Clear view. Clear air. QUICK START GUIDE FUNCTIONS 4 SPARE PARTS 6 ENGLISH 7 FRANÇAIS 8 DEUTSCH 9 SVENSKA 10 ITALIANO 11 ESPAÑOL 12 PORTUGUÊS 13 NEDERLANDS 14 SUOMI 15 DANSK 16 NORSK 17 POLSKI 18 ČEŠTINA 19...
click! III. article list spare parts 1011.000 PAPR 4900.020 5000.038 5000.039 tear o stick 4551.024 5003.263 4156.010 5004.073 5004.020 5002.900...
Página 6
(Airhose is not included) (e3000 PAPR is not included) IIl contrassegno riportato sul Die auf dem clearmaxx angebrachte The marking on the clearmaxx Le marquage apposé sur le clearmaxx clearmaxx contiene i seguenti dati: Kennzeichnung bedeutet: indicates: signi e :...
The user must be familiar with the correct use of his/her personal protective equipment damaged parts have been replaced Clean the outside and inside of the clearmaxx with a damp cloth and soapy water The mechanical seal PAPR version only: (PAPR version) should either be removed and washed by hand or carefully wiped off while fitted to the •...
• Il convient d’utiliser le casque seulement en association avec un ventilateur certifié qui correspond Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du clearmaxx avec un chiffon humide et de l’eau savonneuse Le joint facial aux exigences des normes nationales (version avec PAPR) doit soit être détaché et lavé à la main, soit essuyé prudemment en le laissant sur le •...
Der Benutzer muss mit der richtigen Nutzung seiner persönlichen Schutzausrüstung vertraut sein alle verschlissenen oder beschädigten Teile ausgetauscht worden sind Die Außen- und Innenseite des clearmaxx mit einem feuchten Tuch und Seifenwasser reinigen Die Nur PAPR-Version: Gleitringdichtung (PAPR-Version) sollte entweder abgelöst und per Hand gewaschen oder am Helm •...
Innan du använder produkten ska du alltid kontrollera att utrustningen är komplett och att den inte Rengör utsidan och insidan på clearmaxx med en fuktig trasa som doppats i tvål och vatten har skadats under transport Använd aldrig felaktig eller trasig utrustning Ansiktstätningen (PAPR-versionen) ska antingen lossas och tvättas för hand eller torkas av försiktigt medan...
Grazie alla visuale chiara e illimitata dello spazio di lavoro con o senza distribuzione regolabile dell’aria pulita filtrata (a seconda del modello), clearmaxx è il sistema di protezione facciale e respiratoria con il V Tenuta facciale. Indossare il casco debitamente regolato sulla testa e tirare la tenuta facciale sotto...
El usuario debe estar familiarizado con el uso correcto de su equipo de protección individual hasta que se hayan sustituido las piezas desgastadas o dañadas Limpie la parte exterior y exterior del clearmaxx con un trapo húmedo y agua jabonosa El sellado facial Solo para versiones con el sistema de respiración PAPR: (versión con PAPR) deberá...
Apenas versão PAPR: Limpe o clearmaxx por dentro e por fora com um pano embebido em água com sabão A vedação facial • O utilizador deste topo de cabeça tem também de seguir as instruções do sistema PAPR e dos filtros (versão PAPR) deve ser retirada e lavada à...
De gebruiker moet vertrouwd zijn met het gebruik van zijn/haar persoonlijke beschermingsmiddelen Reinig de buitenzijde en binnenzijde van de clearmaxx met een vochtige doek en zeepsop De afdichting voor het gezicht (PAPR-versie) dient verwijderd en met de hand gewassen te worden of op de helm gelaten...
Katso optrelin kansallisen myyntiorganisaation ohjeet takuuehdoille Jos tarvitset tästä lisätietoa, ota Lisämerkinnät PAPR-versiolle EN 12941 (TH3 yhdessä e3000: n kanssa, TH1 yhdessä yhteyttä optrel-jälleenmyyjääsi Takuu myönnetään vain materiaali- ja valmistusvirheille Takuu tai vastuu (ilmoitettu laitos CE 1024) hardhat: n kanssa ja e3000) ei ole enää...
Før du bruger dette produkt, skal du altid kontrollere, at udstyret er komplet, og at der ikke er opstået skader under transport Brug aldrig defekt eller beskadiget udstyr Rengør ydersiden og indersiden af clearmaxx med en fugtig klud og sæbevand Ansigtstætningen (PAPR •...
(se bruksanvisningen) Ikke bruk systemet før alle slitte eller skadede deler er byttet ut og landbruk Rengjør utsiden og innsiden av clearmaxx med en fuktig klut og såpevann Ansiktstetningen (PAPR- Ved høy luftfuktighet/temperaturforskjell kan visiret dugge og gi dårlig sikt Feilmonterte eller defekte versjonen) kan enten løsnes og vaskes for hånd eller tørkes forsiktig av mens den sitter på...
Nieograniczona, doskonała widoczność przestrzeni roboczej z dystrybucją przefiltrowanego czystego (str 2-3) powietrza lub bez (w zależności od modelu) sprawia, że clearmaxx to wyjątkowy system ochrony twarzy i Czyszczenie, dezynfekcja i konserwacja układu oddechowego zapewniający najwyższe bezpieczeństwo. Informacje dotyczące części zamiennych Wersje bez PAPR i z PAPR: i akcesoriów znajdują...
Uživatel vrchní ochranné kukly musí dodržovat také pokyny týkající se systému PAPR a filtrů. • Průhlednou masku používejte pouze ve spojení se zapnutým systémem PAPR. Vnitřní a vnější stranu clearmaxx čistěte pouze navlhčeným hadříkem a mýdlovou vodou. Utěsnění kukly • Tato ochranná kukla se smí používat výhradně ve spojení s certifikovaným ventilačním zařízením, které...
Только для версии с СИЗОД: детали не будут заменены. • Пользователь данного оборудования обязан следовать инструкциям СИЗОД и фильтров. clearmaxx следует очищать снаружи и внутри влажной тканью и мыльной водой. Лицевой • Маска может быть использована только с включенной СИЗОД. •...
ANSI OS Z87+ által nem szándékolt használat esetében a jótállás és a szavatosság érvénytelenné válik. A felelősség és a jótállás a nem az Optrel által értékesített pótalkatrészek használata esetében is érvénytelen lesz További jelölések PAPR-verzióhoz EN 12941 (TH3 és e3000 együttesen, TH1 és hardhat és Várható...
Ürünü kullanmadan önce ekipmanın eksiksiz olduğunu ve nakliye sırasında hasar görmediğini mutlaka kontrol edin. Arızalı veya hasarlı ekipmanı asla kullanmayın. clearmaxx'ın içini ve dışını nemli bez ve sabunlu su ile temizleyin. Yüz sızdırmazlık elemanı (PAPR modeli) • Kullanıcı kişisel koruyucu ekipmanının doğru kullanımı hakkında bilgi sahibi olmalıdır.
πρωτεύων παράγοντας προστασίας που εμποδίζει την εισχώρηση των ρύπων του ατμοσφαιρικού η αντικατάσταση. αέρα. Καθαρίστε το εξωτερικό και το εσωτερικό του clearmaxx με ένα νωπό πανί και σαπουνόνερο. Η λωρίδα • Εάν το σύστημα PAPR είναι απενεργοποιημένο, τα αναπνευστικά όργανα του χρήστη δεν...
използвайте системата, докато всички износени или повредени части не са сменени. • Потребителят на този шлем трябва да следва също и инструкциите за PAPR системата Почиствайте външните и вътрешните повърхности на clearmaxx с мокра кърпа и вода и миещ и филтрите. •...
Čistou tkaninou navlhčenou v saponátovej vode očisťte vnútornú a vonkajšiu stranu chránidla. Kuklu vzduchu (v závislosti od modelu) s nastaviteľným rozvodom vzduchu robí z výrobku značky clearmaxx nechajte vyschnúť v čistom prostredí. Z hygienických dôvodov pravidelne meňte pásiky na zachytávanie jedinečný...
Prosim oglejte si navodila nacionalne organizacije za prodajo optrela za garancijske določbe. Za nadaljnje ustreza CSA Z943 informacije o teh vprašanjih, se prosim obrnite na svojega prodajalca optrel. Garancijo damo le na defekte ANSI OS Z87+ materiala in proizvodnje. V primeru škode, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe, nepooblaščene...
Verificați-vă echipamentul individual de protecție (PPE) în mod regulat conform instrucțiunilor de utilizare. curat și filtrat (în funcție de model) și posibilitatea de ajustare individuală a fluxului de aer fac din clearmaxx Pentru curățarea vizierei transparente la interior și la exterior utilizați o cârpă curată umezită cu apă...
EESTI PAPR-versioon: Puhastage ventilaatorit, õhuvoolikut ja kaitsekiivrit seebivees niisutatud puhta lapiga Jätke toode Sissejuhatus toatemperatuuril kuivama Ärge kasutage tugevatoimelisi pesuaineid, lahusteid, alkoholi või abrasiivseid Jahvatamise kiiver on peakatted, mida kasutatakse silmade, näo ja kaela kaitsmiseks tolmust ja osakestest puhastusaineid Näotihend on pestav (käsipesu, ärge trummelkuivatage) jahvatamise ajal Kiiver koosneb mitmest osast (vt varuosade loetelu) Sõltuvalt mudelist saab kiivrit Veenduge, et näotihendis ja õhuvoolikus pole auke ja pragusid, et need pole muu viisil kahjustada saanud kombineerida kaitsekiivri ja / või PAPR-süsteemiga (Powered Air Purifyin Respirator)...
Neribotas aiškus darbo vietos vaizdas su filtruotu oro paskirstymu (priklausomai nuo modelio) su sandarinančią guminę juostą sau po smakru. Įsitikinkite, kad sandarinanti juosta gerai prigludusi reguliuojamu oro paskirstymu leidžia „clearmaxx“ tapti unikaliu veido ir kvėpavimo takų apsaugos sistema prie jūsų veido odos ir nepraleidžia oro (žr. 2-3 psl.).
(PAPR versija) pateks oro teršalų. Informacijos apie papildomus pavojus ir apribojimus rasite toliau. Piesardzības pasākumi un aizsardzības ierobežojumi Notīriet clearmaxx ārpusi un iekšpusi ar mitru drānu un ziepjainu ūdeni. Sejas blīve (PAPR versija) būtu • Pirms izmantot produktu, vienmēr pārbaudiet, vai komplektācija ir pilnīga un ka transportēšanas laikā...
• L-utent ta' dan it-tagħmir għar-ras għandu jsegwi wkoll mal-istruzzjonijiet tas-sistema PAPR u tal-filtri. Naddaf in-naħa ta' barra u ta' ġewwa tal-prodott clearmaxx bi drapp umdu u ilma bis-sapun. Is-siġill (verżjoni • Il-viżiera li ma tittappanx tista' tintuża biss flimkien ma' sistema PAPR mixgħula.
Sula n-úsáidfear an táirge, déan cinnte de i gcónaí go bhfuil an trealamh iomlán agus nach ndearnadh Glan amach an taobh amuigh agus an taobh istigh den clearmaxx le héadach tais agus uisce sobalach Ba aon damáiste dó agus é á iompar Ná húsáid trealamh atá lochtach nó damáistithe in aon chás chóir an séala meicniúil (an leagan le PAPR) a bhaint agus a ní...
U vezi jamstvenih odredbi molimo da obratite pažnju na upute nacionalne optrel- organizacije za distribuciju. ANSI OS Z87+ Za ostale informacije s tim u vezi molimo da se obratite svom optrel prodajnom mjestu Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i proizvodnji. U slučajevima šteta, nastalih nepravilnim korištenjem, nedozvoljenim...
CSA Z94.3 PAPR Version only 1883 industriestrasse 2 complies with CSA Z94.3 1883 ch-9630 wattwil complies with CSA Z94.3 1883 1024 1024 phone: +41 (0)71 9874200 Notified body Notified body YEAR WARRANTY Lic 1716 1024...