Descargar Imprimir esta página

Audi 4L0 071 067 Instrucciones De Montaje página 3

Parachoques

Publicidad

Bitte die Montageanleitung vor Beginn
sorgfältig lesen.
Wir empfehlen die Montage in einer Fach-
werkstatt durchführen zu lassen.
Empfehlung: Das Anbauteil ist passgenau
gearbeitet und bereits lackiert. Kontrollieren
Sie das Bauteil vor Verbau auf eventuelle
Schäden und Qualitätsmängel.
Das Fahrzeug muss vor Montage auf
Raumtemperatur (min.25°) aklimatisiert
werden und an den Klebeflächen
Schmutzfrei sein.
Angegebenes Verfallsdatum an der
Kartonbox beachten.
Prima di iniziare il lavoro si prega di
leggere attentamente le istruzioni di
montaggio.
Raccomandiamo di far eseguire il
montaggio in una officina specializzata.
Raccomandazione: Il componente di
montaggio è un pezzo di alta precisione ed
è già verniciato. Controllare il pezzo per
eventuali danni visibili e altri difetti
qualitativi..
Portare la vettura alla temperatura
ambiente (min. 25°C). Assicurare che le
zone d´incollaggio siano pulite.
Verificare la data di scadenza del nastro
biadesivo sulla parte anteriore del cartone
d´imballaggio.
Antes de comenzar, sírvase leer
atentamente las instrucciones
de montaje.
Les recomendamos efectuar el montaje
en un taller especializado.
Recomendación: El componente de
montaje es una pieza de alta precisión ya
barnizada. Controlar la pieza para detectar
eventuales daños u otros defectos de
calidad.
Aclimatar el vehículo a la temperatura
ambiente (min. 25°C). Asegurar que las
zonas de encolado estén limpias.
Verificar la fecha de vencimiento de la cinta
biadhesiva en la parte anterior del cartón
de embalaje.
Please read fitting instructions
thoroughly before commencing
installation.
We recommend that fitting is carried
out by a specialist workshop.
Recommendation: the assembly
component is a high precision item and
is already painted. Check the item for
any visible damage or any other quality
defects.
Acclimatize the vehicle to the ambient
temperature (min. 25°C). Ensure that
the gluing areas are clean.
Check the expiry date of the biadhesive
tape on the front of the packaging box.
De montagehandleiding eerst
zorgvuldig lezen!
Wij adviseren de montage door een
vakgarage te laten uitvoeren.
Aanbeveling: De component van
montage is een stuk van hoge precisie
en is reeds gelakt. Het stuk controleren
voor eventuele zichtbare
beschadigingen en andere
kwaliteitsdefecten.
Het voertuig acclimatiseren op
milieutemperatuur (min. 25°C).
Verifiëren of de kleefzones
schoongemaakt zijn.
De vervaldatum controleren van de
dubbele kleefband op het achterste
gedeelte van het karton van verpakking.
Před začátkem si laskavě přečtěte
montážní návod!
Doporučujeme nechat montáž provést
v odborné dílně.
Doporučení: montážní komponent
je velmi přesný díl, který je již
nalakovaný. Zkontrolujte, jestli tento
díl není poškozený anebo jestli
nemá jiné kvalitativní vady.
Zahřejte vozidlo na teplotu prostředí
(min. 25°C). Ujistěte se, že části,
které mají být lepeny, jsou čisté.
Zkontrolujte datum spotřeby
oboustranné lepící pásky, které je
uvedené na přední straně kartonu.
Lire attentivement la notice de montage
avant de commencer.
Nous recommandons de confier le montage
à un professionnel.
Recommandation: ce composant de
montage est une pièce de haute précision
déjà vernie. Contrôler qu'il ne présente pas
de défauts visible s ni de vices de qualité.
Porter la voiture à température ambiante
(min. 25°C). S'assurer que les zones
d´encollage soient propres.
Contrôler la date d'échéance du ruban
biadhésif sur la partie antérieure du carton
d'emballage.
Var vänlig läs monteringsanvisningen
noggrant innan du börjar.
Vi rekommenderar att du låter utföra
monteringen i en fackverkstad.
OBS! Monteringsdelen är en färdiglackerad
högprecisionskomponent. Kontrollera om
det finns eventuella synliga skador eller
andra defekter på delen.
Acklimatisera fordonet till
omgivningstemperaturen (min. 25 °C).
Kontrollera att limningsområdena är rena.
Kontrollera bäst före datumet för den
dubbelhäftande tejpen på förpackningens
framsida.
推薦:組み立ての構成要素は高精密部品で
すでに車の中に組み込まれています。
部品が場合によっては目に見える損傷やそ
の他の品質的欠陥があるかどうか確かめて
ください。
車を室内温度(最低25度)に適応させる。
接着面がよごれていないことを確認する
梱包ダンボールの前側の両面テープの使用
期限を確認する。

Publicidad

loading