SICK RMS-A Guía De Inicio página 4

Ocultar thumbs Ver también para RMS-A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Produktschäden durch Kurzschluss verhindern: Der Versorgungsspannungsein‐
gang des Geräts verfügt über einen Verpolungsschutz. Die interne Funktionserde
ist direkt mit dem Metallgehäuse des Geräts verbunden. Die interne Funktions‐
erde entspricht gleichzeitig auch dem Minuspol der Versorgungsspannung.
5.2 Anschlussschema
Ethernet
Pinbelegung Anschluss Ethernet
Stecker/Dose
Kontakt
Kurzzeichen Signalbeschreibung
M12-Dose, 4pol.
1
TX+
D-Kodiert
2
RX+
3
4
3
TX-
4
RX-
2
1
CAN I/O
Pinbelegung Anschluss CAN I/O
Stecker/Dose
Kontakt
Kurzzeichen Signalbeschreibung
M12-Stecker,
1
CAN H
8pol. A-Kodiert
2
CAN L
5
6
4
3
IN2
8
3
4
GND IN1/2
7
5
OUT2
1
2
6
OUT3
7
GND
8
OUT4
Power
Pinbelegung Anschluss Power
Stecker/Dose
Kontakt
Kurzzeichen Signalbeschreibung
M12-Stecker,
1
L+
5pol. A-Kodiert
2
IN1
4
3
3
GND
5
4
OUT1
5
GND IN1/2
1
2
5.3 Gerät elektrisch anschließen
1.
Spannungsfreiheit sicherstellen.
2.
Gerät gemäß Anschlussschema anschließen,
3.
Versorgungsspannung einschalten.
6
Bedienung
6.1 Allgemeine Hinweise
Das Gerät arbeitet im Normalbetrieb vollautomatisch ohne Eingriff eines Bedie‐
ners.
6.2 Ausschalten und Einschalten
1.
Um das Gerät auszuschalten, das Gerät von der Spannungsversorgung tren‐
nen.
Das Gerät schaltet sich aus. Die Gerätekonfiguration bleibt erhalten, Mess‐
werte gehen verloren.
2.
Gerät an die Spannungsversorgung anschließen.
Das Gerät startet mit den zuletzt gespeicherten Konfigurationsdaten.
7
Technische Daten (Auszug)
HINWEIS
Über das Internet können Sie sich für Ihr Produkt das zugehörige Online-
Datenblatt mit technischen Daten, Maßzeichnung und Anschlussschemata
herunterladen, speichern und drucken:
www.sick.com/RMS1000
7.1 Merkmale
Messprinzip
FMCW
Funkzulassung
Für spezifische Ländereinschränkungen siehe Technische Infor‐
mation (Downloads) "Regulatory Compliance Information"
(Nr. 8021596), liegt auch dem Produkt bei
Frequenzband
61 GHz ... 61,5 GHz
Sendeleistung
< 20 dBm (e.i.r.p.)
Öffnungswinkel
Horizontal: ± 60°
Vertikal: ± 4°
Arbeitsbereich
0,4 m ... 100 m
Detektionsfähigkeit
Bei 1 m² RCS
Bei 10 m² RCS
Entfernungsgenauigkeit
1 m² RCS
1 m² RCS
8026121//2021-02-23/en, de, es, pt, ko
Transmit data positiv
Receive data positiv
Transmit data negativ
Receive data negativ
Can high
CAN low
Eingang 2
Erde Eingang 1/2
Ausgang 2
Ausgang 3
Erde
Ausgang 4
Versorgungsspannung: +9,5 ... +36 V DC
Eingang 1
Erde
Ausgang 1
Erde Eingang 1/2
Anschlussschema, Seite
: 50 m
1
: 100 m
2
bis 20 m: 0,04 m
1
2
bis 50 m: 0,1 m
Entfernungsauflösung
Geschwindigkeitsbereich
Geschwindigkeitsauflö‐
sung
Geschwindigkeitsgenau‐
igkeit
Typischer Radarquerschnittwert für einen Fußgänger.
1
Typischer Radarquerschnittwert für einen PKW.
2
Arbeitsbereiche nach Distanz
1
Vertikal
0,1
Horizontal
3,5
7.2 Mechanik/Elektrik
Maßzeichnung
Maßzeichnung RMS1000:
8
Zubehör
HINWEIS
Zubehör und gegebenenfalls Montageinformationen finden Sie im Internet
unter:
www.sick.com/RMS1000
Q U I C K S T A R T
1
Acerca de este documento
La finalidad de esta guía de inicio rápido es permitir la puesta en servicio rápida y
sencilla del producto.
Documentación adicional y otros documentos aplicables:
Notas de seguridad, impresas adjuntas
Instrucciones de uso RMS1000, para descargar
Información técnica RMS1000 "Indicaciones regulatorias", impresa adjunta
y para descargar
Telegram Listing RMS1000, para descargar
Podrá encontrar los documentos disponibles para descargar y otras informacio‐
nes como, por ejemplo, los ejemplos de aplicación y el software correspondiente
en la página de producto SICK y en Internet en:
Todos los derechos reservados. Sujeto a cambio sin previo aviso.
4.
2
Para su seguridad
2.1 Uso conforme a lo previsto
El sensor de radar RMS1000 sirve para la supervisión de zona. El sensor detecta
en un campo de detección definido objetos estáticos y en movimiento, y activa
una señal de conmutación cuando detecta los objetos correspondientes.
Pueden definirse zonas de distancia y asignarse a las mismas diferentes funcio‐
nes.
Se determina la distancia y la velocidad de los objetos dentro del área de detec‐
ción y se facilitan a través del telegrama de datos.
Todos los datos de objeto pueden disponerse mediante Ethernet. Se encuentra
en preparación una disposición mediante CAN J1939.
El manejo del dispositivo se efectúa a través del software SOPASair de SICK AG.
INDICACIÓN
El sensor de radar está autorizado para funcionar en los países listados en
la Información Técnica RMS1000 "Indicaciones Regulatorias" (Nº 8026123).
Este documento se adjunta al dispositivo. Si se utiliza el dispositivo en otros
países puede interferir con las gamas de frecuencias protegidas.
El dispositivo solo debe utilizarse en países para los que existe una
homologación.
Si se revende el dispositivo, informe al comprador sobre las limitaciones
regionales de homologación.
SICK AG no se responsabiliza de las pérdidas directas o indirectas ni de los
daños resultantes del uso del producto. Esto es aplicable en particular a un uso
diferente del producto que no se corresponda con el uso previsto y que no se
describa en la presente documentación.
3
Descripción del producto
3.1 Volumen de suministro
El suministro del dispositivo incluye los componentes siguientes:
Unida‐
Componente
des
1
Dispositivo en la ejecución
solicitada
1
Software de configuración
SOPASair
0,4 m
-30 m/s ... +30 m/s
0,625 m/s
1 m² bis 20 m: 0,0625 m/s
1m² bis 50 m: 0,15 m/s
Distanz [m]
5
10
20
40
0,7
1,4
2,8
5,6
17,3
34,6
69,3
138,6
A
www.sick.com/RMS1000
Observación
Sin soportes ni cables de conexión
Integrado en el equipo, acceso mediante navega‐
dor web
RMS1000 (Model RMS-A) | SICK
60
80
100
8,4
11,2
14,0
207,8
277,1
346,4
e s
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rms1000

Tabla de contenido