Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 2VP 340 960 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
EasyConn Heckleuchte Trailer
Installation Instruction
EasyConn Combination rear lamp trailer
Instructions de Montage
EasyConn Feu arrière remorque
Monteringsanvisning
EasyConn Baklykta trailer
Montagehandleiding
EasyConn Achterlicht trailer
Instrucciones de Montaje
EasyConn Piloto trasero remolque
Instruzioni di Montaggio
EasyConn Luce posteriore rimorchio
Asennusohje
EasyConn Takavalot perävaunu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella 2VP 340 960 Serie

  • Página 1 Montageanleitung EasyConn Heckleuchte Trailer Installation Instruction EasyConn Combination rear lamp trailer Instructions de Montage EasyConn Feu arrière remorque Monteringsanvisning EasyConn Baklykta trailer Montagehandleiding EasyConn Achterlicht trailer Instrucciones de Montaje EasyConn Piloto trasero remolque Instruzioni di Montaggio EasyConn Luce posteriore rimorchio Asennusohje EasyConn Takavalot perävaunu...
  • Página 2 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 3 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation of symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto...
  • Página 4 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation of symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Achtung Abklemmen Verbinden Siehe Warning Disconnect Connect Look/See Attention Déconnecter Connecter Voir Varning Koppla los Ansult Let op Demonteren In elkaar Kikjken naar Atención Desconectar Conectar Attenzione Staccare...
  • Página 5 Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di Fornitura Kit Includes Inhoud Set Osaluettelo Fourniture Volumen del Suministro 2VP 340 960 - ... 2VP 340 960 - ... 2VP 340 961 - ...
  • Página 6 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios PT 5 x 25 mm 2XS 340 418 - 191 2XS 340 418 - 181 PT 5 x 25 mm 2PS 008 645 - 801...
  • Página 7 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios Glühlampe PY21W 24V I 21W 9DW 178 909 - 001 8GA 006 841-241 P21W 24V I 21W 8GA 002 073-241 9DW 178 904 - 001 9DW 178 909 - 011 9DW 178 909 - 021 9DE 179 677 - 001 9DE 179 677 - 011 9DE 179 677 - 021...
  • Página 8 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios PT 4 x 20 mm 9EL 183 432- 001 8XS 340 092- 011...
  • Página 9 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 9XH 340 730- 007 Hella Trailer Systems GmbH Amstetter Str. 32 89191 Nellingen Germany...
  • Página 10 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje Ø 8,5mm 88.4mm 152mm 222mm Ø 35, 25, 10mm...
  • Página 11 6 Nm...
  • Página 12 METAL / METAL METAL / PLASTIC 87ºC METAL METAL METAL METAL...
  • Página 13 6 Nm 8XS 340 092- 011...
  • Página 14 Glühlampenwechsel Glödlampsbyte Sostituzione Changing the bulb De gloeilamp vervangen del tubo lampeggiatore Remplacement de la lampe Cambio de lámparas Polttimonvaihto max. 1,5 Nm...
  • Página 15 Lichtscheibewechsel Byte av lyktglas Sostituzione della plastica Lens replacement Vervanging lampglas Lasin vaihto Remplacement de la glace Sustitución del dispersor max. 1,5 Nm...
  • Página 16 Austausch Glühlampenmodul Byte av lyktenhet Sostituzione del modulo Replacement of light module Vervanging lichtmodule luminoso Remplacement du module Sustitución del módulo de luz Valomoduulin vaihto d’éclairage max. 1,5 Nm...
  • Página 17 Umrüstung auf LED Konvertering till LED Conversione a LED Retrofi tting with LED Ombouw naar LED Vaihto LED-valoihin Conversion en LED Reequipamiento con LED TOP L TOP L T O P R max. 1,5 Nm...
  • Página 18 Austausch Umrissleuchte Byte av positionsljus Sostituzione della luce Replacement of profi le lights Vervanging omtrekverlichting d’ingombro Remplacement du feu de gabarit Sustitución de la luz de gálibo Äärivalon vaihto...
  • Página 19 EasyConn Spray 1,2±0,2 Nm PT 5 x 25 mm...
  • Página 20 Austausch der Byte av sidomarkeringsljus Sostituzione della Seitenmarkierungsleuchte Vervanging zijmarkeringslichten luce side-marker Replacement of sidemarker lights Sustitución de la luz de Sivumerkkivalon vaihto Remplacement du feu de balizamiento lateral position latéral...
  • Página 21 EasyConn Spray 1,2±0,2 Nm...
  • Página 22 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica TOP L TOP R TOP L T O P R max. 70 Watt...
  • Página 23 DEUTSCH SVENSKA ITALIANO Mit dem grauen Kabel kann bei Be- Med den grå kabeln kan vid be- Se necessario, con il cavo grigio darf ein zusätzlicher Verbraucher hov en extra förbrukare (backljus, è possibile collegare un ulteriore (Rückfahrscheinwerfer, Umriss- positionsljus etc., 1 st. på max. 70 utilizzatore (luce retromarcia, luce leuchte etc.
  • Página 24 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Funktionsbelegung 2Pol-Abgänge Standardvariante Hella Frei Frei...
  • Página 25 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Schwarz Black Noir Svart Zwart Negro Nero Musta Weiß White Blanc Blanco Bianco Valkoinen Purpur Purple Pourpre Purpur Paars Púrpura Rosso porpora Purppura Rosa Pink Rose Rosa Rosé...
  • Página 26 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica DEUTSCH SVENSKA ITALIANO Funktionsbelegung 2Pol-Abgänge Funktionstilldelning 2-poliga Assegnazione funzionale uscite Standardvariante utgångar bipolari Frei Standardvariant Variante standard Gratis Libero ENGLISH NEDERLANDS SUOMI Function assignment 2-pin outputs Functietoekenning 2-polige Toimintavaraukset, 2-napaiset Standard variant...
  • Página 27 Steckeranschluss 7-polig 7-poligt kontaktdon Connettore a 7 poli Plug connection 7-pin Stekkeraansluiting 7-polig 7-napainen pistokeliitäntä Fiche à 7 pôles Conexión por enchufe de 7 polos EasyConn Spray 8XS 340 092- 011...
  • Página 28 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Página 29 Darüber hinaus werden von einigen chließlich durch den Fahrzeughers- DEUTSCH Zugfahrzeugen weitere Lichtfunk- teller feststellbar. Im Zusammenhang mit diesen ge- tionen detektiert. Dies stellt eine Falle einer fahrzeugseitigen ringen Leistungen, die sich deutlich Komfortfunktion des Fahrzeugs dar, Strombegrenzung in Höhe der von einer Glühlampenversion unter- die nicht gesetzlich vorgeschrieben obigen Vorgabe durch das fahrzeug-...
  • Página 30: Care Instructions

    • Clean with a soft cloth or • Do not do any cleaning inside sponge and then dry. the bulb sockets! • Do not use a microfi bre cloth or scouring pad! Hella recommendation: Use a natural sponge!
  • Página 31 Ne pas nettoyer l’intérieur des • Nettoyer avec un chiff on doux culots de lampes! ou une éponge puis sécher. • Ne pas se servir de chiff on Recommandation Hella : en microfi bres ou d’éponge à se servir d’une éponge récurer! naturelle!
  • Página 32 Utöver detta registreras ytterligare Om styrenheten i fordonet har en SVENSKA ljusfunktioner i vissa dragfordon. funktion för strömbegränsning på På grund av de låga eff ekterna, Detta är en komfortfunktion i for- fordonssidan motsvarande ovan- som skiljer sig avsevärt från en donet som inte är föreskriven en- nämnda värde, kan man avstå...
  • Página 33 (geen schuurmiddel!) tor aan de zijkant vasthouden)! gebruiken. • Niet binnenin de gloeilampfi ttin- • Met een zachte doek of spons gen schoonmaken! schoonmaken en vervolgens drogen. Aanbeveling van Hella; • Geen microvezeldoek of schu- gebruik een natuuurspons! urspons gebruiken!
  • Página 34: Instrucciones Para La Conservación

    ¡No limpiar la zona interior de los jillas (¡Ningún producto para portalámparas! fregar!). • Limpiar con un paño suave y ¡Recomendación de Hella: secar a continuación. Utilizar una esponja natural! • ¡No utilizar paños de microfi bras o esponjas de fregar!
  • Página 35: Istruzioni Di Manutenzione

    (ma non usare un • Non pulire la parte interna dei prodotto abrasivo!) portalampadine! • Pulire con un panno umido o una spugna, quindi asciugare. Il consiglio di Hella: • Non utilizzare panni in microfi bra utilizzare una spugna naturale! né spugne abrasive!
  • Página 36 Joissain vetoautoissa on lisäksi nanvalvonnan toimivuuden. SUOMI muitakin valvontatoimintoja. Nämä Kun ajoneuvonpuoleinen ohjauslaite Nämä pienet tehot ovat hyvin ajoneuvon mukavuustoiminnot rajoittaa ajoneuvon puolelta virran erilaiset kuin hehkulampuissa, ja eivät ole lakisääteisiä, eivätkä ne yllä esitetyn enimmäistiedon mukai- niistä voi aiheutua ongelmia poltti- vapauta kuljettajaa vastuusta tar- sesti, valo ei tarvitse lisäsulaketta.
  • Página 37 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 38 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenservice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Página 39 © Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt · 460 890-30 · 03/11 · Printed in Germany...

Este manual también es adecuado para:

2vp 340 961 serie