Página 1
Prólogo, Indice Presentación del producto Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Puesta en servicio SIMATIC de la PG 740 PIII Ampliaciones de la PG 740 PIII Unidad de programación Configuración de la PG 740 PIII PG 740 PIII Diagnóstico de errores...
Página 2
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo en unión de los equipos y componentes de prove- niencia tercera recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así...
Página 3
Las instrucciones de servicio, que se suministran con la PG 740 PII, servicio contienen los datos técnicos válidos de la unidad de programación y las direcciones de los centros de mantenimiento y reparación autorizados por Siemens. Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 4
Antes de utilizar la unidad por primera vez deberá informarse en el capítulo 2 de la unidad sobre los componentes de la PG 740 PIII y sus funciones. Puesta en servicio El capítulo 3 contiene los pasos fundamentales de la puesta en servicio.
Presentación del producto Aplicación La unidad de programación PG 740 PIII es un equipo completo optimizado para aplicaciones de automatización. Debido a su rendimiento, ergonomía y equipa- miento, es una unidad especialmente apropiada para programar y configurar, para comprobar autómatas programables así como para ponerlo en funciona- miento los sistemas de control.
Página 8
PG 740 PIII equipos SIMATIC ofrece múltiples ventajas respecto a un PC equipado de modo estándar: Con la PG 740 PIII se pueden crear, comprobar, guardar y documentar sin equipamiento adicional aplicaciones para los autómatas programables SIMATIC S5 y SIMATIC S7.
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Resumen breve Este capítulo describe las posibilidades de emplazamiento de la PG 740 PIII y proporciona toda la información de interés sobre los componentes de la PG 740 PIII más importantes, tales como:...
El emplazamiento sobre la mesa es el más habitual. Para permitir un trabajo sobre la mesa más cómodo, la PG 740 PIII puede ser colocada en la posición que más se adecúe al lugar de trabajo en cuestión. Proceda del siguiente modo: 1.
Página 11
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Modificación Estando el teclado abierto, la PG 740 PIII se puede girar sobre el eje de rota- del ángulo ción del pie de la unidad de 0-90 para conseguir el ángulo de inclinación des- de colocación...
Página 12
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Emplazamiento En caso de no disponer de ninguna mesa, la unidad puede colocarse de pie horizontal sobre el suelo. La carcasa que incorpora la pantalla puede abatirse aprox. 90 en horizontal.
Página 13
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Para retirar el teclado proceda como sigue: 1. Coja el teclado por las bisagras en la parte posterior del mismo, junto al pie de la unidad. 2. Tire de las fijaciones situadas en medio de las bisagras hacia el teclado.
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Componentes de la PG 740 PIII Parte frontal Los principales elementos de mando son accesibles por la parte frontal de la unidad o por sus lados derecho o izquierdo, mientras que la unidad de CD- ROM lo es por la parte inferior.
Página 15
“Power” del programa de configuración Setup Bios a “Enabled”. Lado izquierdo de En la parte izquierda de la carcasa de la PG 740 PIII se encuentran todas las la carcasa (lado de conexiones e interfaces para la conexión de equipos externos (lado de comu- comunicación)
Página 16
Doble conexión de dispositivos highcur- rent USB Lado derecho Por la parte derecha de la carcasa de la PG 740 PIII se accede a los slots de la carcasa para la programación de cartuchos S5 y S7, al interface PC-Card y a la uni- (lado de mando) dad de disquete (lado de mando).
Página 17
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación La tabla siguiente muestra las conexiones de la parte derecha de la carcasa: Interface Función Interface para cartuchos S5 Programar cartucho SIMATIC S5 Interface para Memory Card Programar Memory Card SIMATIC Interface PC-Card Conexión para PC Cards...
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Pantalla Pantalla en color La PG 740 PIII dispone de una pantalla TFT (Thin-Film-Transistor) en color, de la PG 740 PIII con una diagonal de 13,3 pulgadas (aprox. 33,8 cm) y una resolución de 1024 x 768 pixels.
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Teclado Distribución El teclado se divide en los siguientes grupos funcionales: del teclado Teclado alfanumérico Teclas de control Teclas de función Scroll Print Pause Break SysRq @ ” ^ &...
Página 20
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Bloque El bloque de teclas de mayor tamaño es el alfanumérico con teclas para letras, alfanumérico cifras y caracteres especiales. La disposición de los caracteres (letras, cifras y caracteres especiales) corresponde fundamentalmente a la de una máquina de escribir normal.
Página 21
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Tecla Función Tecla de tabulador Desplaza el cursor tantas posiciones como tenga asignadas el tabulador. Tecla especial ”Fn” (tecla de combinación) Esta tecla activa, junto con una segunda (combinación de teclas), otros códigos de teclas para determinadas aplicaciones.
Página 22
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Teclas de control El bloque de teclas indicado (v. figura) sirve para controlar el cursor. (teclas de cursor) Home Cursor a posición inicial Retroceder página Page Cursor hacia arriba Avanzar página...
Página 23
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Combinaciones La siguiente tabla muestra combinaciones de teclas importantes. de teclas Tabla 2-1 Combinaciones de teclas Combinación de teclas Resultado Arranque en caliente. Ctrl Delete Conmuta a juego de caracteres internacional.
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Trackball Trackball El trackball se utiliza en muchos programas (de manejo mediante ratón) como dispositivo de entrada para mover el cursor y manejar menús. Mo- viendo el trackball se puede desplazar el cursor en la pantalla a la posición deseada.
Página 25
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Figura 2-10 Limpieza del trackball Figura 2-11 Limpieza de la caja que aloja el trackball Figura 2-12 Limpieza de los rodillos Unidad de programación PG 740 PIII 2-17 C79000-G7078-C776-01...
No extraiga el disquete hasta que no se haya apagado el indicador de acce- so de la unidad de disco en la parte frontal de la PG 740 PIII. Nota Al utilizar superdisks evite vibraciones durante el funcionamiento del equipo.
La unidad de CD-ROM permite leer CDs. Abrir la bandeja Coloque la unidad PG 740 PIII en posición horizontal. La unidad de CD-ROM se encontrará entonces en el lado inferior de la PG. Conecte la PG. Pulsando brevemente sobre el botón de expulsión de la unidad se asoma la bandeja del disco.
Página 29
Descripción de la PG 740 PIII e instrucciones de instalación Lado frontal de la unidad de CD-ROM 1 Indicador de acceso 2 Bandeja 3 Botón de expulsión 4 Expulsor de emergencia Cuidado ¡Peligro de pérdida de datos y deterioro de la unidad de disco! Las unidades de disco CD son sensibles a las vibraciones.
Figura 2-13 Preparación del transporte Transporte A pesar de la robusta construcción de la PG 740 PIII, sus componentes son sensibles a vibraciones fuertes y choques. Durante el transporte proteja su PG de condiciones mecánicas desfavorables. Para transportes a grandes distancias se recomienda utilizar el embalaje ori- ginal.
Este capítulo describe todas las operaciones necesarias para preparar su lugar de trabajo adecuadamente. Por ejemplo: los pasos fundamentales para la puesta en servicio de la PG 740 PIII, el manejo de cartuchos de memoria para autómatas programables y el acoplamiento de la PG a otros equipos.
Puesta en servicio de la PG 740 PII Conectar la PG 740 PIII a la fuente de alimentación externa Conectar la fuente La PG 740 PIII puede funcionar en redes de 115 V y 230 V. La conmutación de alimentación de la tensión se realiza automáticamente.
Puesta en servicio de la PG 740 PII Conexión de periféricos Impresoras Para la unidad de programación PG 740 PIII se recomiendan las impresoras recomendadas Siemens con interface paralelo. Conexión de una Para conectar la impresora proceda del siguiente modo: impresora usando 1.
Página 34
Puesta en servicio de la PG 740 PII Conexión de una También es posible conectar la impresora a la PG 740 PIII utilizando un inter- impresora usando face serie COM. Para más información sobre cómo adaptar y ajustar el inter- un interface serie face y cuál es el tipo de cable que necesita, consulte las instrucciones de la...
Página 35
Figura 3-3 Conexión del monitor Para conectar el monitor proceda del siguiente modo: 1. Cambie la PG 740 PIII a modo suspendido (Standby) y desconecte el mo- nitor. 2. Abra la cubierta de los interfaces en el lado izquierdo de la carcasa.
Página 36
En sucesivas conexiones se activa la tarjeta gráfica adicional sin necesidad de pulsar la tecla INSERT. Utilización La PG 740 PIII permite emplear tanto un ratón PS/2 como un ratón serie. En del ratón el suministro se incluye el driver (controlador) necesario para el trackball y el ratón PS/2.
Página 37
Existe la posibilidad de utilizar un teclado USB para manejar la configuración BIOS. Nota Los sistemas operativos que no soporten el sistema Plug and Play (p.ej. Windows NT 4.0), generalmente no permiten el uso de dispositivos USB. Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 38
Puesta en servicio de la PG 740 PII Utilización de En lugar del teclado suministrado también se puede conectar a la otro teclado PG 740 PIII) otro teclado PS/2 de su elección. Soporte corredizo Placa protectora Cable de teclado Figura 3-5 Conexión de un teclado PS/2 Conexión del...
Para poder programar un cartucho de memoria SIMATIC S5 tiene que haber efectuado el siguiente ajuste dentro del programa BIOS-SETUP: en el sub- menú ”Hardware Options” la opción ”Programing Interface” tiene que estar en ”Enabled” (activado). Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Para poder programar una Memory Card SIMATIC tiene que haber efectuado el siguiente ajuste dentro del programa BIOS-SETUP: en el submenú ”Hard- ware Options” la opción ”Programing Interface” tiene que estar en ”Enabled” (activado). Unidad de programación PG 740 PIII 3-10 C79000-G7078-C776-01...
Al instalar estas tarjetas tiene que tener en cuenta lo siguiente: Nota Según cómo se haya configurado la PG 740 PIII puede ser que no haya nin- guna interrupción libre para el funcionamiento de las tarjetas ISA o PCMCIA. En este caso tienen que reservarse interrupciones en el Setup.
Puesta en servicio de la PG 740 PIII Conexión de auriculares y micrófono Conexión para Al conector hembra se le pueden conectar auriculares y altavoces activos auriculares que dispongan de una clavija tipo jack estéreo de 3,5 mm. Micrófono Auriculares Figura 3-8 Conectores hembra para auriculares y micrófono...
Inserción de tarjetas PC-Card Tarjetas PC-Card La PG 740 PIII está equipada con un interface PC-Card del tipo II. En este interface pueden insertarse tarjetas de comunicación para MODEM, FAX- MODEM, RDSI, Token Ring, ETHERNET y ampliaciones de memoria, así...
En este apartado se describen las posibilidades de que dispone para conec- punto a punto tar la PG 740 PIII a una unidad de programación o a un autómata programa- ble mediante un acoplamiento punto a punto. El acoplamiento punto a punto se realiza conectando la PG 740 PIII a otra unidad de programación o a un autómata programable con una conexión:...
Página 45
Puesta en servicio de la PG 740 PII Acoplar la PG Para acoplar la PG 740 PIII a otras unidades de programación puede conec- a otras PG tarse el cable de conexión previsto al interface V.24 o a la TTY. En el capí- (TTY, V.24)
Página 46
En caso de confundir las conexiones o de utilizar cables erróneos, el interface puede deteriorarse. Preste atención a que el cable TTY de la PG 740 PIII debe ser conectado al interface COM 1 / TTY de la PG 740 PIII, y no al interface LPT 1.
Página 47
Conexión de la El cable de conexión 6ES5 734-2BF00 está incluido en el suministro de la PG 740 PIII PG 740 PIII. Para la conexión al autómata programable con cables de cone- mediante un xión estándar antiguos se dispone de un adaptador.
A través del interface MPI/DP con separación galvánica* se puede conectar sistema de la PG 740 PIII a un sistema de automatización SIMATIC S7 o a una red automatización S7 PROFIBUS. El cable para la conexión MPI a CPUs SIMATIC S7 está incluido a través del...
Página 49
En el manual ”Autómata programable S7-300, Configuración, instalación y datos de las CPU” (nº ref. 6ES7 398-8AA02-8DA0) encontrará información sobre la configuración de una red PROFIBUS-DP. Separación galvánica dentro del circuito de pequeña tensión de seguridad (SELV) Unidad de programación PG 740 PIII 3-19 C79000-G7078-C776-01...
Windows. Los protocolos se ajustan en el Panel de control de Windows. Nota Requisitos de hardware: Para poder transferir datos a 100 Mbaudios se requiere un cable Ethernet de la clase 5. Unidad de programación PG 740 PIII 3-20 C79000-G7078-C776-01...
Resumen Mediante la instalación de tarjetas adicionales se puede aumentar la funcio- nalidad de la PG 740 PIII. En este capítulo encontrará el procedimiento para ampliar la PG 740 PIII. Preste atención a las medidas de seguridad expues- tas en el mismo.
Todos los datos técnicos y autorizaciones son válidos únicamente para las responsabilidad ampliaciones puestas a la venta por Siemens. Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de equipos y componentes de otras marcas, como por ejemplo, una reducción de la funcionalidad.
Página 53
Abrir la PG 740 PIII Para abrir la PG 740 PIII proceda del siguiente modo: 1. Desconecte la PG 740 PIII, desenchufe el conector de la red y retire todos los cables de conexión de la unidad. 2. Abra el teclado hacia adelante.
Ampliaciones de la PG 740 PIII Unidades funcionales visibles tras abrir la unidad Aspecto Una vez retirada la parte superior de la carcasa de la unidad quedan a la del interior vista las unidades funcionales. Placa de bus con slots PCI...
Ampliaciones de la PG 740 PIII Diagrama de bloques de la placa base Figura 4-3 Diagrama de bloques de la PG 740 PIII Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 56
Ampliaciones de la PG 740 PIII La placa base La placa base es el corazón de la PG 740 PIII. En ella se procesan y se guar- dan los datos y se controlan los interfaces y los periféricos. X402 X800...
Página 57
Ampliaciones de la PG 740 PIII Componentes de En la placa base de la PG 740 PIII se encuentran los siguientes componen- la placa base tes: Identifica- Nombre Significado ción Slotbus Conector ISA/PCI para unir la placa base (GBG) y la tarjeta de bus...
Página 58
COM 1 (TTY) se debe conmutar uno de los inter- a pasivo faces a modo pasivo. A tal fin, la PG 740 PIII está dotada de un interruptor en la placa base. Ajuste de los interruptores Figura 4-5 Posición de los interruptores S1 y S2...
Ampliaciones de la PG 740 PIII Montaje de tarjetas adicionales Montaje de tarjetas Se puede aumentar la funcionalidad de la PG 740 PIII, es decir, sus posibili- adicionales dades de conexión, mediante el montaje de tarjetas. Para ello se dispone en la placa de bus de dos slots de ampliación.
Página 60
Ampliaciones de la PG 740 PIII Cuidado ¡Peligro de deterioro! Los componentes electrónicos de las tarjetas planas son muy sensibles a las cargas electrostáticas. Observe las directivas sobre componentes sensibles a cargas electrostáticas (directiva ESD). De lo contrario, la tarjeta o la unidad pueden deteriorarse.
Ampliaciones de la PG 740 PIII Montaje de una ampliación de memoria Memoria estándar En la placa base se dispone de 3 slots compatibles ECC para módulos de ampliación de memoria DIMM de 72 bits. La capacidad de memoria original es de 128 Mbytes, pudiendo ampliarse a 768 Mbytes.
Página 62
Los centros de mantenimiento y reparación autorizados por Siemens, cuyas direcciones encontrará en el capítulo 8 de las instrucciones de servicio, le ofrecen dichos servicios.
Ampliaciones de la PG 740 PIII Sustitución de la pila de respaldo Alimentación del Una pila de respaldo (pila de litio de 3,6 V) alimenta el reloj hardware incluso reloj y de la después de desconectar la unidad. Además de la hora se almacena toda la configuración...
Ampliaciones de la PG 740 PIII Ampliar la funcionalidad del procesador Las prestaciones de la PG 740 PIII se pueden mejorar equipándola con otros procesadores Pentium III. Diríjase al servicio de asistencia o a su proveedor. Nota ¡En caso de reequipar su PG con un nuevo procesador, modificando por ejemplo la frecuencia del mismo, debe realizarse también un upgrade del...
Configuración de la PG 740 PIII Resumen El presente capítulo explica cómo configurar la BIOS de su PG 740 PIII. Esto será necesario en caso de que desee modificar el sistema, bien sea aña- diendo, retirando o cambiando un adaptador o una ampliación de memoria, o bien sustituyendo una tarjeta de sistema.
PRESS < F2 > to enter SETUP Arranque el programa SETUP como se indica a continuación: 1. Arranque la PG 740 PIII (en frío o en caliente). 2. Pulse la tecla F2 mientras aparezca el mensaje BIOS en la pantalla.
Página 67
Configuración de la PG 740 PIII Visualización en Al encender la PG con los ajustes estándar aparece en pantalla el siguiente pantalla al texto: conectar PhoenixBIOS Release 6.0 - G849-A901-[versión] Copyright 1985-1998 Phoenix Technologies Ltd., All Rights Reserved. SIEMENS PG 740 Pentium III V08.
Página 68
Configuración de la PG 740 PIII Estructuración La pantalla aparece dividida en cuatro partes. En la parte superior se pueden de los menús seleccionar las pantallas correspondientes a los diferentes menús, que son: [Main], [Advanced], [Security], [Power] y [Exit]. En la parte central izquierda de la pantalla se seleccionan los distintos ajustes y submenús.
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.1 El menú Main PhoenixBIOS Setup Utility Advanced Security Power Boot Sequence Version Main Exit Item Specific Help System Time: [ 15:35:32 ] [ 04/05/1999 ] System Date: Shift-Tab , or Enter selects field.
Página 70
Configuración de la PG 740 PIII System Time y Los campos del menú principal (Main) System Time y System Date muestran System Date los valores actuales de la hora y la fecha, respectivamente. Una vez seleccio- Hora y fecha nando el campo correspondiente puede modificar dichos valores empleando...
Página 71
Configuración de la PG 740 PIII Primary Master Al seleccionar uno de estos campos del menú principal (Main) aparecerá el Primary Slave siguiente submenú: Secondary Master- Secondary Slave PhoenixBIOS Setup Utility Main Primary Master [8455MB] Item Specific Help Type: [Auto]...
Página 72
Configuración de la PG 740 PIII Campo ”Multi En el campo “Multi Sector Transfers” se define la cantidad de bloques Sector-Transfer” (sectores) que se transfieren por cada interrupción (interrupt). Este valor dependerá del disco duro instalado, y sólo debería ser ajustado a Auto utilizando el campo ’Type’...
Página 73
Configuración de la PG 740 PIII Campo Al seleccionar en el menú principal (Main) el campo ”Memory Cache” aparece ”Memory Cache” el siguiente menú emergente: PhoenixBIOS Setup Utility Main Item Specific Help [ 15:35:32 ] System Time: System Date: [ 04/05/1999 ]...
Página 74
Configuración de la PG 740 PIII Campo Al seleccionar el campo “Boot Options” dentro del menú principal (Main) ”Boot Options” aparece el siguiente submenú: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Boot Options Item Specific Help [Enabled] QuickBoot Mode: Allows the system to skip cer- tain tests while booting.
Configuración de la PG 740 PIII Campo ”Keyboard Al seleccionar en el menú principal (Main) el campo “Keyboard Features” Features” aparecerá el siguiente submenú: PhoenixBIOS Setup Utility Main Keyboard Features Item Specific Help [Off] Numlock: Selects Power-on state for Numlock...
Página 76
Configuración de la PG 740 PIII Campo ”Hardware Al seleccionar en el menú principal (Main) el campo “Hardware Options” Options” aparece el siguiente submenú: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Hardware Options Item Specific Help [Enabled] PCI - MPI / DP: Enable or disable the...
Página 77
Trackball / El interface PS/2 está activado (ajuste estándar Ratón PS/2 de la PG 740 PIII), con lo que también lo está el trackball.Sin embargo, el ratón PS/2 conectado de forma externa tiene prioridad; es decir, el interface PS/2 cambiará automáticamente al ratón externo por medio del track ball.
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.2 El menú Advanced PhoenixBIOS Setup-Utility Boot Sequence Main Advanced Security Power Version Exit Advanced Item Specific Help COM / LPT Configuration PCI Configuration Peripheral Configuration Installed O/S: [Other] Reset Configuration Data: [No] Floppy disk controller:...
Página 79
Configuración de la PG 740 PIII Harddisk Delay [Disabled] Sin tiempo de arranque adicional para el disco duro. de 3 a 30 Con ello se puede seleccionar un tiempo de arranque segundos adicional para el disco duro. Sólo necesario para discos duros antiguos.
Página 80
Configuración de la PG 740 PIII Submenú PhoenixBIOS Setup Utility PCI Configuration Advanced PCI Configuration Item Specific Help Setup items for configuring the specific PCI device PCI/PNP ISA Resource Exclusion PCI IRQ line 1: [Auto Select] PCI IRQ line 2:...
Página 81
Configuración de la PG 740 PIII Submenú PCI/PNP ”Available” significa que el IRQ se puede asignar con el mecanismo ISA IRQ Resource Plug&Play del BIOS a las tarjetas con capacidad Plug&Play o a la función de Exclusion la placa base.
Página 82
Configuración de la PG 740 PIII Campo PhoenixBIOS Setup Utility. “PCI IRQ line” Advanced Main Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help PCI Configuration PCI devices can use hardware interrupts cal- Disabled led IRQs. A PCI device Auto Select...
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.3 El menú Security Sinopsis En este menú solamente se pueden editar los campos que están entre cor- chetes. Con el fin de proteger su PG contra la utilización por parte de perso- nas no autorizadas puede introducir dos contraseñas.
Página 84
Configuración de la PG 740 PIII Normal Se permiten todos los accesos al disco duro. Fixed disk boot Sector Protected No se puede instalar ningún sistema operativo, por lo que al realizar un boot el disco duro está protegido contra virus.
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.4 El menú Power Sinopsis El menú Power presenta la siguiente estructura: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Version Exit Boot Sequence Item Specific Help APM: Enabled Power Savings: Disabled APM (Advanced Power Management)
Página 86
Configuración de la PG 740 PIII Hard Disk [Disabled] No se desconectan los discos duros. Timeout [10, 15, 30, 60] Minutos que transcurren antes de que se desactive el disco duro, siempre que no se haya accedido al mismo. Una vez desactivado, al acceder al disco duro hay un retardo de acceso, durante el cual se vuelve a activar el disco duro.
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.5 El menú Boot Sequence En este menú se define la prioridad de los dispositivos de arranque del si- stema (intento de boot). PhoenixBIOS Setup Utility Boot Sequence Advanced Security Power Version Main Exit Item Specific Help –Diskette Drive...
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.6 El menú Version Recomendamos tener disponible los datos que proporciona este menú cuando tenga que realizar consultas referentes a su sistema. PhoenixBIOS Setup-Utility Boot Sequence Main Advanced Security Power Version Exit Item Specific Help...
Configuración de la PG 740 PIII 5.1.7 El menú Exit Sinopsis Para salir del programa SETUP siempre hay que hacerlo a través del menú Exit. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Exit Version Item Specific Help Save Changes & Exit...
Página 90
Configuración de la PG 740 PIII Unidad de programación PG 740 PIII 5-26 C79000-G7078-C776-01...
Este capítulo tiene por objeto ayudarle en el caso de errores simples que Vd. mismo puede diagnosticar y en parte eliminar. En él se describen los posibles errores, se explican sus causas y se proponen soluciones para eliminarlos. Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
La bola de guía no gira Limpiar la bola de guía y la desplazar con el trackball carcasa No hay ningún driver de ratón, o bien uno erróneo Cargar el driver de ratón correcto Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 93
Conectar el trackball mediante la combinación de teclas Fn + ^ Hay un ratón externo conectado Comprobar el registro ajustado En el SETUP el interface PS/2 en el SETUP está puesto en ”external” o ”disabled” Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Diagnóstico de errores y su solución Test interno de la PG antes de cargar el sistema Después de conectar la PG 740 PIII se realiza un test interno (POST = Power On Self Test). Caso que se detecten errores en el POST, se emitirá la secuencia de pitidos correspondiente al mismo (código Beep).
Página 95
Inicializar el disco duro TP_PM_INIT Inicializar Power Management TP_8742_INIT Inicializar el módulo 8742 TP_DMA_INIT Inicializar los módulos DMA TP_RESET_PIC Resetear Interrupt-Controller TP_COMPUTE_SPEED Determinar la velocidad de computación TP_740_INIT Inicializar periferia PG 740 PII Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 96
Resetear ES TP_IO_BEFORE Bloquear módulos IO TP_BIOS_INIT Inicializaciones diversas TP_INIT_EXT_BDA Inicializar área de datos BIOS externa 8553 TP_PCI_PCC Determinar módulos PCI TP_RS232 Determinar interfaces serie TP_LPT Determinar interfaces paralelos TP_IO_AFTER Rehabilitar módulos IO Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 97
3 pitidos cortos. Así se indica que se saltará la inicialización del hardware especial de la PG. Si la PG 740 PIII no arranca correctamente, diríjase al Servicio de Asistencia al Cliente de SIMATIC (hotline) y comunique a su interlocutor el código hexadecimal del POST.
Página 98
Diagnóstico de errores y su solución Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Indice del capítulo Apartado Tema Página Plano de direcciones del hardware Asignación de interrupciones Modos de video de la PG 740 PIII Asignación de los conectores Cables de conexión 7-16 Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Chips & Tech. 69000 F400 000 F407 FFFF 512 k CP5611 (PCI) F408 000 F408 007F CP5611 (PCI) F800 000 FBFF FFFF 64 M 82443BX-PCI-Bridge FFFE 0000 FFFF FFFF 128 k Motherboard Resources Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 101
Segundo canal IDE, comando 0377 0377 Segundo canal IDE, status 0378 037F LPT 1 desactivable 0388 038B Emulación DOS ESS Solo 1 desactivable 03B0 03BB 03C0 03DF Registro control VGA desactivable 03E0 03E1 Controlador Cardbus desactivable Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 102
8 / 16 bits ESS Solo 1 8 / 16 bits unidad de disquete 8 / 16 bits ESS Solo 1 Conexión en cascada de controladores 16 bits libre 16 bits libre 16 bits libre Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 103
Cuidado ¡Atención! Puede fallar una función. ** En la PG 740 PIII no se puede elegir la IRQ 12 si está ocupada por el ratón PS/2. En la PG 740 PIII no se puede elegir la IRQ 15 si está ocupada por la uni- dad de CD-ROM (secondary IDE).
IRQ 2 y IRQ 15 la menor. Por esta razón las interrupciones IRQ 8...IRQ 15 son prioritarias a las inter- rupciones IRQ 3...IRQ 7. Los vectores de interrupción se inicializan y se en- mascaran en el arranque de la PG 740 PIII. Direcciones E/S Interrupción Asignación...
Datos del hardware Modos de video de la PG 740 PIII Tabla 7-5 Modos de video de la PG 740 PIII Nº modo Nº modo Modo de video (Texto/Gráfico) Colores LCD/ (hex.) VESA Simultáneo 00+/01+ –– Texto 40x25 70Hz 60Hz 02+/03+ ––...
Datos del hardware Asignación de los conectores Conexión del A la PG 740 PIII se le puede conectar un ratón PS/2 externo. La conexión ratón PS/2 tiene la siguiente asignación: Vista frontal de la conexión hembra Figura 7-1 Línea de conexión para el ratón PS/2 Nº...
Página 107
Línea de conexión para teclado externo Nº del Designación Entrada/Salida Línea de datos teclado Entrada/Salida Línea de datos Trackball Entrada/Salida – Tensión de alimentación limitada 5 V Salida Línea de reloj teclado Entrada/Salida Línea de reloj Trackball Entrada/Salida Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 108
Datos del hardware Conexión hembra La conexión hembra VGA de la PG 740 PIII tiene la siguiente asignación: Figura 7-3 Conexión hembra VGA Nº del Designación Significado Entrada/Salida abreviada R_EXT Rojo Salida G_EXT Verde Salida B_EXT Azul Salida – –...
Página 109
Datos del hardware Conexión hembra La conexión hembra MPI/DP de la PG 740 PIII tiene la siguiente asignación: MPI/DP Figura 7-4 Conexión hembra MPI/DP Descripción de Nº del Designación Significado Entrada/Salida abreviada las señales El pin 1 no está asignado.
Página 110
Datos del hardware Interface paralelo El interface paralelo (LPT1) de la PG 740 PIII tiene la siguiente asignación: Figura 7-5 Interface paralelo LPT1 (conexión hembra) Nº del Descripción de la señal Entrada/Salida / Strobe (CLK) Salida (colector open) Bit de datos 0...
Página 111
Datos del hardware Interface serie El interface serie (COM1) de la PG 740 PIII tiene la siguiente asignación: (PLC/V24/Modem) Figura 7-6 Interface serie COM1 (conexión hembra) Nº del Designación Significado Entrada/Salida abreviada TxD (D1) Datos de emisión serie Salida RxD (D2) Datos de recepción serie...
Página 112
Datos del hardware Interface serie El interface serie (COM2) de la PG 740 PIII tiene la siguiente asignación: (V24/ratón) Figura 7-7 Interface serie COM2 (conector macho) Nº del Designación Significado Dirección abreviada DCD (M5) Nivel de señales de recepción Entrada RxD (D2) Datos de recepción...
Página 113
Conexión Ethernet RJ45 Significado TD– 4, 5 * terminado internamente RD– 7, 8 * terminado internamente LED ama- Link rillo LED verde Activity * no se requiere para la transferencia de datos Unidad de programación PG 740 PIII 7-15 C79000-G7078-C776-01...
Página 115
Carcasa Pantalla/ Carcasa Figura 7-11 Cables de conexión estándar Adaptador para Para acoplar la PG 740 PIII a un autómata programable a través del cable de acoplamiento conexión estándar utilice un adaptador. mediante un cable de conexión de PG 6xx...
Conector macho Cannon 25 polos Conector macho Cannon 25 polos Interface: COM1/TTY Interface: COM1/TTY activo pasivo 330 Ohm –U 330 Ohm Pantalla/carcasa –U Figura 7-14 Cable de conexión para el acoplamiento PG-PG Unidad de programación PG 740 PIII 7-18 C79000-G7078-C776-01...
Página 117
Datos del hardware PG 7XX- PG 6xx Para conectar la PG 740 PIII al interface S5 de una PG 6xx debe utilizarse un Acoplamiento a un adaptador. En este caso, la PG debe estar en modo activo. Tenga en cuenta interface S5 las indicaciones referentes a la conmutación activo/pasivo del interface...
Página 118
Datos del hardware Unidad de programación PG 740 PIII 7-20 C79000-G7078-C776-01...
Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD) Contenido En el encontrará en la apartado página ¿Qué significa ESD? Carga electroestática de personas Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
En general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un módulo o tarjeta no se detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento prolongado. Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Material antiestático, p. ej. madera u hormigon 5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Humedad relativa (%) Figura A-1 Tensiones electroestáticas a las que se puede cargar un operador Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Eliminar la energía estática acumulada en el cuerpo propio antes de efectuar medidas en un módulo o tarjeta. Para ello, tocar un objeto conductor puesto a tierra. Utilizar únicamente aparatos de medida puestos a tierra. Unidad de programación PG 740 PIII C79000-G7078-C776-01...
Página 123
Glosario Resumen breve Este capítulo contiene un glosario que le permitirá consultar los términos téc- nicos relacionados con la gama de unidades de programación Siemens. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-1 C79000-G7078-C776-01...
Página 124
Cartuchos Cartuchos de memoria para SIMATIC S5 que pueden escribirse con la PG e SIMATIC S5 insertarse en un autómata programable S5. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-2 C79000-G7078-C776-01...
Página 125
Generalmente sirve para abrir un objeto o arrancar un pro- grama. Driver Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej.: dis- cos duros, monitores, impresoras). Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-3 C79000-G7078-C776-01...
Página 126
Interface serie V.24 que puede ser utilizado para la conexión de un ratón o de otros equipos externos (p. ej.: una impresora). Interface de Menús y pantallas del software que se visualizan en pantalla y que ayudan al usuario usuario a manejar un programa. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-4 C79000-G7078-C776-01...
Página 127
(Japanese Electronics Industry Development Association) Asociación de los productores de electrónica japoneses con el objetivo de establecer estándars universales para la miniaturización y la utilización flexible de tarjetas de am- pliación PC. Coopera con PCMCIA. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-5 C79000-G7078-C776-01...
Página 128
Tarjetas con formato de tarjeta de crédito para SIMATIC S5 y SIMATIC S7, SIMATIC que pueden escribirse con la PG e insertarse en un autómata programable S5 o en un sistema de automatización S7. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-6 C79000-G7078-C776-01...
Página 129
Paquete de software que representa la base para todos los demás paquetes STEP 7 SIMATIC S7. Junto con la unidad de programación (PG) se pueden programar, comprobar y documentar los sistemas de automatización (PLC) de la serie SIMATIC S7. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-7 C79000-G7078-C776-01...
Página 130
3 1/2 pulgadas o discos EOD abriendo la pestaña de protección. Protección de El acceso a programas y datos de una unidad de programación puede prote- acceso gerse mediante la asignación de contraseñas. Puntero Véase Cursor. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-8 C79000-G7078-C776-01...
Página 131
CPU y varios módulos de E/S. (PLC) Software Conjunto de programas que se emplean en un sistema computacional. El sis- tema operativo y los programas de usuario forman parte del software. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-9 C79000-G7078-C776-01...
Página 132
(acceso de lectura). Universal Serial Bus. Al interface USB se pueden contectar dispositivos que dispongan de un interface USB. (Video Graphics Array) Modo de control de gráficos en color. Unidad de programación PG 740 PIII Glosario-10 C79000-G7078-C776-01...
Página 133
Directivas ESD, 4-2 Disquetera LS 120, Glosario-3 Disqueteras, LS 120, Glosario-3 Disquetes, 2-18 Pantalla, 2-10 Pie de apoyo, 2-3 Pila de litio, 4-13 Pila de respaldo, 4-13 Placa base, 4-6 Ethernet, 2-8, 3-20 Unidad de programación PG 740 PIII Indice-1 C79000-G7078-C776-01...
Página 134
Servicio técnico de Siemens, iv SETUP, 5-2 SINEC H1, 3-20 Sistema de automatización SIMATIC S7, 3-18 V.24, 2-8 Slots de ampliación, 4-9 Ventilación, 2-9 Vista general/cables de conexión, 7-16 Teclado, 2-11, 3-8 Unidad de programación PG 740 PIII Indice-2 C79000-G7078-C776-01...