le réservoir dans un endroit où les vapeurs d'essence
pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte
source de chaleur.
15) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine à
un endroit quelconque.
16) Pour réduire le risque d'incendie, débarrasser le mo-
teur, le silencieux d'échappement, le compartiment de la
batterie et la zone d'entreposage de l'essence des résidus
d'herbe, de feuilles ou d'excès de graisse. Toujours vider
le bac de ramassage et ne pas laisser de récipients avec
l'herbe coupée à l'intérieur d'un local.
16) Pour réduire le risque d'incendie, contrôler réguliè-
rement la présence de pertes d'huile et/ou de carburant.
18) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer cette opéra-
tion en plein air et lorsque le moteur est froid.
E) TRANSPORT ET MANUTENTION
1) À chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer, soulever,
transporter ou incliner la machine, il faut:
– P orter des gants de travail robustes.
– P rendre la machine par des points qui offrent une prise
sûre, en tenant compte du poids et de sa répartition.
– E mployer un nombre de personnes adapté au poids de
la machine et aux caractéristiques du moyen de trans-
port ou du lieu où la machine doit être placée ou retirée.
– S 'assurer que la manutention de la machine ne produit
pas de fuites d'essence ou ne provoque pas de dom-
mages ou de lésions.
2) Pendant le transport, bien attacher la machine par des
cordes ou des chaînes.
G) PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
La protection de l'environnement doit être un aspect impor-
tant et prioritaire dans l'utilisation de la machine, au profit
de la société civile et de l'environnement dans lequel nous
vivons. Éviter de déranger le voisinage.
– S uivre scrupuleusement les normes locales pour l'éli-
mination des emballages, des huiles, de l'essence, des
pièces détériorées ou de tout élément ayant un effet
important sur l'environnement; ces déchets ne doivent
pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et
confiés aux centres de collecte prévus, qui procèderont
au recyclage des matériaux.
– S uivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimi-
nation des déchets après la coupe.
– A u moment de la mise hors service, ne pas abandonner
la machine dans la nature, mais contacter un centre de
collecte, selon les normes locales en vigueur.
CONNAÎTRE LA MACHINE
DESCRIPTION DE LA MACHINE
ET CHAMP D'APPLICATION
Cette machine est un équipement de jardinage et plus pré-
cisément une tondeuse à gazon à conducteur à pied.
La machine est composée pour l'essentiel d'un moteur ac-
tionnant un organe de coupe contenu dans un carter, équi-
pé de roues et d'un guidon.
Le conducteur est en mesure de conduire la machine et
d'actionner les commandes principales en se tenant tou-
jours derrière le guidon et donc à distance de sécurité de
l'organe de coupe rotatif. Si l'opérateur s'éloigne de la ma-
chine, le moteur et l'organe de coupe s'arrêtent dans les
secondes qui suivent.
Usage prévu
Cette machine a été conçue et construite pour couper
l'herbe dans les jardins et zones d'herbe d'une surface
appropriée à la capacité de coupe, effectuée en présence
d'un conducteur à pied..
Cette machine peut:
• c ouper l'herbe, la broyer et la déposer sur le terrain
(effet mulching»);
• c ouper l'herbe et l'éjecter latéralement
(pour les machines prédisposées).
Typologie d'utilisateur
Cette machine est destinée à être utilisée par des parti-
culiers, à savoir des opérateurs non professionnels. Cette
machine est destinée à un «usage amateur».
Usage impropre
Tout usage autre que ceux cités ci-dessus peut se révé-
ler dangereux et nuire aux personnes et/ou aux choses.
Font partie de l'usage impropre (à titre d'exemple, mais
pas seulement):
– T ransporter sur la machine des personnes, des enfants
ou des animaux.
– S e faire transporter par la machine.
– U tiliser la machine pour remorquer ou pousser des
charges.
– U tiliser la machine pour régulariser les haies ou pour
couper la végétation non herbeuse.
– U tiliser la machine à plusieurs.
– A ctionner l'organe rotatif sur des sections non her-
beuses.
PLAQUE D'IDENTIFICATION ET COMPOSANTS
DE LA MACHINE (voir figures aux pages ii)
1. Niveau de puissance acoustique
2. Marque de conformité CE
3. Année de fabrication
4. Type de tondeuse
5. Numéro de série
6. Nom et adresse du fabricant
7. Code article
8. P uissance nominale et vitesse du moteur au régime
maximal d'utilisation
9. Poids en kg
11. Carter
12. Moteur
13. Organe de coupe
14a. Déflecteur d'éjection latérale (si prévu)
14b. P rotecteur d'éjection latérale (si prévue)
15. Guidon
16. Accélérateur
17. Levier frein moteur / organe de coupe
18. Levier embrayage traction
19. Variateur de vitesse (si prévu)
Immédiatement après l'achat de la machine, écrire les nu-
méros d'identification (3, 4 et 5) dans les espaces prévus à
la dernière page du manuel.
FR - 3