Página 1
Instructions de montage Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу Rubinetto acqua calda/fredda Hot and cold water valves Warm und kalt Wasser Ventile Robinets eau chaude-froide Llaves para agua caliente y fria L00818 Floor Ø250 Fredda/ Cold L00821 Floor Calda/ Ø200...
Página 4
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY. DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTALLATION ET D'ENTRETIEN. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.READ THIS ВНИМАТЕЛЬНО...
Página 6
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE IL PRODOTTO, ESEGUIRE ACCURATAMENTE LO SPURGO DELL’IMPIANTO, IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE CARTUCCE. WARNING CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION, TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR RE- MAINS INTO THE CARTRIDGE.
Página 7
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка vite M8X40 M8x40 mm screw Vis M8x40 Basamento Ø 200 base embase Collegamento soffione Shower head connection Raccordement pomme de douche...
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION INSTRUCTIONS Important! Avvertenza! To ensure the correct installation of the shower column Per la corretta installazione della colonna doccia è it is necessary to decide in advance with planners / necessario decidere preventivamente con i progettisti/ installers the desired direction of the shower head.
Página 12
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка NOTICE DE MONTAGE ANLEITUNGEN INSTALLATION Hinweis! Attention : Für die korrekte Installation der Duschsäule muss Pour la correcte installation de la colonne de douche vorher mit den Planern/Installateuren die gewünschte il faut décider préalablement avec l’auteur du projet / installateur, la direction souhaitée du jet d’eau, puisque Ausrichtung...
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡Advertencia! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Para la correcta instalación de la columna de ducha Для правильной установки колонны, необходимо es necesario decidir previamente con los diseñadores/ предварительно...
The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.
A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
Página 16
Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...