la comunicación RS-232C con dispositivos externos Puede configurar los parámetros para la comunicación RS-232C con dispositivos externos desde el menú de configuración de parámetros. Se pueden configurar los siguientes parámetros. Elemento Selección V.
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.5 Ajuste del contraste de la pantalla Ajusta el nivel de contraste de la pantalla (LCD) Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse [F4](P ↓ MENU [MENU] para acceder al menú de la página 3. [F4] F1:PARAMETERS 1 [F4]...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6 CARRETERA •Funcionamiento del menú Carretera PROGRAMS F1:AREA F2:POINT TO LINE F3:ROAD P↓ Pulse la tecla F3 ROAD F1:INPUT DATA F2:SETOUT F3:INITIALIZE Introducción del punto inicial INPUT DATA START POINT N > 0.000 F1:START POINT 0.000 F2:H ALIGNMENT INPUT ---...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6.1 Introducción del punto inicial Para introducir el punto inicial ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse las PROGRAMS [MENU] teclas [F4](P ), [F1], [F4] para acceder a la ↓...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6.2 Introducción de datos de carretera [CARRETERA] consta de cuatro tipos de componentes: RECTA, CURVA, CLOTOIDE y PUNTO. Para introducir los componentes necesarios, ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse las PROGRAMS [MENU] teclas [F4](P...
Página 73
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) •Introducción de datos de CURVA Procedimiento Operación Pantalla F1:LINE F2:CURVE F3:SPIRAL F4:POINT Para introducir datos de CURVA pulse la tecla [F2]. *1) CURVE [F2] 0.000 0.000 ––– ––– [CLR][ENT] Introduzca el RADIO. Introducir CURVE Pulse la tecla [ENT]. RADIO 100.000 m [ENT]...
Página 74
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) •Introducción de datos de CLOTOIDE Procedimiento Operación Pantalla F1:LINE F2:CURVE F3:SPIRAL F4:POINT Para introducir datos de CLOTOIDE pulse la SPIRAL [F3] tecla [F3]. *1) 0.000 m 0.000 m ––– ––– [CLR][ENT] Introduzca el RADIO. SPIRAL Introducir Pulse la tecla [ENT].
Página 75
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) •Introducción de datos de PUNTO Procedimiento Operación Pantalla F1:LINE F2:CURVE F3:SPIRAL F4:POINT Para introducir datos de PUNTO pulse la tecla [F4]. POINT [F4] 0.000 m 0.000 m ––– ––– [CLR][ENT] Introduzca la coordenada Y. POINT Introducir Pulse la tecla [ENT].
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6.3 Búsqueda de datos Para buscar datos introducidos, ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse las PROGRAMS [MENU] teclas [F4](P ), [F1], [F4] para acceder a la ↓ [F4] F1:AREA página 2/2 del menú...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6.5 Configuración del punto ocupado y el punto de referencia atrás Para configurar el punto ocupado y el punto atrás ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse las PROGRAMS [MENU] teclas [F4](P...
Página 78
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Colime el punto atrás. BACKSIGHT Colimar H(B)= 45°00’00” punto atrás >Sight? [YES][NO] Pulse la tecla [F3](YES). [F3] <SET!> SETOUT F1:OCC&BS F2:SETOUT ROAD F3:SELECT A FILE *1) Cuando defina el punto ocupado y el punto atrás, use el método de resección; seleccione [F2] (RESECCIÓN).
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6.6 Replanteo de carretera Para replantear una carretera ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse las PROGRAMS [MENU] teclas [F4](P ), [F1], [F4] para acceder a la ↓ [F4] F1:AREA página 2/2 del menú...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) Pulse la tecla [F3](NEZ). 70.000 m [F3] Se mostrarán los datos de coordenadas. 50.000 m MODE --- NEXT Pulse la tecla [F4](NEXT) para definir el siguiente [F4] punto de replanteo. *1) Si no selecciona desplazamiento, pulse la tecla [ENT]. 6.6.7 Selección de un archivo Para introducir las coordenadas del punto ocupado y el punto atrás que se van utilizar, ejecute el...
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) 6.6.8 Inicialización de datos de CARRETERA Para inicializar los datos ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Pantalla Después de pulsar la tecla [MENU] pulse las PROGRAMS [MENU] teclas [F4](P ), [F1], [F4] para acceder a la ↓...
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7 OBTENCIÓN DE DATOS La serie GTS-100N permite almacenar los datos medidos en la memoria interna. La memoria interna la comparten los archivos de datos medidos y los archivos de datos de coordenadas Se puede generar un máximo de 30 archivos. •Datos medidos Los datos obtenidos se guardan en un archivo.
Página 83
7 OBTENCIÓN DE DATOS •Funcionamiento del menú de obtención de datos Al pulsar la tecla [MENU], el instrumento pasará al modo MENÚ 1/3. Pulse la tecla [F1](OBTENCIÓN DE DATOS) y se mostrará el menú 1/2 de obtención de datos. Modo de medición normal [ESC] [MENU] MENU...
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7.1 Preparación 7.1.1 Selección de un archivo para obtención de datos En primer lugar debe seleccionar un archivo utilizado por el modo de obtención de datos. Seleccione un archivo antes de iniciar el modo de obtención de datos cuando se muestre la pantalla de selección de archivos.
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7.1.2 Selección de un archivo de coordenadas para obtención de datos Cuando utilice datos de coordenadas de un archivo de coordenadas para el punto ocupado y el punto atrás, en primer lugar deberá seleccionar un archivo de coordenadas en el menú 2/2 de obtención de datos. Procedimiento Operación Pantalla...
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7.1.3 Punto ocupado y punto atrás En el modo de obtención de datos, el punto ocupado y el ángulo de dirección dependen del punto ocupado y del ángulo de dirección obtenidos en la medición normal de coordenadas. Desde el modo de obtención de datos se pueden introducir o modificar el punto ocupado y el ángulo de dirección.
Página 87
7 OBTENCIÓN DE DATOS Introduzca el nº de punto y pulse la → PT-11 Introducir tecla [F4](ENT). *1) nº pto. INS.HT: 0.000 m [F4] INPUT SRCH REC OCNEZ Introduzca la ID y la altura del instrumento de Introducir :PT-11 la misma manera. *2),3) ID, H.
Página 88
7 OBTENCIÓN DE DATOS •Ejemplo de introducción del ángulo de orientación: A continuación se muestra el procedimiento para guardar los datos de orientación después de introducir el punto atrás mediante el número de punto. Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F2](BACKSIGHT) del menú 1/2 →...
R.HT 0.000 m [F4] INPUT SRCH MEAS ALL [F1] Introducir H. Pulse la tecla [F3](MEAS). → PT-01 PRISMA PCODE :TOPCON [F4] Colime el punto. R.HT 1.200 m [F3] INPUT SRCH MEAS ALL NEZ OFSET Colimar Pulse una de las teclas [F1] a [F3]. *4) [F2] 90°10'20"...
→ PT-02 PCODE : R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Mientras ejecuta el modo de obtención de SEARCH [TOPCON] [F2] datos, pulse la tecla [F2](SRCH). *1) F1:FIRST DATA F2:LAST DATA En la parte superior derecha de la pantalla F3:PT# DATA aparecerá...
Página 91
Introduzca un número de registro asociado a la Introducir [ALP][SPC][CLR][ENT] librería de códigos y pulse la tecla [F4](ENT). número (Ejemplo) [F4] Número de registro, 32 = TOPCON :PT-02 PCODE :TOPCON → R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL •Introducción del CÓDIGO P / ID desde la lista de CÓDIGOS P También puede introducir el CÓDIGO P / ID desde la lista de CÓDIGOS P.
Para seleccionar esta opción, consulte el Capítulo 16 “MODO DE SELECCIÓN" Pto. Ocupado Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEAS). → PT-11 [F3] PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL ↓ OFSET PTL ↓ Pulse las teclas [F4](P1 ) y [F1](OFSET).
Página 93
], se mostrarán >OK? [YES][NO] sucesivamente las coordenadas Y, X y Z. → PT-12 [F3] Pulse la tecla [F3](YES). PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m Los datos quedarán registrados y se mostrará el INPUT SRCH MEAS ALL siguiente punto de medición. 7-12...
[F4] DISTANCE OFFSET INPUT FORWARD HD Introduzca el valor de desplazamiento oHD: 0.000 m Introducir HD en dirección. *1) [F4] --- [CLR][ENT] :PT-11 PCODE : TOPCON R.HT 1.200 m -- *SD NEZ -- 7-13...
Página 95
Se inicia la medición. >measuring ... >Calculating... Los datos quedarán registrados y se mostrará el → PT-12 siguiente punto de medición. PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL *1) Para omitir la introducción de datos, pulse la tecla [F3](SKP). 7-14...
P0(Punto sin prisma) (Prisma) (Prisma) Las alturas de prisma de P1 a P3 se ajustarán a cero automáticamente. Procedimiento Operación Pantalla → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Pulse la tecla [F3](MEAS). [F3] ↓ OFSET PTL ↓...
Página 97
[F1] MEAS La pantalla cambia a introducción del nº de punto PLANE en medición con desplazamiento en plano. → PT-11 PCODE :TOPCON Introduzca el número de punto si es necesario. INPUT SRCH --- MEAS 80°30'40" [F4] Pulse la tecla [F4](MEAS).
El ángulo de dirección al centro de la columna es la mitad del ángulo que forman los puntos (P2) y (P3). Prisma Procedimiento Operación Pantalla → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Pulse la tecla [F3](MEAS). [F3] ↓...
[YES][NO] de altitud y la distancia geométrica. Para mostrar las coordenadas del punto P0, pulse la tecla [ → PT-12 PCODE :TOPCON Pulse la tecla [F3](YES). La pantalla vuelve al [F3] R.HT 1.200 m siguiente número de punto en el modo de obtención de datos.
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7.5 Medición de punto a línea En este modo se puede medir un punto desplazado respecto a una recta determinada. Recta P. ref.2 ΔO P. ref. 1 Nº pto. (Nº pto. PTL) ΔL PTO. Desplazamiento 7-19...
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7.5.1 Para cambiar a medición de punto a línea Procedimiento Operación Pantalla → PT-01 PCODE :TOPCON R.HT 1.500 m INPUT SRCH MEAS ALL Pulse la tecla [F3](MEAS) y a continuación la → PT-01 [F3] tecla [F4] para acceder a las funciones de la...
Ejecución de una medición de punto a línea Procedimiento Operación Pantalla PT#PTL→ PT-01 Ejecute la medición de datos siguiendo el mismo PCODE :TOPCON procedimiento utilizado con FS/SS corriente (también se puede seleccionar “ALL”). Sin embargo, cuando R.HT 1.500 m realice la observación en el modo angular, los INPUT SRCH MEAS ALL datos PTL no se mostrarán (sólo se registrarán los...
F1:SELECT A FILE F2:PCODE INPUT F3:CONFIG. ↓ Pulse la tecla [F2](CODE INPUT) del menú 2/2 de [F2] la obtención de datos. → 001:TOPCON 002:TOKYO EDIT ––– ––– Pulsando las teclas siguientes, la lista ] o [ aumentará o disminuirá. 011:URAH...
7 OBTENCIÓN DE DATOS 7.7 Ajuste de los parámetros de obtención de datos [CONFIG.] En este modo se pueden seleccionar las siguientes opciones del modo de obtención de datos. •Ajuste de opciones Menú Opciones Función Selección de modo Preciso / Aproximado (1) / Aproximado (10) en modo de medición de distancias.
Página 105
7 OBTENCIÓN DE DATOS •Cómo ajustar opciones Ejemplo: DATA CONFIRM — YES Procedimiento Operación Pantalla DATA COLLECT F1:SELECT A FILE F2:PCODE INPUT F3:CONFIG. ↓ Pulse la tecla [F3](CONFIG.) del menú 2/2 de CONFIG. [F3] obtención de datos. F1:DIST MODE Se mostrará el menú CONFIG 1/2. F2:HD/SD F3:MEAS.
Página 106
8 REPLANTEO 8 REPLANTEO El modo de REPLANTEO incluye dos funciones: la introducción de puntos de replanteo y la introducción de nuevos puntos utilizando los de datos de las coordenadas de la memoria interna. Además, si los datos de las coordenadas no se encuentran en la memoria interna, se pueden introducir mediante el teclado.
8 REPLANTEO • Funcionamiento del menú de replanteo Al pulsar la tecla [MENU], el instrumento pasará al modo MENÚ 1/3. Pulse la tecla [F2](LAYOUT) y se mostrará el menú 1/2 de replanteo. Modo de medición normal [ESC] [MENU] MENU F1:DATA COLLECT F2:LAYOUT F3:MEMORY MGR.
8 REPLANTEO 8.1 Preparación 8.1.1 Introducción del FACTOR DE CORRECCIÓN •Fórmula de cálculo 1) Factor de altitud : radio medio de la Tierra Factor de altitud : altitud sobre el nivel del mar R+ALT. ALT. 2) Factor de escala Factor de escala: Factor de escala en el punto de estación 3) Factor de corrección Factor de corrección = Factor de altitud x Factor de escala Cálculo de la distancia...
8 REPLANTEO 8.1.2 Selección del archivo de datos de coordenadas Puede realizar un replanteo a partir del archivo de coordenadas seleccionado; también puede registrar datos de nuevos puntos medidos en un archivo de datos de coordenadas. •Puede seleccionar el único archivo de datos de coordenadas existente, pero no puede crear un archivo nuevo en este modo.
8 REPLANTEO 8.1.3 Introducción del punto ocupado El punto ocupado se puede introducir mediante los dos métodos que se indican a continuación. 1) A partir de los datos de coordenadas almacenados en la memoria interna. 2) Introducción directa de los datos de coordenadas con las teclas. •Ejemplo: introducción del punto ocupado a partir del archivo de datos de coordenadas interno.
Página 111
8 REPLANTEO • Ejemplo: introducción directa de las coordenadas del punto del instrumento Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F1](OCC.PT INPUT) del OCC.PT [F1] menú 1/2 de replanteo. PT#: INPUT LIST NEZ ENTER Pulse la tecla [F3](NEZ). N→ 0.000 m [F3] 0.000 m 0.000 m...
8 REPLANTEO 8.1.4 Introducción del punto atrás Para introducir el punto atrás se pueden seleccionar los tres métodos siguientes. 1) A partir del archivo de datos de coordenadas almacenado en la memoria interna. 2) Introducción directa de los datos de coordenadas con las teclas. 3) Introducción directa del ángulo.
8 REPLANTEO •Ejemplo: introducción directa de las coordenadas del punto atrás Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F2](BACKSIGHT) del menú 1/2 BACKSIGHT [F2] de replanteo. PT#: INPUT LIST NE/AZ ENT Pulse la tecla [F3] (NE/AZ). N→ 0.000 m [F3] 0.000 m INPUT –––...
Página 114
8 REPLANTEO Procedimiento Operación Pantalla LAYOUT F1:OCC.PT INPUT F2:BACKSIGHT F3:LAYOUT ↓ Pulse la tecla [F3](LAY OUT) del menú 1/2 LAYOUT [F3] de replanteo. PT#: INPUT LIST NEZ ENTER Pulse la tecla [F1](INPUT) e introduzca el nº de [F1] REFLECTOR HEIGHT punto.
Página 115
8 REPLANTEO Cuando el valor mostrado de dHR, dHD y dZ son iguales a 0, se establece el punto de replanteo.*3 Pulse la tecla [F3](NEZ). 100.000 m [F3] Se mostrarán los datos de coordenadas. 100.000 m 1.015 m MODE ANGLE ––– NEXT Pulse la tecla [F4](NEXT) para definir el siguiente LAYOUT [F4]...
8 REPLANTEO 8.2.1 Replanteo de coordenadas de punto a línea Los datos de coordenadas de punto a línea se pueden utilizar durante el replanteo. Cuando se especifica un nombre de punto que incluye coordenadas PTL (incluyendo los datos “De” y “A”), el modo cambiará automáticamente al modo PTL. Hay dos formas de introducir datos de coordenadas PTL, introducción directa con la teclas o transfiriendo los datos.
Página 117
8 REPLANTEO Procedimiento Operación Pantalla LAYOUT PT#: PT-21 INPUT LIST NEZ ENTER Pulse la tecla [F1](INPUT) e introduzca el REFLECTOR HEIGHT [F1] nº de punto. Introducir INPUT Pulse la tecla [F4](ENT). nº Pto. R.HT 1.500 m [F4] ––– ––– [CLR][ENT] Introduzca la altura del prisma por el mismo procedimiento.
8 REPLANTEO 8.3 Introducción de un nuevo punto Se requiere un punto nuevo, por ejemplo, cuando el punto de replanteo no se puede visar desde los puntos de control existentes. 8.3.1 Método de radiación Instale el instrumento en un punto conocido y mida las coordenadas de los nuevos puntos por el método de radiación.
Página 119
8 REPLANTEO Procedimiento Operación Pantalla LAYOUT F1:OCC.PT INPUT F2:BACKSIGHT F3:LAYOUT ↓ Pulse la tecla [F4]( ) en el menú 1/2 de replanteo ↓ LAYOUT [F4] para acceder al menú 2/2 de replanteo. F1:SELECT A FILE F2:NEW POINT F3:GRID FACTOR ↓ Pulse la tecla [F2](NEW POINT).
Página 120
8 REPLANTEO Pulse la tecla [F4](ENTER). SIDE SHOT [F4] Se seleccionará el archivo. PT#: INPUT SRCH ––– ENTER Pulse la tecla [F1](INPUT) e introduzca el REFLECTOR HEIGHT [F1] nombre del nuevo punto. *4) Introducir INPUT Pulse la tecla [F4](ENT). nº Pto. R.HT 0.000 m [F4]...
8 REPLANTEO 8.3.2 Método de resección Estacione el instrumento en un punto nuevo y calcule las coordenadas del nuevo punto utilizando los datos de coordenadas de un máximo de siete puntos conocidos y las mediciones realizadas a esos puntos. La resección se puede ejecutar por los métodos siguientes. •...
Página 122
8 REPLANTEO Procedimiento Operación Pantalla LAYOUT F1:OCC.PT INPUT F2:BACKSIGHT F3:LAYOUT ↓ Pulse la tecla [F4]( ) en el menú 1/2 de replanteo ↓ LAYOUT [F4] para acceder al menú 2/2 de replanteo. F1:SELECT A FILE F2:NEW POINT F3:GRID FACTOR ↓ Pulse la tecla [F2](NEW POINT).
Página 123
8 REPLANTEO NO01# Introduzca la altura del instrumento de la Introducir PT#: misma manera. H INST. [F4] INPUT LIST NEZ ENTER Introduzca el número del punto conocido A. *3) [F1] REFLECTOR HEIGHT Introducir INPUT nº Pto. [F4] R.HT 0.000 m –––...
Página 124
8 REPLANTEO Standard Deviation [F4] Pulse la tecla [F4](CALC). *6) Se mostrará la 1.23 sec. desviación estándar. Unidades: (s) o (mgon) o (mil) ––– ––– ↓ Pulse la tecla [F2]( ↓ SD(n) : 1.23 mm [F2] Se mostrarán las desviaciones estándar de SD(e) : 1.23 mm cada coordenada.
[Ejemplo: Ejecución del modo de Replanteo] Procedimiento Operación Pantalla LAYOUT PT#: INPUT LIST NEZ ENTER Mientras ejecuta el modo de REPLANTEO, pulse [TOPCON [F2] la tecla [F2](LIST). → DATA-01 → La flecha ( ) indica los datos seleccionados. DATA-02 VIEW SRCH –––...
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA En este modo se encuentran disponibles los siguientes elementos de la memoria interna. 1) FILE STATUS Comprobación del número de datos almacenados / Capacidad restante de la memoria interna 2) SEARCH Búsqueda de los datos registrados.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.1 Visualización del estado de la memoria interna Este modo se utiliza para comprobar el estado de la memoria interna. Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR) en el MEMORY MGR. [F3] menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH F3:FILE MAINTAN P...
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.2.1 Búsqueda de datos de medición Ejemplo: búsqueda de número del punto Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR) en el MEMORY MGR. [F3] menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH F3:FILE MAINTAN P ↓ Pulse la tecla [F2] (SEARCH).
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA •Modificación de datos en modo de búsqueda El nombre del punto (nº pto. nº pto. atrás), la ID, el código de punto y los datos de altura (H. Inst., H. Pris.) pueden corregirse en el modo de búsqueda. El valor medido no puede corregirse.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.2.2 Búsqueda de datos de coordenadas Ejemplo: búsqueda del número del punto Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR.) en el MEMORY MGR. [F3] menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH F3:FILE MAINTAN ↓ Pulse la tecla [F2] (SEARCH). SEARCH [F2] F1:MEAS.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.2.3 Búsqueda de códigos en la librería Ejemplo: búsqueda de número Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR.) en el MEMORY MGR. [F3] menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH F3:FILE MAINTAN ↓ Pulse la tecla [F2] (SEARCH). SEARCH [F2] F1:MEAS.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.3 MANTENIMIENTO DE ARCHIVOS En este modo se pueden ejecutar las siguientes funciones. Cambio del nombre de un archivo / Búsqueda de datos en un archivo / Borrado de archivos • Menú “FILE MAINTAN” MEMORY MGR.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.3.1 Cambio del nombre de un archivo Puede renombrar un archivo existente en la memoria interna. Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](FILE MAINTAN.) del [F3] menú 1/3 del Administrador de memoria. →MEASD1 /M0123 COORD1 /C0056 SRCH...
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.3.3 Borrado de archivos En este modo se pueden borrar archivos de la memoria interna. Sólo se puede borrar un archivo a la vez. Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](FILE MAINTAN.) del [F3] menú...
INPUT LIST ––– ENTER COORD. DATA INPUT [F1] Introduzca el CÓDIGO P y pulse la tecla [F4](ENTER). Introducir PT#:TOPCON-102 A continuación aparecerá la siguiente pantalla de CÓDIGO P. introducción de datos, y el número de punto (PT#) [F4] INPUT –––...
Introduzca los datos del CÓDIGO P , DE y A y Introducir pulse [F4](ENTER).*2) COORD. DATA INPUT CÓDIGO P. PT#:TOPCON-102 [F4] A continuación aparecerá la siguiente pantalla de introducción de datos, y el número de punto (PT#) INPUT ––– ––– ENTER se incrementará...
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.5 Borrado de datos de coordenadas de un archivo Se pueden borrar las coordenadas de un archivo. Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR.) en el MEMORY MGR. [F3] menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH F3:FILE MAINTAN ↓...
↓ MEMORY MGR. [F4] F1:COORD. INPUT F2:DELETE COORD. F3:PCODE INPUT ↓ Pulse la tecla [F3](PCODE INPUT). [F3] →001:TOPCON 002:TOKYO EDIT ––– ––– Pulsando las teclas siguientes, la lista ] o [ aumentará o disminuirá. 011:URAH ] o [ ] o [ ]: aumento o disminución en pasos de...
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.7 Comunicación de datos Puede enviar un archivo de datos almacenado en la memoria interna directamente a un ordenador. También puede cargar directamente a la memoria interna archivos de datos de coordenadas y datos de la librería de códigos desde el ordenador.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.7.2 Carga de datos Los archivos de coordenadas y los datos de la Librería del CÓDIGO P se pueden cargar desde un ordenador. Ejemplo: carga de un archivo de coordenadas. Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR.) en el MEMORY MGR.
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.7.3 Configuración de parámetros de comunicación de datos •Opciones de los parámetros Elemento Opciones Función Configuración del protocolo de comunicación [ACK/NAK] o [ACK/NAK], F1: PROTOCOL [UNIDIRECCIONAL] [ONE WAY] Ajuste de la velocidad de transmisión 1200, 2400, 4800, F2: BAUD RATE 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 38400 baudios...
Página 142
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA Ejemplo: velocidad de transmisión: 19200 Procedimiento Operación Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORY MGR.) en el MEMORY MGR. [F3] menú 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH F3:FILE MAINTAN ↓ Pulse dos veces la tecla [F4](P ↓ MEMORY MGR. [F4] [F4] F1:DATA TRANSFER...
9 MODO DE ADMINISTRADOR DE MEMORIA 9.8 Inicialización Este modo se utiliza para inicializar la memoria interna. Puede inicializar los siguientes datos. FILE DATA: todos los archivos de datos medidos y datos de coordenadas. PCODE DATA: lista de códigos de punto. ALL DATA: datos de archivos y datos de códigos de punto Observe que los datos siguientes no se inicializarán aunque se ejecute la operación de inicialización: Coordenadas del instrumento, altura del instrumento y altura del prisma.
10 AJUSTE DE MODO AUDIO 10 AJUSTE DE MODO AUDIO En este modo se muestran el nivel de de aceptación de luz del distanciómetro electrónico (SIGNAL), el valor de corrección atmosférica (PPM) y el valor de corrección de la constante de prisma (PSM). Cuando se recibe la luz reflejada del prisma suena un avisador acústico.
11 INTRODUCCIÓN DE LA CONSTANTE DE PRISMA El valor de la constante de prisma de Topcon está ajustado en cero. Si utiliza prismas de otros fabricantes tendrá que introducir el valor de corrección de la constante específico para esos prismas.
12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA 12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA La velocidad de la luz en el aire no es constante, y depende de la temperatura y presión atmosféricas. El sistema de corrección atmosférica de este instrumento corregirá el valor automáticamente siempre que esté...
12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA 12.2 Introducción del valor de corrección atmosférica •Cómo introducir directamente los valores de temperatura y presión Mida previamente la temperatura y la presión del aire en las proximidades del instrumento. Ejemplo: temperatura +26°C, presión 1017 hPa Procedimiento Operación Pantalla...
Página 148
12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA • Cómo introducir directamente el valor de corrección atmosférica Mida la temperatura y la presión del aire para obtener el valor de corrección atmosférica (ppm) en el gráfico o mediante la fórmula de corrección. Procedimiento Operación Pantalla...
Página 149
12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA Gráfico de corrección atmosférica (de referencia) El valor de corrección atmosférica se obtiene fácilmente con el gráfico de corrección atmosférica. Busque la temperatura medida en el eje horizontal, y la presión en el eje vertical del gráfico. Lea el valor en la línea diagonal, que representa el valor de corrección atmosférica necesario.
Página 150
12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA 12-5...
Página 151
12 INTRODUCCIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA 12-6...
13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y LA CURVATURA TERRESTRE 13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y LA CURVATURA TERRESTRE El instrumento mide la distancia teniendo en cuenta la corrección de la refracción y la curvatura terrestre. 13.1 Fórmula para el cálculo de la distancia Fórmula para el cálculo de la distancia teniendo en cuenta la corrección de la refracción y la curvatura terrestre.
14 FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA 14 FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA 14.1 Batería integrada BT-G1 • Para extraer la batería Antes de extraer la batería verifique que el instrumento está apagado. Presione el botón de bloqueo y extraiga la batería BT-G1 como se muestra a continuación. •Para cargar la batería BT-G1 BC-G1C...
Página 154
14 FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA • Acerca de la carga preparatoria Antes de la carga rápida, la batería se carga utilizando una pequeña cantidad de corriente para medir su temperatura y tensión. Si la temperatura y la tensión están dentro de unos límites, el estado de carga cambiará al de carga rápida.
15 MONTAJE Y DESMONTAJE EN LA BASE NIVELANTE 15 MONTAJE Y DESMONTAJE EN LA BASE NIVELANTE El instrumento se puede desmontar y montar fácilmente en la base nivelante apretando o aflojando un pestillo de bloqueo específico. • Desmontaje 1) Afloje el pestillo de bloqueo de la base nivelante girándolo 180º o 200 en el sentido contrario a las agujas del reloj (la marca triangular quedará...
16 MODO DE SELECCIÓN 16 MODO DE SELECCIÓN 16.1 Elementos modo de selección Se encuentran disponibles los modos siguientes. Menú Elementos Opciones Función TEMP. & °C / °F Selección de las unidades de temperatura UNIT SET PRES. hPa / mmHg / para la corrección atmosférica.
Página 157
16 MODO DE SELECCIÓN EDM OFF 0-99 Permite modificar el tiempo de apagado del distanciómetro electrónico tras completarse la TIME medición de la distancia. Esta función es eficaz para acortar el tiempo de la primera medición al iniciar una medición de distancia después de completarse la medición anterior.
Página 158
16 MODO DE SELECCIÓN ACK MODE STANDARD / Selección del procedimiento de comunicación OMITTED con un dispositivo externo. STANDARD: procedimiento normal OMITTED: Aunque se omita el acuse de recibo del dispositivo externo, los datos no se vuelven a enviar. GRID USE G.F.
16 MODO DE SELECCIÓN 16.2 Cómo ajustar el modo de selección Ejemplo: ajuste de unidades en hPa, ºF, NEZ MEMORY: ACTIVADA Procedimiento Operación Función Encienda el instrumento a la vez que pulsa [F2] PARAMETERS 2 la tecla [F2]. Encendido F1:UNIT SET F2:MODE SET F3:OTHERS SET Pulse la tecla [F1](UNIT SET ).
Página 160
16 MODO DE SELECCIÓN Pulse la tecla [F1]. [F1] NEZ MEMORY [OFF] [ON] [OFF] ––– ENTER Pulse la tecla [F1](ON) y a continuación la OTHERS SET [F1] tecla [F4](ENTER). [F4] F1:NEZ MEMORY Vuelve al menú “OTHERS SET”. F2:REC TYPE F3:CR,LF ↓...
5 mm, contacte con TOPCON o con su distribuidor TOPCON. Nota. El sello en el que se encuentra indicado el valor va pegado en la parte inferior del instrumento, o en el lado de extracción de la batería del instrumento.
Nota. Si el desplazamiento es superior a 1/5 y se mantiene después de volver a comprobar la línea de vista original, el instrumento deberá ser ajustado por técnicos cualificados. Le rogamos que se ponga en contacto con TOPCON o con su distribuidor TOPCON para ajustar el instrumento.
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.3 Comprobación y ajuste de las funciones del teodolito • Recomendaciones para el ajuste 1) Antes de realizar cualquier operación de comprobación que implique mirar por el telescopio, ajuste siempre el ocular. Recuerde enfocar adecuadamente, eliminando el paralaje por completo. 2) Lleve a cabo los ajustes en el orden indicado, ya que dependen unos de otros.
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.3.1 Comprobación y ajuste del nivel de alidada El ajuste será necesario si el eje del nivel de alidada no se encuentra en posición perpendicular al eje vertical. • Comprobación 1) Sitúe el nivel de alidada en paralelo con la línea que atraviesa los centros de los dos tornillos nivelantes (A y B).
Página 165
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.3.3 Ajuste de la línea vertical del retículo El ajuste será necesario cuando la línea vertical del retículo no se encuentre en posición perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que se puede utilizar cualquier punto del retículo para medir ángulos horizontales o distancias).
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.3.4 Colimación del instrumento La colimación es necesaria para conseguir que la línea visual del telescopio sea perpendicular al eje horizontal del instrumento, ya que de otra forma no sería posible definir directamente una línea recta. •...
Página 167
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES • Ajuste 1) Desenrosque la tapa del conjunto del retículo. 2) Localice el punto D entre los puntos C y B, que deberá ser igual a 1/4 de la distancia entre los puntos B y C, tomando esta medida desde el punto C.
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.3.5 Comprobación y ajuste del telescopio de plomada óptica El ajuste es necesario para hacer que la visual del telescopio de plomada óptica coincida con el eje vertical. De lo contrario, el eje vertical no se encontrará en la vertical correcta cuando el instrumento esté...
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.3.6 Ajuste del 0 del ángulo vertical Si al medir el ángulo vertical del punto A con el telescopio en posición normal (directa) e inversa, la suma de ambas mediciones es distinta de 360º (CÉNIT 0), la corrección del error del valor 0 será igual a la mitad de la diferencia respecto a 360º.
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.4 Como introducir la constante del instrumento Para ajustar la constante del instrumento obtenida en la sección 17.1 “Comprobación y ajuste de la constante del instrumento”, ejecute el siguiente procedimiento. Procedimiento Operación Función Encienda el instrumento a la vez que mantiene ADJUSTMENT MODE [F1] pulsada la tecla [F1].
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTES 17.5 Modo de comprobación de la frecuencia de referencia El haz modulado por la frecuencia de referencia del distanciómetro electrónico se emite de forma continua. Este modo se emplea principalmente para comprobar la frecuencia. Procedimiento Operación Función Encienda el instrumento a la vez que mantiene ADJUSTMENT MODE...
Página 172
12) Aunque suceda cualquier incidente anormal, no trate nunca de desmontar ni lubricar el instrumento por su cuenta.Consulte siempre con TOPCON o con su distribuidor. 13) Para quitar el polvo de la maleta no use nunca diluyente ni bencina. Utilice un paño limpio húmedo con detergente neutro.
19 ACCESORIOS ESPECIALES 19 ACCESORIOS ESPECIALES Están disponibles los siguientes accesorios especiales de la marca TOPCON. Cable de interfaz F-24 Cable de comunicación entre un instrumento externo y el GTS-100N a través del conector serie de señal. Brújula declinatoria, modelo 6 Retículo solar, modelo 6...
Página 174
19 ACCESORIOS ESPECIALES Mochila, modelo 2 Estuche de accesorios, modelo 1 Apropiada para uso en terreno montañoso Estuche para guardar y transportar accesorios. • Dimensiones externas: 300 mm (long.)×145 mm (anch.)×220 mm (alt.). • Peso: 1,4 kg Estuche portaprismas, modelo 6 Estuche portaprismas, modelo 3 En este estuche se puede transportar una unidad Es un estuche de plástico que permite guardar...
20 SISTEMA DE BATERÍAS 20 SISTEMA DE BATERÍAS Batería integrada BT-G1 Serie GTS-100N Carga Tiempo de carga Rápida Aprox. 1,8 h BC-G1C para AC220V BT-G1 BC-G1C 20-1...
21 SISTEMAS DE PRISMAS 21 SISTEMA DE PRISMAS Están disponibles los siguientes sistemas de prismas de la marca TOPCON. Se puede montar una disposición acorde con sus necesidades. Jalón-2 (no se utiliza con 9 prismas) Prisma-2 Portaprisma Portaprisma Portaprisma Portaprisma...
22 MENSAJES DE ERROR 22 MENSAJES DE ERROR Descripción Medidas correctivas Código de error Al calcular un área, hay menos de Compruebe los datos del archivo y 3 points tres datos de coordenadas de puntos vuelva a efectuar el cálculo. required en el archivo seleccionado.
Página 178
Anomalías en el sistema de el instrumento. H ANGLE medición angular. ERROR VH ANGLE ERROR • Si persiste el error después de intentar eliminarlo, póngase en contacto con su distribuidor Topcon o con la oficina central de Topcon. 22-2...
23 ESPECIFICACIONES 23 ESPECIFICACIONES Telescopio Longitud : 150 mm Lente del objetivo : 45 mm (EDM 50 mm) Aumento : 30× Imágen : Vertical Campo visual : 1° 30' Resolución : 3.0" Distancia de enfoque mínima : 1,3 m Iluminación del retículo : Incluida Medición de distancias Rango de medición...
Página 180
23 ESPECIFICACIONES Medición angular electrónica Método : Lectura absoluta Sistema de detección: Ángulo horizontal : 2 lados Ángulo vertical : 1 lado Lectura mínima : lectura 5"/1" (1 mgon / 0,2 mgon) Precisión (desviación estándar basada en la norma DIN 18723) GTS-102N : 2"...
Página 181
23 ESPECIFICACIONES Cargador de baterías BC-G1C Tensión de entrada : 220 V CA (BC-G1C) Frecuencia : 50 Hz Tiempo de recarga (a +20 °C /+68 °F) Batería BT-G1 : 1,8 horas Tiempo de descarga (a +20 °C /+68 °F) Batería BT-G1 : 10 horas (con carga completa) Temperatura de funcionamiento : de +10°C a +40°C (+50 °F a 104 °F)
APÉNDICE APÉNDICE Precauciones relativas a la carga y almacenamiento de las baterías La capacidad de la batería se verá afectada negativamente y su vida útil se reducirá durante las operaciones de recarga, descarga o almacenamiento, en cualquiera de los casos siguientes: 1) Recarga La Fig.
Página 183
APÉNDICE Carga 0,1C Descarga: 0,2, E.V. Temperatura en descarga : 20 Temperatura ambiente en carga i Fig.1 Recarga Descarga 0,2C Descarga 1c Carga: 0,1C ~16 horas Temperatura de carga: 20 Temperatura ambiente i Fig. 2 Descarga Carga: 0,1C ~16 horas Descarga: 0,2 C, E.V.=1,0 V Periodo de almacenamiento (meses)
Página 184
AVISO SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...