Descargar Imprimir esta página

bort medical 112 080 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE
Die Ruhigstellung ist ein Grundprinzip bei der Be hand lung von Verletzungen und
Überbelastungen, da die Ge sun dungs pro zesse wesentlich be schleu nigt werden.
Gebrauchsanleitung:
Wichtig: Temperaturen über 40 °C (z.B. heißes Wasser, Fahrzeuge, Sauna) ver-
meiden.
Die BORT SellaFix® Daumen-Orthesen sind aus thermoplastischem Material
gefertigt. Dies bietet entscheidende Vor teile, denn die Orthesen können dadurch
sehr leicht nachgearbeitet und individuell angepasst werden:
– mit einer Heißluftpistole sind punktuelle Kor rek turen möglich.
– kurz in warmes Wasser (60  °C) getaucht, kann das Dau men stück korrigiert
werden.
– mit einer Schere lassen sich bequem Form ände run gen vornehmen.
Diese vielfältigen Korrekturmöglichkeiten er mög lichen dem Fach per sonal eine
optimale Versorgung.
Die Perforation sorgt für bessere Ven tilation und ge währ leistet so einen hohen
Trage kom fort. Die Orthese ist wasserunempfindlich und pflegeleicht.
Der eingelegte Polsterstreifen ist ab nehmbar und kann be liebig neu positioniert
werden.
Indikationen:
Posttraumatisch, postoperativ, z.B. nach Distorsion, Kontusion.
Kontraindikationen:
Periphere arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lym-
phabflussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des ange-
legten Hilfsmittels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten
Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt.
Materialzusammensetzung:
80 % Polyester, 15 % Polyamid, 5 % Elasthan
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfs mit tel ist zur Ver sor-
gung eines Patienten bestimmt. Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beein-
trächtigungen des Blut kreislaufs vermeiden. Bei Taub heitsgefühl Hilfsmittel
lockern und ggf. abnehmen. Bei an haltenden Beschwerden den Arzt auf suchen.
EN
Immobilisation is a basic principle during treat ment of injuries and overstress, as
the recovery process is con siderably accelerated.
Instructions for use:
Important: Avoid temperatures over 40 °C (hot water, sauna, vehicles).
The BORT SellaFix® Thumb Braces are made of thermoplastic material
which has considerable advantages, since the orthoses can easily be moulded and
individually adjusted:
– focal-point corrections can be made with a hot air gun.
– when dipped briefly in warm water (60 °C), the thumb piece can be corrected.
– the shape can easily be changed with the help of scissors.
The multiple possibilities of correction allow perfect fitting for the expert.
The perforation provides better airing and thus increases comfort for the wearer.
The brace is water-resistant and easy care.
The padding can be individually posi tioned.
Indications:
Post-traumatic, post-operative conditions, i.e. after sprain, contusion.
Contraindications:
Peripheral arterial occlusive disease (PAOD), lymphatic
drainage disorders and indistinct soft tissue swellings remote from the applied
aid, sensory loss and blood flow disorders in the affected body part, skin disorders
in the treated part of the body.
Composition:
80 % polyester, 15 % polyamide, 5 % spandex
Important Note:
No reutilisation – this medical device is meant for the
care of one patient only. In case of doctor's order to wear brace during night,
avoid hindering blood circulation. In case of numbness loosen brace and
remove it if necessary. If complaints continue, please contact the doctor.
© Copyright Gebrauchs.info
FR
L'immobilisation est un principe fondamental dans le traitement de lésions et de
surmenage, le processus de guérison s'en trouvant considérablement. accéléré.
Mode d'emploi :
Important : Évitez les températures au-dessus de 40 °C (l'eau chaude, le
sauna, dans les voitures).
Les orthèses BORT SellaFix® pour le pou ce sont en matériau thermoplas-
tique, présentant des avantages décisives car ainsi les orthèses peuvent facile-
ment être formées et réadaptées selon les besoins individuels:
– Avec un postolet à air chaud, on peut faire des corrections ponctuelles.
– Après avoir plongé brièvement la partie du pouce dans de l'eau chaude à 60 °C,
on peut la corriger.
– A l'aide de ciseaux, on peut facilement changer la forme.
Ces multiples possibilités de correction permettent au spécialiste un réglage
optimal.
La perforation permet une meilleure ventilation et assure donc un bon confort
pour le client. L'orthèse est imperméable et d'un von confort pour le client. L'or-
thèse est imperméable et d'un entretien facile.
Le ruban inséré peut être enlevé et placé différemment à volonté.
Indications :
Post-traumatique, post-opératoire, p.ex. après distorsion, contusion.
Contre-indications :
Maladie artérielle occlusive périphérique (MAOP),
problèmes d'écoulement lymphatique, également des tuméfactions des parties
molles à des endroits éloignés du bandage mis en place, perturbation de la sen-
sibilité et de la circulation sanguine au niveau de la région corporelle traitée,
maladies de la peau dans la section du corps soignée.
Composition des matières :
80 % polyester, 15 % polyamide, 5 % élasthane
Note importante :
Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l'usage
d'un seul patient. Si le médecin a prescrit de porter le bandage pendant la nuit,
évitez de géner la circulation du sang. En cas de sensation d'engourdissement,
relâchez la bandage ou enlevez-le, si nécessaire. Consultez votre médecin en cas
de troubles persistants.
ES
La inmovilización es un principio fundamental en el tratamiento de lesiones y so-
brecargas, puesto que los procesos de restablecimiento son considerablemente
aceleradaos.
Instrucciones de uso:
Importante: Evitar temperaturas de más de 40 °C (agua caliente, sauna, en
coches).
Las órtesis para el pulgar BORT SellaFix® están hechas de material termop-
lástico, lo que ofrece ventajas decisivas, puesto que las órtesis pueden ser fácil-
mente formadas y adaptadas individualmente:
– Con una pistola de aire caliente son posibles correcciones puntuales.
– Sumergiéndola brevemente en agua caliente a 60 °C, la parte del pulgar puede
ser corrigida.
– Con unas tijeras es fácil cambiar la forma.
Estas multiples posibilidades de corrección permiten al especialista una adap-
tación óptima.
La perforación proporciona una mejor ventilación y asegura así un uso confor-
table. La órtesis es impermeable y fácil de limpiar.
La banda de tela esponjosa en el interior de la órtesis puede quitarse y ponerse
de nuevo según sus deseos.
Indicaciones:
Estados post-traumáticos y post-operatorios, por ejemplo, tras
distorsiones, contusiones.
Contraindicaciones:
Enfermedad arterial oclusiva periférica (EAOP), trastor-
nos linfáticos, incl. hinchazón de origen desconocido del tejido blando en zonas
alejadas de la tratada, trastornos sensitivos y circulatorios de la región corporal
atendida, enfermedades cutáneas en la zona del cuerpo a tratar.
Composición:
80 % poliéster, 15 % poliamida, 5 % elastano
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente desti-
nado para un paciente. Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar la
reducción de la circulación sanguinea. En caso de sensación de entumecimiento
aflojar el vandaje y quitarlo si fuera necesario. En caso de trastornos persistentes
consulte al médico.

Publicidad

loading