Ref.
1952 006 345
1952 006 346
1952 006 347
1952 006 348
DE
Anwendung
GB
Arretierung und
A
Einstellung der
Motorwelle
FR
Arretierung und
B
Einstellung des
NL
Schwungrades
Arretierung und
ES
C
Einstellung der
Nockenwelle
IT
Arretierung und
D
Einstellung der Einspritz-
PT
und Kraftstoffpumpe
E
Federspanner
PL
DA
Messuhrhalter / Adapter
F
für OT (oberer Totpunkt)
EL
G
Andere Vorrichtungen
OEM Code
T40271-2
T10352
T10352
T10352/1
T10352
T10352/2
DE
GB
FR
Usage
NL
Blocage et calage de
Bloqueo y reglaje del
l'arbre moteur
cigüeñal
ES
Blocage et calage du
Bloqueo y reglaje del
IT
volant
volante
PT
Blocage et calage de
Bloqueo y reglaje del
l'arbre à cames
árbol de levas
PL
Blocage et calage de
Bloqueo y reglaje de la
la pompe d'injection de
bomba de inyección y de
DA
carburant
carburante
Tendeurs
EL
Tensores
Support pour
Soporte para comparador
comparateur/adaptateur
/ Adaptador para
pour
PMS (Punto muerto
PMS (point mort
superior)
supérieur)
Autres dispositifs
Otros dispositivos
A
B
DE
GB
FR
NL
DE
ES
GB
Empleo
IT
FR
Crankshaft locking /
timing
PT
NL
Flywheel locking / timing
PL
ES
DA
IT
Camshaft locking / timing
EL
PT
Injection and fuel pump
PL
locking / timing
Tensioners
DA
EL
Dial indicator support /
TDC (Top Dead Center)
adaptor
Other devices
C
D
E
DE
GB
FR
NL
ES
IT
Application
PT
Bloccaggio e fasatura
albero motore
PL
Bloccaggio e fasatura
DA
volano
EL
Bloccaggio e fasatura
albero a camme
Bloccaggio e fasatura
pompa iniezione e
carburante
Tensionatori
Supporto per
comparatore /
Adattatore per PMS
(Punto Morto Superiore)
Altri dispositivi
F
G
Utilizzo
3