Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SINAMICS S120
Control Units y componentes complementarios del sistema
Manual de producto · 01/2012
SINAMICS
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 1 SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto · 01/2012 SINAMICS...
  • Página 3: Control Units Y Componentes Complementarios Del Sistema

    ___________________ Control Units y componentes Prefacio complementarios del sistema ___________________ Sinopsis del sistema ___________________ Control Unit SINAMICS Componentes ___________________ complementarios del sistema S120 Conexión del sistema de ___________________ Control Units y componentes encóder complementarios del sistema Construcción del armario y ___________ compatibilidad electromagnética (CEM)
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    My Documentation Manager En el siguiente link encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina: http://www.siemens.com/mdm Formación En el siguiente link encontrará...
  • Página 6: Fases De Utilización Y Sus Herramientas Y Documentos Disponibles

    SINAMICS. Finalidad Este manual contiene la información necesaria, los procedimientos y las operaciones de manejo para la puesta en marcha y el servicio de SINAMICS S120. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 7: Technical Support

    La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra en Internet: http://support.automation.siemens.com Introduzca allí el número 15257461 como término de búsqueda o contacte con la delegación de Siemens de su región. La declaración de conformidad CE sobre la Directiva de baja tensión se encuentra en Internet: http://support.automation.siemens.com...
  • Página 8 Las funciones Safety Integrated de los componentes SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no han sido completadas.
  • Página 9 Prefacio Normas ESD PRECAUCIÓN Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados por campos o cargas electrostáticas. Prescripciones para la manipulación de ESD: ¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes! Los componentes electrónicos solo deben ser tocados por personas en áreas antiestáticas con suelos conductivos si:...
  • Página 10: Consignas Generales De Seguridad

    Prefacio Consignas generales de seguridad PELIGRO Queda prohibida la puesta en marcha siempre que no se haya verificado que la máquina en la que se van a montar los componentes aquí descritos cumple las especificaciones de la Directiva de máquinas CE. El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento en los equipos SINAMICS S solo deben encomendarse a personal con la correspondiente cualificación.
  • Página 11: Explicación De Los Símbolos

    Prefacio Explicación de los símbolos Tabla 2 Símbolos Símbolo Significado Tierra de protección (PE) Masa (p. ej. M 24 V) Tierra funcional Conexión equipotencial Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 12 Prefacio Riesgos residuales Riesgos residuales de Power Drive Systems Los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS) están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial. El uso en redes públicas requiere una configuración diferente o medidas suplementarias. El funcionamiento de dichos componentes solo se permite en edificios cerrados o dentro de armarios eléctricos de mayor jerarquía con cubiertas (resguardos) de protección cerradas aplicando todos los dispositivos de protección.
  • Página 13 Prefacio 4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos, habituales durante el funcionamiento, que pueden resultar peligrosos, p. ej., para personas con marcapasos, implantes u objetos metálicos, si no se mantienen lo suficientemente alejados. 5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación o uso inadecuados de componentes.
  • Página 14 Prefacio Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................3 Sinopsis del sistema ..........................21 Campo de aplicación ........................21 Plataforma común y Totally Integrated Automation..............23 Introducción..........................25 Componentes de SINAMICS S120....................27 Datos de sistema .........................30 Normas............................32 Reciclaje y gestión de residuos ....................34 Control Unit.............................. 35 Introducción..........................35 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET)..................39 2.2.1...
  • Página 16 Índice 2.3.3.4 X132: entradas/salidas digitales ....................65 2.3.3.5 X124 Alimentación de electrónica de control................66 2.3.3.6 X126 PROFIBUS ........................67 2.3.3.7 Bloque de interruptores de dirección PROFIBUS............... 68 2.3.3.8 X127 LAN (Ethernet)........................69 2.3.3.9 Interfaz serie (RS232) X140......................70 2.3.3.10 Hembrillas de medida ......................... 70 2.3.3.11 Tecla Diag ...........................
  • Página 17 Índice 3.4.3 Descripción de interfaces......................103 3.4.3.1 Vista general ..........................103 3.4.3.2 X424 Alimentación de las salidas digitales................104 3.4.3.3 X481: entradas/salidas digitales ....................105 3.4.3.4 X482: entradas y salidas analógicas ..................106 3.4.4 Ejemplo de conexión........................107 3.4.5 Montaje ............................108 3.4.6 Contacto de pantalla ........................109 3.4.7 Datos técnicos..........................109 Terminal Module TM15 ......................110...
  • Página 18 Índice 3.7.3 Descripción de interfaces......................143 3.7.3.1 Vista general ..........................143 3.7.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ ..................144 3.7.3.3 Alimentación X514 y X524 ......................144 3.7.3.4 Interfaz de encóder X520......................145 3.7.3.5 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales ..............146 3.7.3.6 X522: entradas digitales aisladas ..................... 147 3.7.3.7 X523 Entrada analógica......................
  • Página 19 Índice 3.10 Terminal Module TM150 ......................189 3.10.1 Descripción ..........................189 3.10.2 Consignas de seguridad ......................189 3.10.3 Descripción de los puertos......................190 3.10.3.1 Resumen............................190 3.10.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ ..................191 3.10.3.3 X524: Alimentación de electrónica de control................192 3.10.3.4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura...............193 3.10.4 Ejemplos de conexión........................195 3.10.5...
  • Página 20 Índice 3.13.8 Datos técnicos........................... 231 Conexión del sistema de encóder......................233 Introducción..........................233 Vista general Sensor Modules ....................235 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ................238 4.3.1 Descripción ..........................238 4.3.2 Consignas de seguridad ......................238 4.3.3 Descripción de interfaces......................239 4.3.3.1 Vista general ..........................
  • Página 21 Índice 4.6.3.1 Vista general ..........................278 4.6.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ........................279 4.6.3.3 Interfaz del sistema de encóder....................280 4.6.4 Ejemplo de conexión........................281 4.6.5 Croquis acotado.........................281 4.6.6 Montaje ............................282 4.6.7 Datos técnicos..........................283 Sensor Module External SME25....................285 4.7.1 Descripción ..........................285 4.7.2 Descripción de interfaces......................285 4.7.2.1 Vista general ..........................285 4.7.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ........................286 4.7.2.3...
  • Página 22 Índice 4.10.6 datos técnicos ........................... 327 Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) ............. 329 Pares de apriete para tornillos y uniones roscadas..............329 Notas sobre construcción de armarios eléctricos y CEM ............330 Anexo A ..............................331 Bornes de resorte........................331 Bornes de tornillo ........................
  • Página 23: Sinopsis Del Sistema

    Sinopsis del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
  • Página 24 Sinopsis del sistema 1.1 Campo de aplicación Dependiendo del campo de aplicación, la familia SINAMICS cuenta con distintas variantes hechas a medida para cada tarea de accionamiento. ● SINAMICS G está concebido para aplicaciones estándar con motores asíncronos. Estas aplicaciones destacan por no ser excesivamente exigentes en lo que se refiere a la dinámica de la velocidad de giro del motor.
  • Página 25: Plataforma Común Y Totally Integrated Automation

    SINAMICS S120 es apto de serie para PROFIBUS DP, el bus de campo estándar de Totally Integrated Automation. Procura una comunicación fluida y potente entre todos los componentes de la solución de automatización: HMI (interfaz hombre-máquina), controlador,...
  • Página 26 Sinopsis del sistema 1.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 1-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 27: Introducción

    SIZER, la potente herramienta de dimensionamiento, ayuda a seleccionar y calcular la configuración ideal del accionamiento. SINAMICS S120 se complementa con un amplio surtido de motores Tanto si se trata de torque-motores, motores síncronos o asíncronos, como si se trata de motores rotativos o lineales, SINAMICS S120 les asiste de forma óptima.
  • Página 28 DRIVE-CLiQ las señales de encóders convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Una importante parte para interconexión digital en el seno del sistema SINAMICS S120 son las placas electrónicas de características que incorpora cada componente. A través de la conexión DRIVE-CLiQ permiten reconocer automáticamente todos los componentes...
  • Página 29: Componentes De Sinamics S120

    Sinopsis del sistema 1.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 1-4 Vista general de los componentes SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 30 ● componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están previstos para el montaje en armarios eléctricos. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
  • Página 31: Etapas De Potencia

    Sinopsis del sistema 1.4 Componentes de SINAMICS S120 Forma Booksize Compact La forma Booksize Compact reúne todas las ventajas de la forma Booksize y ofrece el mismo rendimiento, pero tiene menor altura y mayor capacidad de sobrecarga. Por eso resulta ideal para ser integrada en máquinas con altos requisitos dinámicos y poco espacio disponible para el montaje.
  • Página 32: Datos De Sistema

    Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize. Tabla 1- 1 Datos eléctricos Alimentación de electrónica de control 24 V DC -15/+20%, muy baja tensión de protección DVC A...
  • Página 33 Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Servicio (salvo SME20/25/120/125) Valores de ensayo: Rango de frecuencia: 10 Hz a 58 Hz Con elongación constante = 0,075 mm Rango de frecuencia: 58 Hz a 200 Hz Con aceleración constante 1 g Valores de ensayo para SME20/25/120/125 y DME20 Servicio Rango de frecuencia: 10 Hz a 58 Hz...
  • Página 34: Normas

    Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas Nota Las normas indicadas en la siguiente tabla no son vinculantes y no pretenden ser exhaustivas. Las normas indicadas no se corresponden con características garantizadas del producto. La información vinculante se encuentra exclusivamente en el certificado de conformidad. Tabla 1- 4 Normas importantes para la aplicación indicadas en el siguiente orden: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normas*...
  • Página 35 Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas* Titel IEC 60287-1 hasta -3 Cables eléctricos. Cálculo de la intensidad máxima admisible Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas Parte 2: Resistencia térmica Parte 3: Secciones de conductores ppales. para condiciones de funcionamiento HD 60364-x-x Construcción de instalaciones de fuerza con tensiones nominales hasta 1000 V.
  • Página 36: Reciclaje Y Gestión De Residuos

    Sinopsis del sistema 1.7 Reciclaje y gestión de residuos Normas* Titel EN 61800-3 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. IEC 61800-3 Parte 3: Requisitos relativos a CEM incluyendo métodos de ensayo específicos DIN EN 61800-3 VDE 0160-103 EN 61800-5-x Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
  • Página 37: Control Unit

    Control Unit Introducción Descripción Las Control Units CU320-2 PN y CU320-2 DP del sistema SINAMICS S se configuran básicamente para el servicio de varios accionamientos. El número de accionamientos regulables depende de lo siguiente: ● del rendimiento necesario; ● de las funciones adicionales necesarias; ●...
  • Página 38 Control Unit 2.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 2-1 Vista general Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 39 Control Unit 2.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 2-2 Vista general Control Unit CU320-2 DP Nota La Control Unit, la Option Board y la tarjeta de memoria son componentes que se deben pedir por separado.
  • Página 40 Control Unit 2.1 Introducción Figura 2-3 Ejemplo de configuración Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 41: Control Unit Cu320-2 Pn (Profinet)

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.1 Descripción La Control Unit CU320-2 PN es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.4.
  • Página 42: Descripción De Las Interfaces

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3 Descripción de las interfaces 2.2.3.1 Vista general Figura 2-4 Vista general de interfaces CU320-2 PN (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 43 Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figura 2-5 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 44: X100-X103: Interfaces Drive-Cliq

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 2- 2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 45: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 2- 3 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
  • Página 46 Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
  • Página 47: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 2- 4 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 6 borne M2...
  • Página 48: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
  • Página 49: X127 Lan (Ethernet)

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.6 X127 LAN (Ethernet) Tabla 2- 6 X127 LAN (Ethernet) Señal Datos técnicos Datos enviados Ethernet + Datos enviados Ethernet - Datos recibidos Ethernet + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos Ethernet - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45...
  • Página 50: Interfaz Serie (Rs232) X140

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.7 Interfaz serie (RS232) X140 Mediante la interfaz serie se puede conectar un aparato de mando e indicación externo para el manejo o la parametrización. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit.
  • Página 51: X150: P1/P2 Profinet

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.8 X150: P1/P2 PROFINET Las interfaces PROFINET pueden funcionar de forma isócrona. Tabla 2- 9 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 52: Hembrillas De Medida

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.9 Hembrillas de medida Tabla 2- 11 Hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector hembra Función Datos técnicos Hembrilla para medición 0 Tensión: 0 V a 5 V Resolución: 8 bits Hembrilla para medición 1 Intensidad de carga: máx.
  • Página 53: Ranura Para La Tarjeta De Memoria

    (parámetros, firmware, licencias, etc.). Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 54: Ejemplo De Conexión

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.4 Ejemplo de conexión Figura 2-7 Ejemplo de conexión de una Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 55: Significado De Los Led

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.5 Significado de los LED 2.2.5.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque se muestran a través de los LED de la Control Unit.. ● Los distintos estados tienen diferentes duraciones. ●...
  • Página 56: Comportamiento De Los Led Durante El Arranque

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.5.2 Comportamiento de los LED durante el arranque Tabla 2- 12 Software de carga Estado Comentario Rojo Naranja Naranja Reset Reset del hardware LED RDY encendido en rojo; todos los demás LED encendidos en naranja Rojo Rojo Apagad...
  • Página 57: Comportamiento De Los Led En Estado Operativo

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.5.3 Comportamiento de los LED en estado operativo Tabla 2- 14 Control Unit CU320-2 PN: Descripción de los LED tras el arranque Color Estado Descripción, causa Solución RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación está...
  • Página 58 Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Color Estado Descripción, causa Solución Luz interm. La comunicación de bus cíclica se ha Solucionar el fallo 2 Hz interrumpido o no se ha podido establecer – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación o (OPTION) está...
  • Página 59: Croquis Acotado

    Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.6 Croquis acotado Figura 2-8 Croquis acotado CU320-2 PN, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 60: Datos Técnicos

    En la caja con tornillo M5/3 Nm Tiempo de reacción El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones". Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 61: Control Unit Cu320-2 Dp (Profibus)

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.1 Descripción La Control Unit CU320-2 DP es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules y/o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.3.
  • Página 62: Descripción De Interfaces

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3 Descripción de interfaces 2.3.3.1 Vista general Figura 2-9 Vista general de interfaces CU320-2 DP (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 63 Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figura 2-10 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 64: X100-X103: Interfaces Drive-Cliq

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 2- 17 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 65: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 2- 18 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
  • Página 66 Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
  • Página 67: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 2- 19 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 6 borne M2...
  • Página 68: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
  • Página 69: X126 Profibus

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.6 X126 PROFIBUS La interfaz PROFIBUS puede funcionar de forma isócrona. Tabla 2- 21 X126: interfaz PROFIBUS Señal Significado Rango No ocupado M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD–P Datos P recibidos/enviados (B) RS485 CNTR–P Señal de mando DGND...
  • Página 70: Bloque De Interruptores De Dirección Profibus

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.7 Bloque de interruptores de dirección PROFIBUS En la CU320-2, el ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza de forma hexadecimal a través de dos conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ).
  • Página 71: Información Adicional

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Información adicional Encontrará más información sobre el ajuste de la dirección PROFIBUS en el siguiente documento: SINAMICS S120 Manual de funciones (FH1) 2.3.3.8 X127 LAN (Ethernet) Tabla 2- 23 X127 LAN (Ethernet) Señal...
  • Página 72: Interfaz Serie (Rs232) X140

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.9 Interfaz serie (RS232) X140 Mediante la interfaz serie se puede conectar un aparato de mando e indicación externo para el manejo o la parametrización. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit.
  • Página 73: Tecla Diag

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.11 Tecla Diag La tecla DIAG queda reservada para las funciones de servicio. 2.3.3.12 Ranura para la tarjeta de memoria Figura 2-11 Ranura para la tarjeta de memoria PRECAUCIÓN La tarjeta de memoria se debe insertar y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión ya que, si se hace durante el funcionamiento, podría producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 74 (parámetros, firmware, licencias, etc.). Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 75: Ejemplo De Conexión

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.4 Ejemplo de conexión Figura 2-12 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 76: Significado De Los Led

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.5 Significado de los LED 2.3.5.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque se muestran a través de los LED de la Control Unit.. ● Los distintos estados tienen diferentes duraciones. ●...
  • Página 77: Comportamiento De Los Led Durante El Arranque

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.5.2 Comportamiento de los LED durante el arranque Tabla 2- 27 Software de carga Estado Comentario Rojo Naranja Naranja Reset Reset del hardware LED RDY encendido en rojo; todos los demás LED encendidos en naranja Rojo Rojo Apagad...
  • Página 78: Comportamiento De Los Led En Estado Operativo

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.5.3 Comportamiento de los LED en estado operativo Tabla 2- 29 Control Unit CU320-2 DP: Descripción de los LED tras el arranque Color Estado Descripción, causa Solución RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación está...
  • Página 79: Croquis Acotado

    Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación o (OPTION) está fuera del margen de tolerancia admisible. el componente Componente no preparado para el servicio. La Option Board no está...
  • Página 80: Datos Técnicos

    Tiempo de reacción El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 81: Montaje

    Control Unit 2.4 Montaje Montaje 2.4.1 Montaje en un Line Module Montaje de una Control Unit CU320-2 PN o CU320-2 DP directamente en un Line Module con formato Booksize o Chassis Para montar la Control Unit en un Line Module, primero deben fijarse en el Line Module tres soportes.
  • Página 82 Control Unit 2.4 Montaje Tabla 2- 32 Montaje de una Control Unit en un Line Module Booksize tomando como ejemplo la CU320-2 DP Colocar la Control Unit sobre los tres Desplazar la Control Unit hacia abajo El frente de la Control Unit montada soportes en el Line Module hasta que quede encajada enrasado con el Line Module...
  • Página 83 Control Unit 2.4 Montaje ① Orificios del Line Module Chassis para la fijación de la Control Unit Figura 2-14 Montaje de una Control Unit en un Line Module con formato Chassis Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 84: Montaje Sobre Una Superficie De Montaje

    Control Unit 2.4 Montaje 2.4.2 Montaje sobre una superficie de montaje Montaje de una Control Unit CU320-2 DP y CU320-2 PN directamente sobre una superficie de montaje Para montar la Control Unit directamente sobre una superficie de montaje, la lengüeta de fijación de la parte posterior de la Control Unit debe desplazarse hacia arriba.
  • Página 85 Control Unit 2.4 Montaje Montaje de una Control Unit CU320-2 DP y CU320-2 PN con distanciadores sobre una superficie de montaje Para aumentar la profundidad de montaje de la Control Unit hasta la de un Line Module Booksize de 270 mm, pueden colocarse distanciadores (2 unidades 6SL3064-1BB00-0AA0). ①...
  • Página 86: Apertura Y Retirada De La Tapa Abatible

    Control Unit 2.4 Montaje 2.4.3 Apertura y retirada de la tapa abatible Tabla 2- 34 Apertura de la tapa abatible tomando como ejemplo una CU320-2 DP Desbloquear la tapa abatible apretando Para abrir, girar hacia delante la tapa Control Unit con la tapa abatible ligeramente la palanca de desbloqueo abatible abierta...
  • Página 87: Componentes Complementarios Del Sistema

    Componentes complementarios del sistema Basic Operator Panel BOP20 3.1.1 Descripción El Basic Operator Panel BOP20 es un sencillo panel de mando con seis teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 puede enchufarse y funcionar en una Control Unit SINAMICS.
  • Página 88 Componentes complementarios del sistema 3.1 Basic Operator Panel BOP20 Figura 3-2 Vista general de los indicadores y de las teclas Tabla 3- 1 Indicadores visualización Significado Arriba a la Aquí se visualiza el objeto de accionamiento activo del BOP. izquierda Los indicadores y las pulsaciones de teclas se refieren siempre a este objeto de 2 dígitos accionamiento.
  • Página 89: Teclado Del Bop20

    Bajar Elementos de mando e indicación del BOP20 Encontrará información sobre los elementos de mando e indicación del BOP20 en SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 90: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.1 Basic Operator Panel BOP20 3.1.3 Montaje ATENCIÓN Tenga en cuenta que el BOP20 debe colocarse o extraerse en posición recta en la Control Unit y que no debe ladearse hacia arriba ni hacia abajo. Así se evita dañar la interfaz del BOP20 en la Control Unit. Tabla 3- 3 Montaje de un Basic Operator Panel BOP20 tomando como ejemplo la CU320-2 DP 1.
  • Página 91: Desmontaje

    Componentes complementarios del sistema 3.1 Basic Operator Panel BOP20 3.1.4 Desmontaje Al desmontar el BOP20 de la Control Unit tenga en cuenta lo siguiente: 1. Los salientes de retención del BOP20 deben presionarse entre sí simultáneamente. 2. El BOP20 debe extraerse recto. En ningún caso deberá tirarse hacia delante de la parte inferior del BOP20 para desmontarlo, ya que la interfaz de la parte trasera podría resultar dañada.
  • Página 92: Option Board: Communication Board Can Cbc10

    Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.1 Descripción La Communication Board CBC10 es una tarjeta de comunicación para la conexión al CAN. 3.2.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN El Option Board sólo debe enchufarse y desenchufarse con la Control Unit y el Option Board sin alimentación de corriente.
  • Página 93: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.3 Descripción de interfaces 3.2.3.1 Vista general Figura 3-4 Vista general de interfaces CBC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 94: X451: Interfaz De Bus Can

    Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.3.2 X451: interfaz de bus CAN Tabla 3- 4 X451: interfaz de bus CAN Nombre Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional...
  • Página 95: Interruptor Dil Tipo Smd De 2 Polos

    Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.3.4 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos ① Interruptor 2 ② Interruptor 1 Figura 3-5 Interruptores DIL tipo SMD de 2 polos 1 y 2 en CBC10 Tabla 3- 6 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos Identificación en el Interruptores...
  • Página 96: Significado De Los Led

    Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.4 Significado de los LED Tabla 3- 7 Significado de los LED de la Communication Board CAN CBC10 Color Estado Descripción, causa Solución OPT en la – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
  • Página 97: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.5 Montaje 1. Aflojar los tornillos y retirar la tapa de protección de la Control Unit 2. Introducir la Option Board en el slot de la Control Unit y fijar los tornillos Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
  • Página 98: Option Board: Communication Board Ethernet Cbe20

    3.3.1 Descripción Con el módulo de interfaz Communication Board CBE20, el sistema SINAMICS S120 puede conectarse con PROFINET. Para ello es compatible el módulo PROFINET IO con Realtime Ethernet (IRT) isócrona, PROFINET IO con RT. ¡El funcionamiento mixto no es admisible! No se soporta PROFINET CBA.
  • Página 99: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.3 Descripción de interfaces 3.3.3.1 Vista general Figura 3-7 Vista general de interfaces CBE20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 100: Puerto Ethernet X1400

    Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.3.2 Puerto Ethernet X1400 Tabla 3- 9 X1400 Ethernet, puertos 1-4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 101: Significado De Los Led

    Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.4 Significado de los LED Significado de los LED de la Communication Board Ethernet CBE20 Tabla 3- 10 Significado de los LED en los puertos 1-4 de la interfaz X1400 Color Estado Descripción...
  • Página 102 Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 Tabla 3- 12 Significado del LED OPT en la Control Unit Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera – del margen de tolerancia admisible.
  • Página 103: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.5 Montaje 1. Aflojar los tornillos y retirar la tapa de protección de la Control Unit 2. Introducir la Option Board en el slot de la Control Unit y fijar los tornillos Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
  • Página 104: Option Board: Terminal Board Tb30

    Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.1 Descripción El Terminal Board TB30 es un módulo de ampliación de bornes insertable en la Control Unit. Los siguientes bornes se encuentran en el TB30: Tabla 3- 14 Vista general de las interfaces del TB30 Clase...
  • Página 105: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.3 Descripción de interfaces 3.4.3.1 Vista general Figura 3-9 Vista general de interfaces TB30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 106: X424 Alimentación De Las Salidas Digitales

    Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.3.2 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 3- 15 X424: alimentación Borne Nombre Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 4 A (por cada salida digital máx. 0,5 A) Alimentación Masa Intensidad máx.
  • Página 107: X481: Entradas/Salidas Digitales

    Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.3.3 X481: entradas/salidas digitales Tabla 3- 16 X481: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con DC 24 V DI 1 Masa de referencia: X424.
  • Página 108: X482: Entradas Y Salidas Analógicas

    Utilización de las entradas analógicas Para información detallada sobre las entradas analógicas, ver el siguiente documento: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 109: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.4 Ejemplo de conexión Figura 3-10 Ejemplo de conexión TB30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 110: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.5 Montaje 1. Aflojar los tornillos y retirar la tapa de protección de la Control Unit 2. Introducir la Option Board en el slot de la Control Unit y fijar los tornillos Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
  • Página 111: Contacto De Pantalla

    El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales y las analógicas depende de la evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 112: Terminal Module Tm15

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 Terminal Module TM15 3.5.1 Descripción El Terminal Module TM15 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con el TM15 se puede ampliar la cantidad de entradas y salidas digitales existentes en un sistema de accionamiento.
  • Página 113: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3 Descripción de interfaces 3.5.3.1 Vista general Figura 3-13 Vista general de interfaces TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 114: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 20 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 115: X521: Entradas/Salidas Digitales Bidireccionales

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3.4 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 3- 22 X521: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos Ver capítulo "Datos técnicos" DI/DO 8 DI/DO 9 DI/DO 10 DI/DO 11 DI/DO 12 DI/DO 13 DI/DO 14 DI/DO 15 M2 (GND) Máx.
  • Página 116: X522: Entradas/Salidas Digitales Bidireccionales

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3.5 X522: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 3- 23 X522: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos Ver capítulo "Datos técnicos" DI/DO 16 DI/DO 17 DI/DO 18 DI/DO 19 DI/DO 20 DI/DO 21 DI/DO 22 DI/DO 23 M3 (GND) Máx.
  • Página 117: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 24 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 118: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.4 ejemplo de conexión Figura 3-14 Ejemplo de conexión TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 119: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 120: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.6 Croquis acotado Figura 3-15 Croquis acotado Terminal Module TM15, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 121: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 122: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 123: Codificación Del Conector

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.9 Codificación del conector Junto con cada Terminal Module TM15 se suministran varios elementos codificadores. Codificación de un conector 1. Conecte al menos un elemento codificador en la posición deseada. 2. Retire el correspondiente saliente de codificación del conector. ①...
  • Página 124: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.10 Datos técnicos Tabla 3- 26 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3FAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) 0,15 Pérdidas < 3 Temperatura ambiente hasta una altitud de 2000 m °C 0 - 60 Temperatura de almacenamiento °C...
  • Página 125 Tiempo de transmisión a través de la conexión DRIVE-CLiQ  (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones)  Para más información: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4/1,8 Nm Peso 0,86 Grado de protección...
  • Página 126: Terminal Module Tm31

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 3.6.1 Descripción El Terminal Module TM31 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con el Terminal Module TM31 se puede ampliar la cantidad de entradas y salidas digitales, así...
  • Página 127: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3 Descripción de interfaces 3.6.3.1 Vista general Figura 3-19 Vista general de interfaces TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 128: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 28 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 129: Entradas Digitales X520

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.3 Entradas digitales X520 Tabla 3- 29 X520: entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 V a +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Retardo a la entrada: DI 2 - si "0"...
  • Página 130: X521: Entradas Analógicas

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.4 X521: entradas analógicas Tabla 3- 30 X521: entradas analógicas Borne Nombre Datos técnicos AI 0+ Las entradas analógicas pueden conmutarse con ayuda del interruptor S5.0 o S5.1 entre entrada de corriente y entrada AI 0- de tensión.
  • Página 131: Interruptor S5 Intensidad/Tensión Para Entradas Analógicas

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.5 Interruptor S5 intensidad/tensión para entradas analógicas Tabla 3- 31 Conmutador intensidad/tensión S5 Interruptores Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 3.6.3.6 X522: salidas analógicas/sensor de temperatura Tabla 3- 32 X522: salidas analógicas/sensor de temperatura Borne...
  • Página 132: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 133: Entradas Digitales X530

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.8 Entradas digitales X530 Tabla 3- 34 X530: entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: -3 V a +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 5 Retardo a la entrada: DI 6 - si "0"...
  • Página 134: X540: Tensión Auxiliar Para Las Entradas Digitales

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.9 X540: tensión auxiliar para las entradas digitales Tabla 3- 35 X540: tensión auxiliar para las entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos +24 V Tensión: +24 V DC Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA +24 V...
  • Página 135: X541: Entradas Y Salidas Digitales Bidireccionales

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.10 X541: entradas y salidas digitales bidireccionales Tabla 3- 36 X541: entradas y salidas digitales bidireccionales Borne Nombre Datos técnicos Tensión auxiliar: Tensión: +24 V DC DI/DO 11 Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V de DI/DO 10 los bornes X540 y X541: 150 mA DI/DO 9...
  • Página 136: X542: Salidas De Relé

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.11 X542: salidas de relé Tabla 3- 37 X542: salidas de relé Borne Nombre Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 DO 0.COM Máx. tensión conmutable: 250 V , 30 V DO 0.NO Máx.
  • Página 137: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.4 Ejemplo de conexión Figura 3-20 Ejemplo de conexión TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 138: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 139: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.6 Croquis acotado Figura 3-21 Croquis acotado Terminal Module TM31, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 140: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 141: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 142: Codificación Del Conector

    Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.9 Codificación del conector A fin de evitar errores al enchufar conectores del mismo tipo en el TM31, los conectores están codificados de la manera siguiente. Figura 3-24 Ejemplo de codificación del conector en el TM31 Es preceptivo respetar los radios de curvatura de los cables según lo descrito en MOTION- CONNECT.
  • Página 143: Datos Técnicos

    Tiempo de transmisión a través de la conexión DRIVE-CLiQ  (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones).  Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4/1,8 Nm Peso Grado de protección...
  • Página 144: Terminal Module Tm41

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 Terminal Module TM41 3.7.1 Descripción El Terminal Module TM41 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con la interfaz de encóder del TM41 se puede emular un encóder incremental. El TM41 puede utilizarse asimismo para acoplar controladores analógicos al SINAMICS.
  • Página 145: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3 Descripción de interfaces 3.7.3.1 Vista general Figura 3-25 Vista general de interfaces TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 146: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 41 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 147: Interfaz De Encóder X520

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.4 Interfaz de encóder X520 Tabla 3- 43 X520: nterfaz de encóder Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal de referencia R Señal incremental B Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal incremental inversa A Señal de referencia R invertida Señal incremental inversa B Masa...
  • Página 148: X521: Entradas/Salidas Digitales Bidireccionales

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.5 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 3- 44 X521: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI/DO 0 Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V DC DI/DO 1 Consumo típico: 10 mA a 24 V DI/DO 2 Nivel (incl.
  • Página 149: X522: Entradas Digitales Aisladas

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.6 X522: entradas digitales aisladas Tabla 3- 45 X522: entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 6,5 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
  • Página 150: X523 Entrada Analógica

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.7 X523 Entrada analógica Tabla 3- 46 X523: entrada analógica Borne Nombre Datos técnicos AI 0- Tensión: -10 V a +10 V; R = 40 kΩ para componente ..-3PA1: Ri = 100 kΩ AI 0+ Resolución: 14 bits (13 bits + signo) Reservado, no ocupar...
  • Página 151: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.4 Ejemplo de conexión Figura 3-26 Ejemplo de conexión TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 152: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 153: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.6 Croquis acotado Figura 3-27 Croquis acotado Terminal Module TM41, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 154: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 155: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 156: Datos Técnicos

    CLiQ (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones).  Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso 0,85 Grado de protección...
  • Página 157: Terminal Module Tm54F

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F Terminal Module TM54F 3.8.1 Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. TM54F ofrece salidas y entradas digitales de seguridad para el control de las funciones Safety Integrated de SINAMICS.
  • Página 158: Consigna De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.2 Consigna de seguridad ADVERTENCIA Se tienen que respetar los espacios libres para la ventilación de 50 mm por encima y por debajo del componente. 3.8.3 Descripción de interfaces 3.8.3.1 Vista general Figura 3-30 Vista general de interfaces TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 159: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 50 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 160: X520 Alimentación Del Sensor

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.4 X520 Alimentación del sensor Tabla 3- 52 X520: alimentación de sensores Borne Nombre Datos técnicos Tensión: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA, No dinamizable Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 161: X521 Entradas Digitales De Seguridad + Alimentación Dinamizable

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.5 X521 Entradas digitales de seguridad + alimentación dinamizable Tabla 3- 53 X521: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos Tensión conmutada: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA (la tensión se conmuta para la parada de prueba) DI 0 F-DI 0...
  • Página 162: X522 Entradas Digitales De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.6 X522 Entradas digitales de seguridad Tabla 3- 54 X522: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 4 F-DI 2 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V DI 5+ Aislamiento galvánico: DI 6...
  • Página 163: X523 Salida Digital De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.7 X523 Salida digital de seguridad Tabla 3- 55 X523: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 20 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
  • Página 164: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.8 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 56 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 165: X525 Salida Digital De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.9 X525 Salida digital de seguridad Tabla 3- 57 X525: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 21 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
  • Página 166: X531 Entradas Digitales De Seguridad + Alimentación Dinamizable

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.10 X531 Entradas digitales de seguridad + alimentación dinamizable Tabla 3- 58 X531: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos Tensión conmutada: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA (la tensión se conmuta para la parada de prueba) DI 10 F-DI 5...
  • Página 167: X532 Entradas Digitales De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.11 X532 Entradas digitales de seguridad Tabla 3- 59 X532: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 14 F-DI 7 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V DI 15+ Aislamiento galvánico: DI 16...
  • Página 168: X533 Salida Digital De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.12 X533 Salida digital de seguridad Tabla 3- 60 X533: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 22 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
  • Página 169: X535 Salida Digital De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.13 X535 Salida digital de seguridad Tabla 3- 61 X535: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 23 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
  • Página 170: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.4 Ejemplo de conexión Figura 3-31 Ejemplo de conexión TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 171: Significado De Los Led

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.5 Significado de los LED Tabla 3- 62 Significado de los LED en el Terminal Module TM54F Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
  • Página 172 Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 173: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.6 Croquis acotado Figura 3-32 Croquis acotado Terminal Module TM54F, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 174: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 175: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas y salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 176: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.9 Datos técnicos Tabla 3- 63 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3BAx Unidad Valor Consumo (X524 con 24 V DC) sin alimentación DRIVE-CLiQ Consumo (X514 con 24 V DC) sin salidas digitales ni alimentación de sensor Alimentación de sensor dinamizable y no dinamizable (L1+, L2+, L3+) Tensión...
  • Página 177: Terminal Module Tm120

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 Terminal Module TM120 3.9.1 Descripción El Terminal Module TM120 es un componente DRIVE-CLiQ para una evaluación de temperatura separada eléctricamente de forma segura. Puede aplicarse para motores 1FN, 1FW6 o motores de otros fabricantes en los que la instalación de los sensores de temperatura no esté...
  • Página 178: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3 Descripción de interfaces 3.9.3.1 Vista general Figura 3-35 Vista general de interfaces TM120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 179: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 65 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 180: X521 Entrada De Sensor De Temperatura

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3.3 X521 Entrada de sensor de temperatura Tabla 3- 66 X521 Entrada de sensor de temperatura Borne Función Datos técnicos - Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC/ interruptor bimetálico con contacto normalmente cerrado + Temp en caso de aplicación de motor lineal conectar aquí...
  • Página 181 Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 Tabla 3- 67 Asignación preferente X521 Entrada de sensor de temperatura Señal Significado Borne 1FW6 1FN3 1FN1 Motor segmentado (2x1FN3) 4 segmentos KTY N KTY N KTY N 1 PTC 120°C KTY, polo negativo KTY P KTY P KTY P...
  • Página 182: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3.4 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 68 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo (máx./típ.): 0,5 A/0,1 A Alimentación de electrónica de...
  • Página 183: Ejemplos De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.4 Ejemplos de conexión Cada TM120 se asocia directamente a una evaluación del encóder (SMCxx o SMExx), conectándose el canal DRIVE-CLiQ correspondiente a través del TM120. De este modo se asegura que tenga lugar una asignación automática de los encóders a las señales de temperatura y, con ello, a los ejes correspondientes.
  • Página 184 Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 X200-X203 U2/V2/W2/PE Figura 3-37 Ejemplo de conexión TM120 con Motor Module y SMC20 (evaluación del encóder) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 185: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 186: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.6 Croquis acotado Figura 3-38 Croquis acotado Terminal Module TM120, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 187: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 188: Desmontaje

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 Desmontaje 1. Desplazar primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente hacia delante y a continuación extraerlo del perfil normalizado hacia arriba ①...
  • Página 189: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 190: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.9 Datos técnicos Tabla 3- 70 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3KAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ) 0,20/0,1 (típ.) Pérdidas 2,4 (típ.) Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso 0,41...
  • Página 191: Terminal Module Tm150

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10 Terminal Module TM150 3.10.1 Descripción El Terminal Module TM150 es un componente DRIVE-CLiQ para la evaluación de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 192: Descripción De Los Puertos

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3 Descripción de los puertos 3.10.3.1 Resumen Figura 3-41 Vista general de interfaces Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 193: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 72 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación, máx.
  • Página 194: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3.3 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 73 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo (máx./típ.): 0,5 A/0,1 A Alimentación de electrónica de...
  • Página 195: X531-X536: Entradas De Sensor De Temperatura

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3.4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Tabla 3- 74 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos + Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos...
  • Página 196 Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 ATENCIÓN Al conectar varios sensores de temperatura, los distintos sensores deben conectarse por separado respectivamente en "+ Temp" y "- Temp". ¡Las señales "+ Temp" y "- Temp" no deben puentearse entre sí entre las distintas regletas de bornes! ATENCIÓN Longitud y sección del cable...
  • Página 197: Ejemplos De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.4 Ejemplos de conexión X53x X53x X53x Figura 3-42 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 198 Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 Figura 3-43 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 199: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 200: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.6 Croquis acotado Figura 3-44 Croquis acotado Terminal Module TM150, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 201: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 202: Desmontaje

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 Desmontaje 1. Desplazar primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente hacia delante y a continuación extraerlo del perfil normalizado hacia arriba ①...
  • Página 203: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 204: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.9 datos técnicos Tabla 3- 77 datos técnicos 6SL3055-0AA00-3LA0 Unidad Valor Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ) 0,07 Pérdidas Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso Grado de protección IP20...
  • Página 205: Drive-Cliq Hub Module Dmc20

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE-CLiQ. Con el DMC20 puede ampliarse un conjunto de ejes añadiendo 5 conectores hembra DRIVE-CLiQ para otras barras.
  • Página 206: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.3 Descripción de interfaces 3.11.3.1 Vista general Figura 3-47 Vista general de interfaces DMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 207: Interfaces Drive-Cliq X500-X505

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.3.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 3- 78 X500-X505: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 208: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.3.3 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 79 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 209: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 210: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.5 Croquis acotado Figura 3-48 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 211: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.6 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado. 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 212: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 213: Drive-Cliq Hub Module External Dme20

    Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE-CLiQ. Con el DME20 puede ampliarse un conjunto de ejes añadiendo 5 conectores hembra DRIVE-CLiQ para otras barras.
  • Página 214: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.3 Descripción de interfaces 3.12.3.1 Vista general Figura 3-51 Vista general de interfaces DME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 215: Interfaces Drive-Cliq X500-X505

    Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.3.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 3- 82 X500-X505: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 216: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    La máxima longitud de cable para la alimentación de 24 V del DME20 es de 100 m. Para el caso de que no se exija una instalación conforme con la normativa UL se recomienda usar los siguientes cables y conectores de Siemens: Cables preconectorizados Cable para alimentación con conector macho M12 y conector hembra M12,...
  • Página 217 Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 Tabla 3- 84 Longitud del cable de entrada P24 Cargas conectadas Sección 0,34 mm² 75 m 45 m 30 m 25 m 20 m 2 x 0,34 mm² 100 m 90 m 65 m 50 m...
  • Página 218: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.4 Croquis acotado Figura 3-52 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 219: Montaje

    Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.5 Montaje ① Superficie de contacto Figura 3-53 Dimensiones de montaje DME20 Montaje 1. Transferir la plantilla de taladrado a la superficie de apoyo; las superficies de apoyo deben ser metálicas desnudas 2.
  • Página 220: Especificaciones Para El Uso Con Homologación Ul

    Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.7 Especificaciones para el uso con homologación UL Cables preconectorizados Cable sensor/actuador, 5 polos, cable variable, extremo de línea libre en conector hembra recto M12 SPEEDCON, Longitud del cable: 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-xxx-186/FS SCO Hasta 100 m por encargo Marca Phoenix Contact...
  • Página 221: 3.13 Voltage Sensing Module Vsm10

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.1 Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 es un módulo de detección de tensión que sirve para la detección del valor real en los Active Line Modules y Smart Line Modules a partir de 16 kW. Con él se detecta la tensión de red en tres fases antes de la bobina de red y se pone a disposición la regulación Infeed correspondiente.
  • Página 222: Consignas De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Espacios libres para la ventilación Se tienen que respetar los espacios libres para la ventilación de 50 mm por encima y por debajo del componente. PRECAUCIÓN Cables de sensores de temperatura Básicamente, los cables de conexión a los sensores de temperatura deben tenderse apantallados.
  • Página 223: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3 Descripción de interfaces 3.13.3.1 Vista general Figura 3-54 Vista general de interfaces VSM10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 224: Interfaz Drive-Cliq X500

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Tabla 3- 88 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 225: X520: Entradas Analógicas/Sensor De Temperatura

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.3 X520: entradas analógicas/sensor de temperatura Tabla 3- 89 Regleta de bornes X520 Borne Nombre Datos técnicos AI 0+ 2 entradas diferenciales analógicas +/- 10 V para la vigilancia de la resonancia del filtro de red, AI 0- resolución: 12 bits AI 1+...
  • Página 226: X521: Detección De La Tensión De Red Trifásica Hasta 100 V (Compuesta)

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.4 X521: detección de la tensión de red trifásica hasta 100 V (compuesta) Esta interfaz no es relevante para equipos de formato Booksize. 3.13.3.5 X522 Detección de la tensión de red trifásica hasta 3 AC 690 V Tabla 3- 90 X522: medida de tensión de red 690 V Borne...
  • Página 227: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 91 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 228: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.4 Ejemplo de conexión Figura 3-55 Ejemplo de conexión VSM10 1) Solamente puede prescindirse de los fusibles si los cables al Voltage Sensing Module se tienden según EN 60439-1 de modo que bajo las condiciones de funcionamiento reglamentarias no se pueda esperar cortocircuito ni defecto a tierra (tendido seguro ante cortocircuito).
  • Página 229 Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 Tabla 3- 92 Sugerencias de bornes y terminales de cable que pueden utilizarse para la conexión de red de un VSM10 Sección de conexión Conexión VSM Ejemplos de componentes Hasta 6 mm Posibilidad de conexión directa Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW 6 mm...
  • Página 230: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 231: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.6 Croquis acotado Figura 3-56 Croquis acotado del Voltage Sensing Module VSM10, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 232: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Para el contacto de pantalla de las entradas analógicas se pueden utilizar los siguientes bornes de conexión de pantalla en la parte inferior de la carcasa del componente: Borne de conexión de pantalla Referencia Phoenix Contact...
  • Página 233: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.8 Datos técnicos Tabla 3- 94 Datos técnicos 6SL3053-0AA00-3AAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) Pérdidas <10 Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4/1,8 Nm Peso Grado de protección...
  • Página 234 Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 235: Conexión Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder Introducción La conexión del sistema de encóder a SINAMICS S120 se realiza preferentemente a través de DRIVE-CLiQ. Para ello se han diseñado motores con interfaz DRIVE-CLiQ, p. ej. los motores síncronos 1FK7 y 1FT6 o los motores asíncronos 1PH7. Estos motores simplifican la puesta en marcha y el diagnóstico, dado que el motor y el tipo de encóder se identifican...
  • Página 236 El encóder DRIVE-CLiQ es un encóder absoluto con interfaz DRIVE-CLiQ integrada (ver capítulo "Encóder DRIVE-CLiQ"). ATENCIÓN Los cables de encóder para los motores Siemens únicamente se deben conectar o desconectar estando la instalación sin alimentación de tensión. Con sistemas de medición directos (encóders ajenos) es preciso consultar al fabricante si se permite la desconexión o conexión estando la instalación con alimentación de tensión.
  • Página 237: Vista General Sensor Modules

    Conexión del sistema de encóder 4.2 Vista general Sensor Modules Vista general Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Los Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20 y SMC30 se pueden pedir y configurar por separado. Se utilizan cuando no se dispone de ningún motor con interfaz DRIVE-CLiQ o si son necesarios otros encóders externos además del encóder del motor.
  • Página 238 Conexión del sistema de encóder 4.2 Vista general Sensor Modules Sensor Modules External (SME) Los Sensor Modules External SME20, SME25, SME120 y SME125 están previstos exclusivamente para el uso en máquinas (en América del Norte según la norma NFPA 79 "Electrical Standard for Industrial Machinery") y solo deben conectarse a las interfaces DRIVE-CLiQ de los componentes.
  • Página 239: Sistemas De Encóder Conectables

    Conexión del sistema de encóder 4.2 Vista general Sensor Modules Sistemas de encóder conectables Tabla 4- 1 Vista general de los sistemas de encóder conectables Sistemas de encóder SMC10 SMC20 SMC30 SME20 SME25 SME120 SME125 Resólver sí Encóder incremental sen/cos (1 sí...
  • Página 240: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 evalúa las señales del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad de rotación, la posición real, la posición del rotor y, si procede, la temperatura del motor.
  • Página 241: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.3 Descripción de interfaces 4.3.3.1 Vista general Figura 4-3 Vista general de interfaces SMC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 242: X500 Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.3.2 X500 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 243: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.3.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 4- 3 X520: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna)
  • Página 244: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 245: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.4 Ejemplo de conexión Figura 4-4 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) para un motor sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 246: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 247: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.6 Croquis acotado Figura 4-5 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC10, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 248: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 249: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.8 Datos técnicos Tabla 4- 6 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5AAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 250 Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figura 4-7 Impedancias conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 251: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 procesa las señales que vienen del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad, la posición real, la posición del rotor y, dado el caso, la temperatura del motor y el punto de referencia.
  • Página 252: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.3 Descripción de interfaces 4.4.3.1 Vista general Figura 4-8 Descripción de interfaces SMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 253: X500 Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.3.2 X500 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 8 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 254: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.3.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 4- 9 X520: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa...
  • Página 255: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 256: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.4 Ejemplo de conexión Figura 4-9 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) para un motor sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 257: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 258: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.6 Croquis acotado Figura 4-10 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 259: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 260: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.8 Datos técnicos Tabla 4- 12 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5BAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 261: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 evalúa señales de encóder y envía a la Control Unit vía DRIVE-CLiQ información sobre la velocidad, la posición real y, dado el caso, la temperatura del motor y el punto de referencia.
  • Página 262: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3 Descripción de interfaces 4.5.3.1 Vista general Figura 4-12 Descripción de interfaces SMC30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 263: X500 Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3.2 X500 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 13 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 264: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Los datos para la parametrización del sensor de temperatura KTY figuran en el manual de funciones SINAMICS S120 (FH1), en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/vigilancia térmica del motor".
  • Página 265 EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 266: X521/X531: Interfaz Alternativa Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3.4 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Tabla 4- 15 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Nombre Datos técnicos X521 Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida...
  • Página 267 EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 268: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3.5 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 4- 16 X524: alimentación de electrónica de control Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 269: Ejemplos De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.4 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia Figura 4-13 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia Los cables de señal deben trenzarse por pares para mejorar la inmunidad frente a perturbaciones inducidas.
  • Página 270 Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 4-15 Foto del ejemplo de conexión 2: SMC30, anchura 30 mm Nota: representación de los puentes de cables para la conexión de encóders HTL unipolares con señal de referencia Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 271: Significado De Los Led

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 272: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.6 Croquis acotado Figura 4-16 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 273: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
  • Página 274: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Sólo se requieren contactos de pantalla para la conexión a X521/X531. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ② Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBÜ...
  • Página 275: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.9 Datos técnicos Tabla 4- 18 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5CA2 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 276 A y el subsiguiente ALo-BHi flanco ascendente de la pista B. 5) Para más información sobre el ajuste del "Tiempo activo impulso cero", consulte el manual: SINAMICS S120, Manual de funciones, vigilancia de encóder tolerante en SMC30. Tabla 4- 20 Encóders compatibles...
  • Página 277 Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Si en X521/X531 se conectan encóders alimentados con 5 V, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válida para secciones de 0,5 mm Figura 4-19 Dependencia entre la longitud máxima del cable y el consumo del encóder En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está...
  • Página 278 Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 4-21 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 279: Sensor Module External Sme20

    Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 Sensor Module External SME20 4.6.1 Descripción En el Sensor Module External SME20 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME20 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
  • Página 280: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.3 Descripción de interfaces 4.6.3.1 Vista general Figura 4-22 Descripción de interfaces SME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 281: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 22 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 282: Interfaz Del Sistema De Encóder

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 283: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.4 Ejemplo de conexión Figura 4-23 Conexión de un sistema de encóder directo a través de un Sensor Module External (SME) 4.6.5 Croquis acotado Figura 4-24 Croquis acotado del Sensor Module External SME20, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 284: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-25 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
  • Página 285: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.7 Datos técnicos Tabla 4- 24 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5EAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,15 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 286 Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 Figura 4-26 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 287: Sensor Module External Sme25

    Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 Sensor Module External SME25 4.7.1 Descripción En el Sensor Module External SME25 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME25 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
  • Página 288: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 25 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 289: Interfaz Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.2.3 Interfaz del sistema de encóder Tabla 4- 26 Interfaz del sistema de encóder SME25 Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
  • Página 290: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.4 Croquis acotado Figura 4-29 Croquis acotado del Sensor Module External SME25, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 291: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.5 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-30 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
  • Página 292: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.6 Datos técnicos Tabla 4- 27 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5HAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,15 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 293 Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 Figura 4-31 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 294: Sensor Module External Sme120

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Sensor Module External SME120 4.8.1 Descripción En el Sensor Module External SME120 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME120 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
  • Página 295: Consignas De Seguridad

    ¡Se prohíbe abrir los aparatos! ¡Posible pérdida de estanqueidad! Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. El equipo no debe ponerse en marcha si se aprecian daños en el embalaje debidos a la humedad.
  • Página 296: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.3 Descripción de interfaces 4.8.3.1 Vista general Figura 4-32 Descripción de interfaces SME120 4.8.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 4- 28 X100: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Señal incremental inversa B Alimentación del encóder...
  • Página 297: Entrada Del Sensor De Temperatura X200

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.3.3 Entrada del sensor de temperatura X200 Tabla 4- 29 Entrada del sensor de temperatura X200 Función Datos técnicos -Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84- 1C130/PTC/Interruptor bimetálico con contacto normalmente +Temp cerrado con aplicación de motor lineal y torque-motor conectar aquí...
  • Página 298: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.3.5 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 31 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 299: Ejemplos De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.4 Ejemplos de conexión Figura 4-33 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 300 Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-34 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 301 Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-35 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 302: Ejemplos De Conexión Para Motores En Paralelo

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Figura 4-36 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 303 Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-37 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores lineales conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 304: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.5 Croquis acotado Figura 4-38 Croquis acotado del Sensor Module External SME120, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 305: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-39 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
  • Página 306: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.7 Datos técnicos Tabla 4- 32 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5JAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 307 Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-40 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 308: Sensor Module External Sme125

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Sensor Module External SME125 4.9.1 Descripción En el Sensor Module External SME125 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME125 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
  • Página 309: Consignas De Seguridad

    ¡Se prohíbe abrir los aparatos! ¡Posible pérdida de estanqueidad! Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. El equipo no debe ponerse en marcha si se aprecian daños en el embalaje debidos a la humedad.
  • Página 310: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3 Descripción de interfaces 4.9.3.1 Vista general Figura 4-41 Descripción de interfaces SME125 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 311: Interfaz Del Sistema De Encóder X100

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 4- 33 X100: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
  • Página 312: Entrada Del Sensor De Temperatura X200

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3.3 Entrada del sensor de temperatura X200 Tabla 4- 34 Entrada del sensor de temperatura X200 Función Datos técnicos -Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84- 1C130/PTC/Interruptor bimetálico con contacto normalmente +Temp cerrado con aplicación de motor lineal y torque-motor conectar aquí...
  • Página 313: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3.4 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 35 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 314: Ejemplos De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.4 Ejemplos de conexión Figura 4-42 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 315 Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-43 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 316 Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-44 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 317 Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Figura 4-45 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 318 Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-46 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores lineales conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 319: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.5 Croquis acotado Figura 4-47 Croquis acotado del Sensor Module External SME125, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 320: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-48 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
  • Página 321: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.7 datos técnicos Tabla 4- 36 datos técnicos 6SL3055-0AA00-5KAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 322 Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-49 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 323: Encóder Drive-Cliq

    (ESD). Las conexiones no se deben tocar con las manos o con herramientas que puedan estar cargadas electrostáticamente. ATENCIÓN Los cables de encóder para los motores Siemens únicamente se deben conectar o desconectar estando la instalación sin alimentación de tensión. Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 324: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.3 Descripción de interfaces 4.10.3.1 Vista general Figura 4-50 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 38 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
  • Página 325: Croquis Acotados

    Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.4 Croquis acotados Figura 4-51 Croquis acotado brida tipo Sincro, todos los datos en mm (y pulgadas) Figura 4-52 Croquis acotado brida de apriete, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 326 Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. Figura 4-53 Croquis acotado del eje hueco, todos los datos en mm (y pulgadas) Tabla 4- 39 Dimensiones Dimensiones Unidad Eje hueco ØA (0.39) (0.47) mm (pulgadas) +0.012 +0.012 Ejes de unión ØC 10 (0.39) 12 (0.47) mm (pulgadas)
  • Página 327: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.5 Montaje Figura 4-54 Montaje: Brida tipo Sincro, 1: Garras de sujeción Garras de sujeción/acoplamientos Los accesorios de montaje necesarios para el encóder giratorio son una garra de sujeción y un acoplamiento. Las garras de sujeción se utilizan para la fijación de los encóders con brida tipo Sincro.
  • Página 328 Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. Tabla 4- 41 Indicaciones para el montaje Nombre del producto Acoplamiento elástico Acoplamiento enchufable Par transmisible, máx. 0,8 Nm 0,7 Nm Diámetro del eje 6 mm por ambos lados o 6 mm por ambos lados o = 6 mm, d = 5 mm 10 mm por ambos lados...
  • Página 329: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.6 datos técnicos Tabla 4- 42 Datos técnicos encóder DRIVE-CLiQ Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Tensión de servicio en el encóder 24 V -15%/+20% Consumo monovuelta aprox. 245 multivuelta aprox. 325 Interfaz DRIVE-CLiQ Velocidad...
  • Página 330 Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 331: Construcción Del Armario Y Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) Pares de apriete para tornillos y uniones roscadas Para tornillos y uniones roscadas en componentes descritos en este manual se aplican los siguientes pares de apriete: Tabla 5- 1 Pares de apriete para conexiones a tierra, uniones roscadas del conductor de protección y montaje en el armario eléctrico Rosca Pares de apriete en Nm...
  • Página 332: 5.2 Notas Sobre Construcción De Armarios Eléctricos Y Cem

    ● Componentes con formato Chassis: SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis (GH3) SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis Liquid Cooled (GH7) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 333: Anexo A

    Anexo A Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla A- 1 Secciones de conductor conectables para bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de conductor rígido 0,14 mm a 0,5 mm...
  • Página 334: Bornes De Tornillo

    Anexo A A.2 Bornes de tornillo Bornes de tornillo El tipo de borne de tornillo está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla A- 2 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Secciones de conductor rígido, flexible...
  • Página 335 Anexo A A.2 Bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Herramientas Destornillador 1,0 x 4,0 mm Par de apriete 1,5 a 1,8 Nm Secciones de conductor 0,5 mm a 16 mm conectables Longitud de pelado 14 mm Herramientas Destornillador 1,0 x 4,0 mm Par de apriete 1,5 a 1,7 Nm Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 336 Anexo A A.2 Bornes de tornillo Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 337: Anexo B

    Anexo B Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 338 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 339 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 340 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 341 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 342 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 343 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 344 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 345 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 346 Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 347 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 348 Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
  • Página 349: Índice Alfabético

    Índice alfabético Consignas de seguridad Communication Board CBC10, 90 Communication Board CBE20, 96 Control Unit CU320-2 DP, 59 Control Unit CU320-2 PN, 39 Almacenamiento, 30 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 203 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20, 211 Sensor Module Cabinet SMC10, 238 Sensor Module Cabinet SMC20, 249 Sensor Module Cabinet SMC30, 259 Basic Operator Panel BOP20, 85...
  • Página 350 Índice alfabético Control Unit CU320-2 PN, 55 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 207 datos técnicos Sensor Module Cabinet SMC10, 244 encóder DRIVE-CLiQ, 327 Sensor Module Cabinet SMC20, 255 Sensor Module External SME125, 319 Sensor Module Cabinet SMC30, 269 Terminal Module TM120, 188 Terminal Module TM120, 183 Terminal Module TM150, 202 Terminal Module TM15, 117...
  • Página 351 Índice alfabético Communication Board CBC10, 95 Communication Board Ethernet (CBE20), 101 Voltage Sensing Module VSM10, 219 Control Unit CU320-2 DP/PN, 79 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 209 Encóder DRIVE-CLiQ, 325 Sensor Module External SME120, 303 Sensor Module External SME125, 318 Sensor Module External SME20/SME25, 282, 289 Sensor Modules Cabinet, 246, 257, 271 Terminal Board TB30, 108 Terminal Module TM120, 185...
  • Página 354 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2012 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALEMANIA www.siemens.com/motioncontrol...

Tabla de contenido