Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Français
Introduction
Un masque de soudage est un type de casque qui est utilisé lors de la réalisation de certaines opérations de
soudage pour protéger les yeux, le visage et le cou des coups d'arc, de la lumière ultraviolette, des étincelles,
de la lumière infrarouge et de la chaleur. Le masque se compose de plusieurs parties (voir la liste des pièces
de rechange). Un filtre de soudage automatique combine un filtre à UV passif et filtre à IR passif avec un
filtre actif dont le facteur de transmission lumineuse varie dans la région visible du spectre en fonction de
l'éclairement énergétique provenant de l'arc de soudage. Le facteur de transmission lumineuse du filtre
de soudage automatique a une valeur initiale élevée (état éclairé). Le facteur de transmission lumineuse
change à une valeur faible (état foncé) après l'amorçage de l'arc de soudage et dans un délai de commutation
défini. Suivant le modèle, le masque peut être combiné avec un casque de protection et/ou un appareil
respiratoire filtrant à ventilation assistée (PAPR).
Consignes de sécurité / Risques
Veuillez lire les instructions d'utilisation avant de mettre le masque en service. Vérifiez que l'écran de
protection frontale est bien monté. Si les erreurs survenues ne peuvent pas être corrigées, la cassette
optoélectronique ne doit plus être utilisée.
Mesures de précaution et limites de la protection
La chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent provoquer des blessures
oculaires et cutanées. Ce produit offre une protection des yeux et du visage. Quel que soit le degré de
protection, lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont toujours protégés des rayonnements ultraviolets
et infrarouges. Pour assurer la protection du reste du corps, il convient en outre de porter des vêtements de
protection appropriés. Les particules et substances libérées lors du processus de soudage sont susceptibles
de déclencher des réactions allergiques chez certaines personnes. Les matériaux entrant en contact avec
la peau peuvent causer des réactions allergiques chez les personnes sensibles. Le masque de soudeur,
exclusivement destiné au soudage et ponçage, ne doit pas être utilisé pour d'autres applications. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité lorsque le masque de soudage est utilisé à des fins autres que l'usage
pour lequel il a été conçu ou en ne respectant pas les instructions d'utilisation. Le masque convient pour
tous les procédés de soudage courants, hormis le soudage au gaz et au laser. Veuillez tenir compte
des recommandations de protection selon EN169 figurant sur la jaquette. Le masque ne remplace pas
un casque de sécurité. Suivant le modèle, le masque peut être combiné avec un casque de protection.
Le masque peut affecter le champ de vision en raison des caractéristiques constructives (pas de vision
latérale sans tourner la tête) et peut affecter la perception des couleurs en raison de la transmission
lumineuse du filtre à assombrissement automatique. Par conséquent, les témoins lumineux ou les indicateurs
d'avertissement peuvent ne pas être vus. Il existe en outre un risque de choc en raison du contour plus
grand (masque porté sur la tête). Le masque réduit également la perception des sons et de la chaleur.
Mode veille
La cassette optoélectronique est dotée d'une fonction de mise hors service automatique, qui prolonge
la durée de service des piles. Si aucune lumière ne parvient aux photopiles pendant 15 min, la cassette
optoélectronique se met automatiquement hors service. Pour remettre la cassette en service, les photopiles
doivent être brièvement exposées à la lumière du jour.
S'il n'est plus possible d'activer la cassette optoélectronique ou qu'elle ne s'assombrit plus à l'allumage de
l'arc de soudage, les piles doivent être remplacées.
Garantie et responsabilité
Veuillez consulter les instructions de l'organisation commerciale nationale du fabricant pour les dispositions
relatives à la garantie. Veuillez contacter votre distributeur officiel pour plus d'informations à ce sujet. La
garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux ou de fabrication. En cas de dommages
consécutifs à une utilisation impropre, des interventions non autorisées ou une utilisation non prévue par
le fabricant, la garantie ne s'applique pas et la responsabilité du fabricant n'est pas engagée. De même,
toute responsabilité ou garantie perd sa validité en cas d'utilisation de pièces de rechange autres que
celles vendues par le fabricant.
Durée de vie prévue
Le casque de soudeur n'a pas un date d'expiration. Le produit peut être utilisé tant que aucun dommage
visible ou invisible ou des problèmes fonctionnels se produisent.
Utilisation (Quick Start Guide)
1. Sangle serre-tête. Ajustez la sangle de réglage (p. 2) à la taille de votre tête. Appuyez sur le bouton
d'arrêt (p. 2) et tournez-le jusqu'à ce que la sangle serre-tête repose à plat mais sans serrer.
2. Distance aux yeux et inclinaison du masque. Réglez la distance entre la cassette et les yeux en
ajustant les boutons de serrage (p. 4-5). Le réglage doit être identique des deux côtés pour que le
masque soit bien droit. Resserrez ensuite à nouveau les boutons d'arrêt. L'inclinaison du masque peut
être ajustée au moyen du bouton tournant (p. 4).
3. Degré de protection. Le réglage de la niveau de protection peut être réglée manuellement en tournant
le bouton du potentiomètre (p. 4 - 5). C'est possible de sélectionné entre les régulation SL 8 à SL 12.
4. Mode meulage. Appuyez sur le bouton de réglage du degré de protection (p. 4) pour activer le mode
meulage de la cassette optoélectronique. Dans ce mode, la cassette est désactivée et reste à l'état clair.
Ce mode est indiqué au soudeur par une LED (p. 4) rouge clignotante, située à l'intérieur du masque.
Pour désactiver le mode meulage, réappuyez sur le bouton de réglage du degré de protection. Le
mode meulage est automatiquement réactivé après 10 minutes.
5. Sensibilité. Avec le bouton de sensibilité, la sensibilité à la lumière est ajustée en fonction de l'arc de
soudage et de la lumière ambiante (p.5). La position médiane sur l'échelle de réglage représente la
sensibilité recommandée pour une situation standard. Dans la région "Super High" la sensibilité de la
lumière maximale peut être atteinte.
6. Curseur de capteur. Le curseur de capteur peut être réglé sur deux positions différentes. En fonction
de sa position, l'angle de détection de la lumière environnante est réduit (p. 5) ou agrandi (p. 5), c.-à-d.
que la cassette réagit plus ou moins fortement aux sources de lumière environnantes.
7. Commutateur de retard. Commutateur de retard: Le commutateur de retard (delay) (p. 5) permet la
sélection du retard d'ouverture du sombre au clair. Le bouton permet un réglage en continu de sombre
à lumineux entre 0,05 - 1,0 s.
Nettoyage et désinfection
La cassette optoélectronique et l'écran de protection frontale doivent être nettoyés régulièrement avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de détergents forts, de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs. Remplacez
tout écran rayé ou endommagé.
Stockage
Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux d'humidité bas. Le stockage du casque
dans l'emballage d'origine augmentera la durée de vie des piles.
Remplacement de l'écran de protection frontale (p. 6-7)
Appuyez sur le clip latéral pour libérer l'écran de protection frontale et pouvoir l'enlever. Installez un nouvel écran et le
tendre sur le second clip latéral pour l'encliqueter. Il faut exercer une légère pression sur la poignée pour que le joint
d'étanchéité de l'écran soit efficace.
Remplacement des piles (p. 3)
La cassette optoélectronique est équipée de piles boutons Lithium de type CR2032 remplaçables. Dans le cas d'un
masque de soudeur avec prise d'air frais, il convient de retirer l'étanchéité du visage avant de procéder au remplacement
des piles. Remplacez les piles lorsque la LED verte sur la cassette commence à clignoter.
1. Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles
2. Retirez les piles et éliminez-les conformément aux prescriptions nationales relatives aux déchets spéciaux
3. Mettez en place des piles de type CR2032 comme illustré
4. Remontez soigneusement le couvercle du compartiment des piles
Si la cassette optoélectronique ne s'assombrit plus à l'allumage de l'arc de soudage, veuillez contrôler la polarité des
piles. Pour vérifier si les piles ont encore assez de puissance, maintenez la cassette optoélectronique contre une
lampe allumée. Si la LED verte clignote, les piles sont déchargées et doivent être remplacées immédiatement. Si, bien
que les piles soient bien en place, la cassette optoélectronique ne fonctionne toujours pas correctement, elle doit être
considérée comme inutilisable et doit être remplacée.
Démontage de la cassette optoélectronique (p. 6)
1. Désactivez le bouton de réglage du degré de protection
2. Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles
3. Débloquez le ressort de retenue de la cassette comme illustré)
4. Faites prudemment basculer la cassette
5. Débloquez le satellite comme illustré
6. Retirez le satellite par l'évidement situé dans le masque
7.
Tournez le satellite de 90° et le pousser à travers l'ouverture du masque
8. Retirez / remplacez la cartouche d'ombre
Le montage de la cassette optoélectronique s'effectue dans l'ordre inverse du démontage.
Dépannage
La cassette optoélectronique ne s'obscurcit pas
→ Réglez la sensibilité (p. 5)
→ Nettoyez les capteurs ou l'écran de protection → Désactiver le mode meulage (p. 4)
→ Nettoyez les capteurs ou l'écran de protection → Sélectionnez le mode manuel (p. 4-5)
→ Remplacez les piles (p. 3)
Degré de protection trop clair
→ Réglage du niveau de protection plus élevé ou utilisation d'ecran de garde intérieur colorés (p 4-5)
Degré de protection trop sombre
→ Sélectionnez le niveau de protection inférieur (p 4-5)
La cassette optoélectronique vacille
→ Corrigez la position du bouton de réglage de l'ouverture (p. 4) → Remplacez les piles(p. 3)
La vue est mauvaise
→ Nettoyez l'écran de protection frontale ou le filtre
→ Augmentez la lumière ambiante
Le masque de soudeur glisse
→ Ajustez / resserrez la sangle serre-tête (p. 2)
Caractéristiques
(sous réserve de modifications techniques)
Degré de protection
Protection UV/IR
Temps de passage de clair à sombre
Temps de passage de sombre à clair
Dimensions de la cassette optoélectronique
Dimensions du champ visuel
Tension d'alimentation
Poids
Température de service
Température de stockage
Classification selon EN379
Homologations
Marquages supplémentaires pour la version avec
PAPR (Organisme notifié CE 1024)
Pièces de rechange (voir la jaquette)
-Masque sans cassette (SP01)
-Cassette optoélectronique
avec satellite (SP02)
-Écran de protection frontale (SP03)
-Kit de réparation 2 (SP04)
-Écran de protection intérieur (SP05)
Voir la couverture intérieure du présent manuel pour le détail des N° de référence (avant-dernière page).
Déclaration de conformité
Voir le lien Internet sur la dernière page.
Informations légales
Le présent document est conforme aux exigences de la Réglementation UE 2016/425 point 1.4 de
l'Annexe II.
Organisme notifié
Voir la dernière page pour les informations détaillées.
12
→ Modifiez la position du curseur de capteur (p. 5)
→ Nettoyez ou remplacez l'ecran de garde extérieur
→ Adaptez le degré de protection au procédé de soudage
SL2.5 (à l'état clair); SL8 – SL12 (à l'état sombre)
Protection maximale à l'état clair et à l'état sombre
100 μs (23 °C / 73 °F); 70 μs (55 °C / 131 °F)
0.05 - 1.0s
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Photopiles / 2 piles LI 3 V remplaçables (CR2032)
Non PAPR: 489g / 17.25 oz
PAPR: 689g / 24.3038 oz
-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F
-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F
Classe optique = 1
Lumière diffusée = 1
Homogénéité = 1
Selon l'angle de visée = 2
CE, ANSI, EAC, compliance with CSA, KCS
EN 12491 (TH3 en combinaison avec e3000 ou e3000X ,
TH3 pour versions avec hardhat et e3000 ou e3000X )
EN 14594 Class 3B
-Kit de réparation 1 (Bouton de potentiomètre,
Bouton de sensibilité, couvercle de la batterie)
(SP06)
-Sangle serre-tête avec armatures
de protection (SP07)
-Bandeau anti-sueur (SP08 / SP09)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vegaview 2/5

Tabla de contenido