Página 1
Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу Rubinetto d’arresto On-off valve L00817 Oki Floor Ø250 L00820 Oki Floor Ø200 L00814 Dinamic Ø140 L00823...
Página 4
Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
Página 5
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig.A Basamento base vite M8X70 M8x70 mm screw Ø 200 Collegamento soffione Shower head connection...
Página 8
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig.E REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO Vite di regolazione Adjusting screw...
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Avvertenza! Per la corretta installazione della colonna doccia è necessario decidere preventivamente con i progettisti/installatori l’orientamento desiderato del getto d’acqua, poiché la direzione di installazione della colonna è determinata dal fissaggio del basamento (3) come indicato nella Fig.
Página 10
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка • Align the straight and curved tubes (1 & 2) (an adjustment range ± 5° is allowed) and tighten the M4 adjusting screws (11) • Finally connect water supply pipe to the water inlet (10) as illustrated on Figure E SELF CLOSING VALVE Where outdoor showers are fitted with self-closing on-off valve, the time adjusting screw is set by manufacturer to the limit (continuous water flow).
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка la position et la direction du connecteur à encastrer avant de procéder avec les phases successives. Installation : Marquer au sol les 4 points de fi xation de l'embase (3) en s'assurant qu'ils soient bien positionnés, tel •...
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка VÁLVULA PROGRAMABLE: Para los modelos de columna de ducha dotados con válvula de suministro programable, los tornillos de regulación suministrados están confi gurados en fi nal de carrera (suministro de agua continuo). Girar los tornillos de regulación de manera gradual, en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta alcanzar el tiempo de suministro deseado.
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Manutenzione Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del prodotto durante il periodo invernale: Svuotare l’impianto dell’acqua che alimenta la colonna doccia, alla fi ne della stagione estiva, prima che inizi il freddo.
The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.
A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
Página 16
Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...