___________________ Control Units y componentes Prefacio complementarios del sistema ___________________ Sinopsis del sistema ___________________ Control Unit SINAMICS Componentes ___________________ complementarios del sistema S120 Conexión del sistema de ___________________ Control Units y componentes encóder complementarios del sistema Construcción del armario y ___________ compatibilidad electromagnética (CEM)
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
My Documentation Manager En el siguiente link encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina: http://www.siemens.com/mdm Formación En el siguiente link encontrará...
SINAMICS. Finalidad Este manual contiene la información necesaria, los procedimientos y las operaciones de manejo para la puesta en marcha y el servicio de SINAMICS S120. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra en Internet: http://support.automation.siemens.com Introduzca allí el número 15257461 como término de búsqueda o contacte con la delegación de Siemens de su región. La declaración de conformidad CE sobre la Directiva de baja tensión se encuentra en Internet: http://support.automation.siemens.com...
Página 8
Las funciones Safety Integrated de los componentes SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no han sido completadas.
Página 9
Prefacio Normas ESD PRECAUCIÓN Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados por campos o cargas electrostáticas. Prescripciones para la manipulación de ESD: ¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes! Los componentes electrónicos solo deben ser tocados por personas en áreas antiestáticas con suelos conductivos si:...
Prefacio Consignas generales de seguridad PELIGRO Queda prohibida la puesta en marcha siempre que no se haya verificado que la máquina en la que se van a montar los componentes aquí descritos cumple las especificaciones de la Directiva de máquinas CE. El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento en los equipos SINAMICS S solo deben encomendarse a personal con la correspondiente cualificación.
Prefacio Explicación de los símbolos Tabla 2 Símbolos Símbolo Significado Tierra de protección (PE) Masa (p. ej. M 24 V) Tierra funcional Conexión equipotencial Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 12
Prefacio Riesgos residuales Riesgos residuales de Power Drive Systems Los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS) están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial. El uso en redes públicas requiere una configuración diferente o medidas suplementarias. El funcionamiento de dichos componentes solo se permite en edificios cerrados o dentro de armarios eléctricos de mayor jerarquía con cubiertas (resguardos) de protección cerradas aplicando todos los dispositivos de protección.
Página 13
Prefacio 4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos, habituales durante el funcionamiento, que pueden resultar peligrosos, p. ej., para personas con marcapasos, implantes u objetos metálicos, si no se mantienen lo suficientemente alejados. 5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación o uso inadecuados de componentes.
Página 14
Prefacio Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Índice Prefacio ..............................3 Sinopsis del sistema ..........................21 Campo de aplicación ........................21 Plataforma común y Totally Integrated Automation..............23 Introducción..........................25 Componentes de SINAMICS S120....................27 Datos de sistema .........................30 Normas............................32 Reciclaje y gestión de residuos ....................34 Control Unit.............................. 35 Introducción..........................35 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET)..................39 2.2.1...
Página 16
Índice 2.3.3.4 X132: entradas/salidas digitales ....................65 2.3.3.5 X124 Alimentación de electrónica de control................66 2.3.3.6 X126 PROFIBUS ........................67 2.3.3.7 Bloque de interruptores de dirección PROFIBUS............... 68 2.3.3.8 X127 LAN (Ethernet)........................69 2.3.3.9 Interfaz serie (RS232) X140......................70 2.3.3.10 Hembrillas de medida ......................... 70 2.3.3.11 Tecla Diag ...........................
Página 17
Índice 3.4.3 Descripción de interfaces......................103 3.4.3.1 Vista general ..........................103 3.4.3.2 X424 Alimentación de las salidas digitales................104 3.4.3.3 X481: entradas/salidas digitales ....................105 3.4.3.4 X482: entradas y salidas analógicas ..................106 3.4.4 Ejemplo de conexión........................107 3.4.5 Montaje ............................108 3.4.6 Contacto de pantalla ........................109 3.4.7 Datos técnicos..........................109 Terminal Module TM15 ......................110...
Página 18
Índice 3.7.3 Descripción de interfaces......................143 3.7.3.1 Vista general ..........................143 3.7.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ ..................144 3.7.3.3 Alimentación X514 y X524 ......................144 3.7.3.4 Interfaz de encóder X520......................145 3.7.3.5 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales ..............146 3.7.3.6 X522: entradas digitales aisladas ..................... 147 3.7.3.7 X523 Entrada analógica......................
Página 19
Índice 3.10 Terminal Module TM150 ......................189 3.10.1 Descripción ..........................189 3.10.2 Consignas de seguridad ......................189 3.10.3 Descripción de los puertos......................190 3.10.3.1 Resumen............................190 3.10.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ ..................191 3.10.3.3 X524: Alimentación de electrónica de control................192 3.10.3.4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura...............193 3.10.4 Ejemplos de conexión........................195 3.10.5...
Página 20
Índice 3.13.8 Datos técnicos........................... 231 Conexión del sistema de encóder......................233 Introducción..........................233 Vista general Sensor Modules ....................235 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ................238 4.3.1 Descripción ..........................238 4.3.2 Consignas de seguridad ......................238 4.3.3 Descripción de interfaces......................239 4.3.3.1 Vista general ..........................
Página 21
Índice 4.6.3.1 Vista general ..........................278 4.6.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ........................279 4.6.3.3 Interfaz del sistema de encóder....................280 4.6.4 Ejemplo de conexión........................281 4.6.5 Croquis acotado.........................281 4.6.6 Montaje ............................282 4.6.7 Datos técnicos..........................283 Sensor Module External SME25....................285 4.7.1 Descripción ..........................285 4.7.2 Descripción de interfaces......................285 4.7.2.1 Vista general ..........................285 4.7.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ........................286 4.7.2.3...
Página 22
Índice 4.10.6 datos técnicos ........................... 327 Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) ............. 329 Pares de apriete para tornillos y uniones roscadas..............329 Notas sobre construcción de armarios eléctricos y CEM ............330 Anexo A ..............................331 Bornes de resorte........................331 Bornes de tornillo ........................
Sinopsis del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
Página 24
Sinopsis del sistema 1.1 Campo de aplicación Dependiendo del campo de aplicación, la familia SINAMICS cuenta con distintas variantes hechas a medida para cada tarea de accionamiento. ● SINAMICS G está concebido para aplicaciones estándar con motores asíncronos. Estas aplicaciones destacan por no ser excesivamente exigentes en lo que se refiere a la dinámica de la velocidad de giro del motor.
SINAMICS S120 es apto de serie para PROFIBUS DP, el bus de campo estándar de Totally Integrated Automation. Procura una comunicación fluida y potente entre todos los componentes de la solución de automatización: HMI (interfaz hombre-máquina), controlador,...
Página 26
Sinopsis del sistema 1.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 1-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
SIZER, la potente herramienta de dimensionamiento, ayuda a seleccionar y calcular la configuración ideal del accionamiento. SINAMICS S120 se complementa con un amplio surtido de motores Tanto si se trata de torque-motores, motores síncronos o asíncronos, como si se trata de motores rotativos o lineales, SINAMICS S120 les asiste de forma óptima.
Página 28
DRIVE-CLiQ las señales de encóders convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Una importante parte para interconexión digital en el seno del sistema SINAMICS S120 son las placas electrónicas de características que incorpora cada componente. A través de la conexión DRIVE-CLiQ permiten reconocer automáticamente todos los componentes...
Sinopsis del sistema 1.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 1-4 Vista general de los componentes SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 30
● componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están previstos para el montaje en armarios eléctricos. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
Sinopsis del sistema 1.4 Componentes de SINAMICS S120 Forma Booksize Compact La forma Booksize Compact reúne todas las ventajas de la forma Booksize y ofrece el mismo rendimiento, pero tiene menor altura y mayor capacidad de sobrecarga. Por eso resulta ideal para ser integrada en máquinas con altos requisitos dinámicos y poco espacio disponible para el montaje.
Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize. Tabla 1- 1 Datos eléctricos Alimentación de electrónica de control 24 V DC -15/+20%, muy baja tensión de protección DVC A...
Página 33
Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Servicio (salvo SME20/25/120/125) Valores de ensayo: Rango de frecuencia: 10 Hz a 58 Hz Con elongación constante = 0,075 mm Rango de frecuencia: 58 Hz a 200 Hz Con aceleración constante 1 g Valores de ensayo para SME20/25/120/125 y DME20 Servicio Rango de frecuencia: 10 Hz a 58 Hz...
Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas Nota Las normas indicadas en la siguiente tabla no son vinculantes y no pretenden ser exhaustivas. Las normas indicadas no se corresponden con características garantizadas del producto. La información vinculante se encuentra exclusivamente en el certificado de conformidad. Tabla 1- 4 Normas importantes para la aplicación indicadas en el siguiente orden: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normas*...
Página 35
Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas* Titel IEC 60287-1 hasta -3 Cables eléctricos. Cálculo de la intensidad máxima admisible Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas Parte 2: Resistencia térmica Parte 3: Secciones de conductores ppales. para condiciones de funcionamiento HD 60364-x-x Construcción de instalaciones de fuerza con tensiones nominales hasta 1000 V.
Sinopsis del sistema 1.7 Reciclaje y gestión de residuos Normas* Titel EN 61800-3 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. IEC 61800-3 Parte 3: Requisitos relativos a CEM incluyendo métodos de ensayo específicos DIN EN 61800-3 VDE 0160-103 EN 61800-5-x Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
Control Unit Introducción Descripción Las Control Units CU320-2 PN y CU320-2 DP del sistema SINAMICS S se configuran básicamente para el servicio de varios accionamientos. El número de accionamientos regulables depende de lo siguiente: ● del rendimiento necesario; ● de las funciones adicionales necesarias; ●...
Página 38
Control Unit 2.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 2-1 Vista general Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 39
Control Unit 2.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 2-2 Vista general Control Unit CU320-2 DP Nota La Control Unit, la Option Board y la tarjeta de memoria son componentes que se deben pedir por separado.
Página 40
Control Unit 2.1 Introducción Figura 2-3 Ejemplo de configuración Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.1 Descripción La Control Unit CU320-2 PN es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.4.
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3 Descripción de las interfaces 2.2.3.1 Vista general Figura 2-4 Vista general de interfaces CU320-2 PN (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 43
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figura 2-5 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 2- 2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 2- 3 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
Página 46
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 2- 4 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 6 borne M2...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.6 X127 LAN (Ethernet) Tabla 2- 6 X127 LAN (Ethernet) Señal Datos técnicos Datos enviados Ethernet + Datos enviados Ethernet - Datos recibidos Ethernet + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos Ethernet - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.7 Interfaz serie (RS232) X140 Mediante la interfaz serie se puede conectar un aparato de mando e indicación externo para el manejo o la parametrización. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit.
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.8 X150: P1/P2 PROFINET Las interfaces PROFINET pueden funcionar de forma isócrona. Tabla 2- 9 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.3.9 Hembrillas de medida Tabla 2- 11 Hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector hembra Función Datos técnicos Hembrilla para medición 0 Tensión: 0 V a 5 V Resolución: 8 bits Hembrilla para medición 1 Intensidad de carga: máx.
(parámetros, firmware, licencias, etc.). Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.4 Ejemplo de conexión Figura 2-7 Ejemplo de conexión de una Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.5 Significado de los LED 2.2.5.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque se muestran a través de los LED de la Control Unit.. ● Los distintos estados tienen diferentes duraciones. ●...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.5.2 Comportamiento de los LED durante el arranque Tabla 2- 12 Software de carga Estado Comentario Rojo Naranja Naranja Reset Reset del hardware LED RDY encendido en rojo; todos los demás LED encendidos en naranja Rojo Rojo Apagad...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.5.3 Comportamiento de los LED en estado operativo Tabla 2- 14 Control Unit CU320-2 PN: Descripción de los LED tras el arranque Color Estado Descripción, causa Solución RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación está...
Página 58
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Color Estado Descripción, causa Solución Luz interm. La comunicación de bus cíclica se ha Solucionar el fallo 2 Hz interrumpido o no se ha podido establecer – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación o (OPTION) está...
Control Unit 2.2 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 2.2.6 Croquis acotado Figura 2-8 Croquis acotado CU320-2 PN, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
En la caja con tornillo M5/3 Nm Tiempo de reacción El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones". Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.1 Descripción La Control Unit CU320-2 DP es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules y/o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.3.
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3 Descripción de interfaces 2.3.3.1 Vista general Figura 2-9 Vista general de interfaces CU320-2 DP (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 63
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figura 2-10 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 2- 17 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 2- 18 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
Página 66
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 2- 19 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 V a +30 V DC Consumo típico: 9 mA a 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 6 borne M2...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales o bien 2.
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.6 X126 PROFIBUS La interfaz PROFIBUS puede funcionar de forma isócrona. Tabla 2- 21 X126: interfaz PROFIBUS Señal Significado Rango No ocupado M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD–P Datos P recibidos/enviados (B) RS485 CNTR–P Señal de mando DGND...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.7 Bloque de interruptores de dirección PROFIBUS En la CU320-2, el ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza de forma hexadecimal a través de dos conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ).
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Información adicional Encontrará más información sobre el ajuste de la dirección PROFIBUS en el siguiente documento: SINAMICS S120 Manual de funciones (FH1) 2.3.3.8 X127 LAN (Ethernet) Tabla 2- 23 X127 LAN (Ethernet) Señal...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.9 Interfaz serie (RS232) X140 Mediante la interfaz serie se puede conectar un aparato de mando e indicación externo para el manejo o la parametrización. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit.
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.3.11 Tecla Diag La tecla DIAG queda reservada para las funciones de servicio. 2.3.3.12 Ranura para la tarjeta de memoria Figura 2-11 Ranura para la tarjeta de memoria PRECAUCIÓN La tarjeta de memoria se debe insertar y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión ya que, si se hace durante el funcionamiento, podría producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
Página 74
(parámetros, firmware, licencias, etc.). Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.4 Ejemplo de conexión Figura 2-12 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.5 Significado de los LED 2.3.5.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque se muestran a través de los LED de la Control Unit.. ● Los distintos estados tienen diferentes duraciones. ●...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.5.2 Comportamiento de los LED durante el arranque Tabla 2- 27 Software de carga Estado Comentario Rojo Naranja Naranja Reset Reset del hardware LED RDY encendido en rojo; todos los demás LED encendidos en naranja Rojo Rojo Apagad...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 2.3.5.3 Comportamiento de los LED en estado operativo Tabla 2- 29 Control Unit CU320-2 DP: Descripción de los LED tras el arranque Color Estado Descripción, causa Solución RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación está...
Control Unit 2.3 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación o (OPTION) está fuera del margen de tolerancia admisible. el componente Componente no preparado para el servicio. La Option Board no está...
Tiempo de reacción El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
Control Unit 2.4 Montaje Montaje 2.4.1 Montaje en un Line Module Montaje de una Control Unit CU320-2 PN o CU320-2 DP directamente en un Line Module con formato Booksize o Chassis Para montar la Control Unit en un Line Module, primero deben fijarse en el Line Module tres soportes.
Página 82
Control Unit 2.4 Montaje Tabla 2- 32 Montaje de una Control Unit en un Line Module Booksize tomando como ejemplo la CU320-2 DP Colocar la Control Unit sobre los tres Desplazar la Control Unit hacia abajo El frente de la Control Unit montada soportes en el Line Module hasta que quede encajada enrasado con el Line Module...
Página 83
Control Unit 2.4 Montaje ① Orificios del Line Module Chassis para la fijación de la Control Unit Figura 2-14 Montaje de una Control Unit en un Line Module con formato Chassis Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Control Unit 2.4 Montaje 2.4.2 Montaje sobre una superficie de montaje Montaje de una Control Unit CU320-2 DP y CU320-2 PN directamente sobre una superficie de montaje Para montar la Control Unit directamente sobre una superficie de montaje, la lengüeta de fijación de la parte posterior de la Control Unit debe desplazarse hacia arriba.
Página 85
Control Unit 2.4 Montaje Montaje de una Control Unit CU320-2 DP y CU320-2 PN con distanciadores sobre una superficie de montaje Para aumentar la profundidad de montaje de la Control Unit hasta la de un Line Module Booksize de 270 mm, pueden colocarse distanciadores (2 unidades 6SL3064-1BB00-0AA0). ①...
Control Unit 2.4 Montaje 2.4.3 Apertura y retirada de la tapa abatible Tabla 2- 34 Apertura de la tapa abatible tomando como ejemplo una CU320-2 DP Desbloquear la tapa abatible apretando Para abrir, girar hacia delante la tapa Control Unit con la tapa abatible ligeramente la palanca de desbloqueo abatible abierta...
Componentes complementarios del sistema Basic Operator Panel BOP20 3.1.1 Descripción El Basic Operator Panel BOP20 es un sencillo panel de mando con seis teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 puede enchufarse y funcionar en una Control Unit SINAMICS.
Página 88
Componentes complementarios del sistema 3.1 Basic Operator Panel BOP20 Figura 3-2 Vista general de los indicadores y de las teclas Tabla 3- 1 Indicadores visualización Significado Arriba a la Aquí se visualiza el objeto de accionamiento activo del BOP. izquierda Los indicadores y las pulsaciones de teclas se refieren siempre a este objeto de 2 dígitos accionamiento.
Bajar Elementos de mando e indicación del BOP20 Encontrará información sobre los elementos de mando e indicación del BOP20 en SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.1 Basic Operator Panel BOP20 3.1.3 Montaje ATENCIÓN Tenga en cuenta que el BOP20 debe colocarse o extraerse en posición recta en la Control Unit y que no debe ladearse hacia arriba ni hacia abajo. Así se evita dañar la interfaz del BOP20 en la Control Unit. Tabla 3- 3 Montaje de un Basic Operator Panel BOP20 tomando como ejemplo la CU320-2 DP 1.
Componentes complementarios del sistema 3.1 Basic Operator Panel BOP20 3.1.4 Desmontaje Al desmontar el BOP20 de la Control Unit tenga en cuenta lo siguiente: 1. Los salientes de retención del BOP20 deben presionarse entre sí simultáneamente. 2. El BOP20 debe extraerse recto. En ningún caso deberá tirarse hacia delante de la parte inferior del BOP20 para desmontarlo, ya que la interfaz de la parte trasera podría resultar dañada.
Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.1 Descripción La Communication Board CBC10 es una tarjeta de comunicación para la conexión al CAN. 3.2.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN El Option Board sólo debe enchufarse y desenchufarse con la Control Unit y el Option Board sin alimentación de corriente.
Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.3 Descripción de interfaces 3.2.3.1 Vista general Figura 3-4 Vista general de interfaces CBC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.3.2 X451: interfaz de bus CAN Tabla 3- 4 X451: interfaz de bus CAN Nombre Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional...
Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.3.4 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos ① Interruptor 2 ② Interruptor 1 Figura 3-5 Interruptores DIL tipo SMD de 2 polos 1 y 2 en CBC10 Tabla 3- 6 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos Identificación en el Interruptores...
Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.4 Significado de los LED Tabla 3- 7 Significado de los LED de la Communication Board CAN CBC10 Color Estado Descripción, causa Solución OPT en la – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Componentes complementarios del sistema 3.2 Option Board: Communication Board CAN CBC10 3.2.5 Montaje 1. Aflojar los tornillos y retirar la tapa de protección de la Control Unit 2. Introducir la Option Board en el slot de la Control Unit y fijar los tornillos Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
3.3.1 Descripción Con el módulo de interfaz Communication Board CBE20, el sistema SINAMICS S120 puede conectarse con PROFINET. Para ello es compatible el módulo PROFINET IO con Realtime Ethernet (IRT) isócrona, PROFINET IO con RT. ¡El funcionamiento mixto no es admisible! No se soporta PROFINET CBA.
Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.3 Descripción de interfaces 3.3.3.1 Vista general Figura 3-7 Vista general de interfaces CBE20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.3.2 Puerto Ethernet X1400 Tabla 3- 9 X1400 Ethernet, puertos 1-4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.4 Significado de los LED Significado de los LED de la Communication Board Ethernet CBE20 Tabla 3- 10 Significado de los LED en los puertos 1-4 de la interfaz X1400 Color Estado Descripción...
Página 102
Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 Tabla 3- 12 Significado del LED OPT en la Control Unit Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera – del margen de tolerancia admisible.
Componentes complementarios del sistema 3.3 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 3.3.5 Montaje 1. Aflojar los tornillos y retirar la tapa de protección de la Control Unit 2. Introducir la Option Board en el slot de la Control Unit y fijar los tornillos Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.1 Descripción El Terminal Board TB30 es un módulo de ampliación de bornes insertable en la Control Unit. Los siguientes bornes se encuentran en el TB30: Tabla 3- 14 Vista general de las interfaces del TB30 Clase...
Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.3 Descripción de interfaces 3.4.3.1 Vista general Figura 3-9 Vista general de interfaces TB30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.3.2 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 3- 15 X424: alimentación Borne Nombre Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 4 A (por cada salida digital máx. 0,5 A) Alimentación Masa Intensidad máx.
Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.3.3 X481: entradas/salidas digitales Tabla 3- 16 X481: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con DC 24 V DI 1 Masa de referencia: X424.
Utilización de las entradas analógicas Para información detallada sobre las entradas analógicas, ver el siguiente documento: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.4 Ejemplo de conexión Figura 3-10 Ejemplo de conexión TB30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.4 Option Board: Terminal Board TB30 3.4.5 Montaje 1. Aflojar los tornillos y retirar la tapa de protección de la Control Unit 2. Introducir la Option Board en el slot de la Control Unit y fijar los tornillos Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales y las analógicas depende de la evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 Terminal Module TM15 3.5.1 Descripción El Terminal Module TM15 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con el TM15 se puede ampliar la cantidad de entradas y salidas digitales existentes en un sistema de accionamiento.
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3 Descripción de interfaces 3.5.3.1 Vista general Figura 3-13 Vista general de interfaces TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 20 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 24 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.4 ejemplo de conexión Figura 3-14 Ejemplo de conexión TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.6 Croquis acotado Figura 3-15 Croquis acotado Terminal Module TM15, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.9 Codificación del conector Junto con cada Terminal Module TM15 se suministran varios elementos codificadores. Codificación de un conector 1. Conecte al menos un elemento codificador en la posición deseada. 2. Retire el correspondiente saliente de codificación del conector. ①...
Componentes complementarios del sistema 3.5 Terminal Module TM15 3.5.10 Datos técnicos Tabla 3- 26 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3FAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) 0,15 Pérdidas < 3 Temperatura ambiente hasta una altitud de 2000 m °C 0 - 60 Temperatura de almacenamiento °C...
Página 125
Tiempo de transmisión a través de la conexión DRIVE-CLiQ (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones) Para más información: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4/1,8 Nm Peso 0,86 Grado de protección...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 3.6.1 Descripción El Terminal Module TM31 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con el Terminal Module TM31 se puede ampliar la cantidad de entradas y salidas digitales, así...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3 Descripción de interfaces 3.6.3.1 Vista general Figura 3-19 Vista general de interfaces TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 28 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.3 Entradas digitales X520 Tabla 3- 29 X520: entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 V a +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Retardo a la entrada: DI 2 - si "0"...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.4 X521: entradas analógicas Tabla 3- 30 X521: entradas analógicas Borne Nombre Datos técnicos AI 0+ Las entradas analógicas pueden conmutarse con ayuda del interruptor S5.0 o S5.1 entre entrada de corriente y entrada AI 0- de tensión.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.8 Entradas digitales X530 Tabla 3- 34 X530: entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: -3 V a +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 5 Retardo a la entrada: DI 6 - si "0"...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.9 X540: tensión auxiliar para las entradas digitales Tabla 3- 35 X540: tensión auxiliar para las entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos +24 V Tensión: +24 V DC Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA +24 V...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.10 X541: entradas y salidas digitales bidireccionales Tabla 3- 36 X541: entradas y salidas digitales bidireccionales Borne Nombre Datos técnicos Tensión auxiliar: Tensión: +24 V DC DI/DO 11 Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V de DI/DO 10 los bornes X540 y X541: 150 mA DI/DO 9...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.3.11 X542: salidas de relé Tabla 3- 37 X542: salidas de relé Borne Nombre Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 DO 0.COM Máx. tensión conmutable: 250 V , 30 V DO 0.NO Máx.
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.4 Ejemplo de conexión Figura 3-20 Ejemplo de conexión TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.6 Croquis acotado Figura 3-21 Croquis acotado Terminal Module TM31, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
Componentes complementarios del sistema 3.6 Terminal Module TM31 3.6.9 Codificación del conector A fin de evitar errores al enchufar conectores del mismo tipo en el TM31, los conectores están codificados de la manera siguiente. Figura 3-24 Ejemplo de codificación del conector en el TM31 Es preceptivo respetar los radios de curvatura de los cables según lo descrito en MOTION- CONNECT.
Tiempo de transmisión a través de la conexión DRIVE-CLiQ (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4/1,8 Nm Peso Grado de protección...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 Terminal Module TM41 3.7.1 Descripción El Terminal Module TM41 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con la interfaz de encóder del TM41 se puede emular un encóder incremental. El TM41 puede utilizarse asimismo para acoplar controladores analógicos al SINAMICS.
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3 Descripción de interfaces 3.7.3.1 Vista general Figura 3-25 Vista general de interfaces TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 41 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.4 Interfaz de encóder X520 Tabla 3- 43 X520: nterfaz de encóder Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal de referencia R Señal incremental B Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal incremental inversa A Señal de referencia R invertida Señal incremental inversa B Masa...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.5 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 3- 44 X521: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI/DO 0 Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V DC DI/DO 1 Consumo típico: 10 mA a 24 V DI/DO 2 Nivel (incl.
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.6 X522: entradas digitales aisladas Tabla 3- 45 X522: entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 6,5 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.3.7 X523 Entrada analógica Tabla 3- 46 X523: entrada analógica Borne Nombre Datos técnicos AI 0- Tensión: -10 V a +10 V; R = 40 kΩ para componente ..-3PA1: Ri = 100 kΩ AI 0+ Resolución: 14 bits (13 bits + signo) Reservado, no ocupar...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.4 Ejemplo de conexión Figura 3-26 Ejemplo de conexión TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.6 Croquis acotado Figura 3-27 Croquis acotado Terminal Module TM41, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Componentes complementarios del sistema 3.7 Terminal Module TM41 3.7.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
CLiQ (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Más información en: SINAMICS S120/S150 Manual de listas (LH1), capítulo "Esquemas de funciones". Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso 0,85 Grado de protección...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F Terminal Module TM54F 3.8.1 Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. TM54F ofrece salidas y entradas digitales de seguridad para el control de las funciones Safety Integrated de SINAMICS.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.2 Consigna de seguridad ADVERTENCIA Se tienen que respetar los espacios libres para la ventilación de 50 mm por encima y por debajo del componente. 3.8.3 Descripción de interfaces 3.8.3.1 Vista general Figura 3-30 Vista general de interfaces TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 50 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.4 X520 Alimentación del sensor Tabla 3- 52 X520: alimentación de sensores Borne Nombre Datos técnicos Tensión: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA, No dinamizable Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.5 X521 Entradas digitales de seguridad + alimentación dinamizable Tabla 3- 53 X521: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos Tensión conmutada: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA (la tensión se conmuta para la parada de prueba) DI 0 F-DI 0...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.6 X522 Entradas digitales de seguridad Tabla 3- 54 X522: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 4 F-DI 2 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V DI 5+ Aislamiento galvánico: DI 6...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.7 X523 Salida digital de seguridad Tabla 3- 55 X523: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 20 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.8 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 56 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.9 X525 Salida digital de seguridad Tabla 3- 57 X525: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 21 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.10 X531 Entradas digitales de seguridad + alimentación dinamizable Tabla 3- 58 X531: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos Tensión conmutada: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA (la tensión se conmuta para la parada de prueba) DI 10 F-DI 5...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.11 X532 Entradas digitales de seguridad Tabla 3- 59 X532: entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 14 F-DI 7 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V DI 15+ Aislamiento galvánico: DI 16...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.12 X533 Salida digital de seguridad Tabla 3- 60 X533: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 22 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.3.13 X535 Salida digital de seguridad Tabla 3- 61 X535: salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 23 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 3,2 mA a 24 V Aislamiento galvánico: El potencial de referencia es el borne M1.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.4 Ejemplo de conexión Figura 3-31 Ejemplo de conexión TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.5 Significado de los LED Tabla 3- 62 Significado de los LED en el Terminal Module TM54F Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Página 172
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.6 Croquis acotado Figura 3-32 Croquis acotado Terminal Module TM54F, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas y salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
Componentes complementarios del sistema 3.8 Terminal Module TM54F 3.8.9 Datos técnicos Tabla 3- 63 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3BAx Unidad Valor Consumo (X524 con 24 V DC) sin alimentación DRIVE-CLiQ Consumo (X514 con 24 V DC) sin salidas digitales ni alimentación de sensor Alimentación de sensor dinamizable y no dinamizable (L1+, L2+, L3+) Tensión...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 Terminal Module TM120 3.9.1 Descripción El Terminal Module TM120 es un componente DRIVE-CLiQ para una evaluación de temperatura separada eléctricamente de forma segura. Puede aplicarse para motores 1FN, 1FW6 o motores de otros fabricantes en los que la instalación de los sensores de temperatura no esté...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3 Descripción de interfaces 3.9.3.1 Vista general Figura 3-35 Vista general de interfaces TM120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 65 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3.3 X521 Entrada de sensor de temperatura Tabla 3- 66 X521 Entrada de sensor de temperatura Borne Función Datos técnicos - Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC/ interruptor bimetálico con contacto normalmente cerrado + Temp en caso de aplicación de motor lineal conectar aquí...
Página 181
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 Tabla 3- 67 Asignación preferente X521 Entrada de sensor de temperatura Señal Significado Borne 1FW6 1FN3 1FN1 Motor segmentado (2x1FN3) 4 segmentos KTY N KTY N KTY N 1 PTC 120°C KTY, polo negativo KTY P KTY P KTY P...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.3.4 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 68 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo (máx./típ.): 0,5 A/0,1 A Alimentación de electrónica de...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.4 Ejemplos de conexión Cada TM120 se asocia directamente a una evaluación del encóder (SMCxx o SMExx), conectándose el canal DRIVE-CLiQ correspondiente a través del TM120. De este modo se asegura que tenga lugar una asignación automática de los encóders a las señales de temperatura y, con ello, a los ejes correspondientes.
Página 184
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 X200-X203 U2/V2/W2/PE Figura 3-37 Ejemplo de conexión TM120 con Motor Module y SMC20 (evaluación del encóder) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.6 Croquis acotado Figura 3-38 Croquis acotado Terminal Module TM120, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 Desmontaje 1. Desplazar primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente hacia delante y a continuación extraerlo del perfil normalizado hacia arriba ①...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
Componentes complementarios del sistema 3.9 Terminal Module TM120 3.9.9 Datos técnicos Tabla 3- 70 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3KAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ) 0,20/0,1 (típ.) Pérdidas 2,4 (típ.) Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso 0,41...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10 Terminal Module TM150 3.10.1 Descripción El Terminal Module TM150 es un componente DRIVE-CLiQ para la evaluación de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3 Descripción de los puertos 3.10.3.1 Resumen Figura 3-41 Vista general de interfaces Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 72 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación, máx.
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3.3 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 73 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo (máx./típ.): 0,5 A/0,1 A Alimentación de electrónica de...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.3.4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Tabla 3- 74 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos + Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos...
Página 196
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 ATENCIÓN Al conectar varios sensores de temperatura, los distintos sensores deben conectarse por separado respectivamente en "+ Temp" y "- Temp". ¡Las señales "+ Temp" y "- Temp" no deben puentearse entre sí entre las distintas regletas de bornes! ATENCIÓN Longitud y sección del cable...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.4 Ejemplos de conexión X53x X53x X53x Figura 3-42 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 198
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 Figura 3-43 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.6 Croquis acotado Figura 3-44 Croquis acotado Terminal Module TM150, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 Desmontaje 1. Desplazar primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente hacia delante y a continuación extraerlo del perfil normalizado hacia arriba ①...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
Componentes complementarios del sistema 3.10 Terminal Module TM150 3.10.9 datos técnicos Tabla 3- 77 datos técnicos 6SL3055-0AA00-3LA0 Unidad Valor Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ) 0,07 Pérdidas Conexión PE/masa en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso Grado de protección IP20...
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE-CLiQ. Con el DMC20 puede ampliarse un conjunto de ejes añadiendo 5 conectores hembra DRIVE-CLiQ para otras barras.
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.3 Descripción de interfaces 3.11.3.1 Vista general Figura 3-47 Vista general de interfaces DMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.3.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 3- 78 X500-X505: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.3.3 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 79 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.5 Croquis acotado Figura 3-48 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.6 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado. 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Componentes complementarios del sistema 3.11 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 3.11.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE-CLiQ. Con el DME20 puede ampliarse un conjunto de ejes añadiendo 5 conectores hembra DRIVE-CLiQ para otras barras.
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.3 Descripción de interfaces 3.12.3.1 Vista general Figura 3-51 Vista general de interfaces DME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.3.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 3- 82 X500-X505: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
La máxima longitud de cable para la alimentación de 24 V del DME20 es de 100 m. Para el caso de que no se exija una instalación conforme con la normativa UL se recomienda usar los siguientes cables y conectores de Siemens: Cables preconectorizados Cable para alimentación con conector macho M12 y conector hembra M12,...
Página 217
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 Tabla 3- 84 Longitud del cable de entrada P24 Cargas conectadas Sección 0,34 mm² 75 m 45 m 30 m 25 m 20 m 2 x 0,34 mm² 100 m 90 m 65 m 50 m...
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.4 Croquis acotado Figura 3-52 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.5 Montaje ① Superficie de contacto Figura 3-53 Dimensiones de montaje DME20 Montaje 1. Transferir la plantilla de taladrado a la superficie de apoyo; las superficies de apoyo deben ser metálicas desnudas 2.
Componentes complementarios del sistema 3.12 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 3.12.7 Especificaciones para el uso con homologación UL Cables preconectorizados Cable sensor/actuador, 5 polos, cable variable, extremo de línea libre en conector hembra recto M12 SPEEDCON, Longitud del cable: 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-xxx-186/FS SCO Hasta 100 m por encargo Marca Phoenix Contact...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.1 Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 es un módulo de detección de tensión que sirve para la detección del valor real en los Active Line Modules y Smart Line Modules a partir de 16 kW. Con él se detecta la tensión de red en tres fases antes de la bobina de red y se pone a disposición la regulación Infeed correspondiente.
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Espacios libres para la ventilación Se tienen que respetar los espacios libres para la ventilación de 50 mm por encima y por debajo del componente. PRECAUCIÓN Cables de sensores de temperatura Básicamente, los cables de conexión a los sensores de temperatura deben tenderse apantallados.
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3 Descripción de interfaces 3.13.3.1 Vista general Figura 3-54 Vista general de interfaces VSM10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Tabla 3- 88 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.3 X520: entradas analógicas/sensor de temperatura Tabla 3- 89 Regleta de bornes X520 Borne Nombre Datos técnicos AI 0+ 2 entradas diferenciales analógicas +/- 10 V para la vigilancia de la resonancia del filtro de red, AI 0- resolución: 12 bits AI 1+...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.4 X521: detección de la tensión de red trifásica hasta 100 V (compuesta) Esta interfaz no es relevante para equipos de formato Booksize. 3.13.3.5 X522 Detección de la tensión de red trifásica hasta 3 AC 690 V Tabla 3- 90 X522: medida de tensión de red 690 V Borne...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 3- 91 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.4 Ejemplo de conexión Figura 3-55 Ejemplo de conexión VSM10 1) Solamente puede prescindirse de los fusibles si los cables al Voltage Sensing Module se tienden según EN 60439-1 de modo que bajo las condiciones de funcionamiento reglamentarias no se pueda esperar cortocircuito ni defecto a tierra (tendido seguro ante cortocircuito).
Página 229
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 Tabla 3- 92 Sugerencias de bornes y terminales de cable que pueden utilizarse para la conexión de red de un VSM10 Sección de conexión Conexión VSM Ejemplos de componentes Hasta 6 mm Posibilidad de conexión directa Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW 6 mm...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.6 Croquis acotado Figura 3-56 Croquis acotado del Voltage Sensing Module VSM10, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Para el contacto de pantalla de las entradas analógicas se pueden utilizar los siguientes bornes de conexión de pantalla en la parte inferior de la carcasa del componente: Borne de conexión de pantalla Referencia Phoenix Contact...
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 3.13.8 Datos técnicos Tabla 3- 94 Datos técnicos 6SL3053-0AA00-3AAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) Pérdidas <10 Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4/1,8 Nm Peso Grado de protección...
Página 234
Componentes complementarios del sistema 3.13 Voltage Sensing Module VSM10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder Introducción La conexión del sistema de encóder a SINAMICS S120 se realiza preferentemente a través de DRIVE-CLiQ. Para ello se han diseñado motores con interfaz DRIVE-CLiQ, p. ej. los motores síncronos 1FK7 y 1FT6 o los motores asíncronos 1PH7. Estos motores simplifican la puesta en marcha y el diagnóstico, dado que el motor y el tipo de encóder se identifican...
Página 236
El encóder DRIVE-CLiQ es un encóder absoluto con interfaz DRIVE-CLiQ integrada (ver capítulo "Encóder DRIVE-CLiQ"). ATENCIÓN Los cables de encóder para los motores Siemens únicamente se deben conectar o desconectar estando la instalación sin alimentación de tensión. Con sistemas de medición directos (encóders ajenos) es preciso consultar al fabricante si se permite la desconexión o conexión estando la instalación con alimentación de tensión.
Conexión del sistema de encóder 4.2 Vista general Sensor Modules Vista general Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Los Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20 y SMC30 se pueden pedir y configurar por separado. Se utilizan cuando no se dispone de ningún motor con interfaz DRIVE-CLiQ o si son necesarios otros encóders externos además del encóder del motor.
Página 238
Conexión del sistema de encóder 4.2 Vista general Sensor Modules Sensor Modules External (SME) Los Sensor Modules External SME20, SME25, SME120 y SME125 están previstos exclusivamente para el uso en máquinas (en América del Norte según la norma NFPA 79 "Electrical Standard for Industrial Machinery") y solo deben conectarse a las interfaces DRIVE-CLiQ de los componentes.
Conexión del sistema de encóder 4.2 Vista general Sensor Modules Sistemas de encóder conectables Tabla 4- 1 Vista general de los sistemas de encóder conectables Sistemas de encóder SMC10 SMC20 SMC30 SME20 SME25 SME120 SME125 Resólver sí Encóder incremental sen/cos (1 sí...
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 evalúa las señales del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad de rotación, la posición real, la posición del rotor y, si procede, la temperatura del motor.
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.3 Descripción de interfaces 4.3.3.1 Vista general Figura 4-3 Vista general de interfaces SMC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.3.2 X500 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.3.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 4- 3 X520: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna)
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.4 Ejemplo de conexión Figura 4-4 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) para un motor sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.6 Croquis acotado Figura 4-5 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC10, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 4.3.8 Datos técnicos Tabla 4- 6 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5AAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 250
Conexión del sistema de encóder 4.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figura 4-7 Impedancias conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 procesa las señales que vienen del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad, la posición real, la posición del rotor y, dado el caso, la temperatura del motor y el punto de referencia.
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.3 Descripción de interfaces 4.4.3.1 Vista general Figura 4-8 Descripción de interfaces SMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.3.2 X500 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 8 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.3.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 4- 9 X520: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa...
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.4 Ejemplo de conexión Figura 4-9 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) para un motor sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.6 Croquis acotado Figura 4-10 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Conexión del sistema de encóder 4.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 4.4.8 Datos técnicos Tabla 4- 12 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5BAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 evalúa señales de encóder y envía a la Control Unit vía DRIVE-CLiQ información sobre la velocidad, la posición real y, dado el caso, la temperatura del motor y el punto de referencia.
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3 Descripción de interfaces 4.5.3.1 Vista general Figura 4-12 Descripción de interfaces SMC30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3.2 X500 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 13 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Los datos para la parametrización del sensor de temperatura KTY figuran en el manual de funciones SINAMICS S120 (FH1), en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/vigilancia térmica del motor".
Página 265
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3.4 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Tabla 4- 15 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Nombre Datos técnicos X521 Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida...
Página 267
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.3.5 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 4- 16 X524: alimentación de electrónica de control Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.4 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia Figura 4-13 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia Los cables de señal deben trenzarse por pares para mejorar la inmunidad frente a perturbaciones inducidas.
Página 270
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 4-15 Foto del ejemplo de conexión 2: SMC30, anchura 30 mm Nota: representación de los puentes de cables para la conexión de encóders HTL unipolares con señal de referencia Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS S120/S150, Manual de listas (LH1) Control Units y componentes complementarios del sistema...
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.6 Croquis acotado Figura 4-16 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.7 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera 3.
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Sólo se requieren contactos de pantalla para la conexión a X521/X531. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ② Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBÜ...
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 4.5.9 Datos técnicos Tabla 4- 18 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5CA2 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 276
A y el subsiguiente ALo-BHi flanco ascendente de la pista B. 5) Para más información sobre el ajuste del "Tiempo activo impulso cero", consulte el manual: SINAMICS S120, Manual de funciones, vigilancia de encóder tolerante en SMC30. Tabla 4- 20 Encóders compatibles...
Página 277
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Si en X521/X531 se conectan encóders alimentados con 5 V, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válida para secciones de 0,5 mm Figura 4-19 Dependencia entre la longitud máxima del cable y el consumo del encóder En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está...
Página 278
Conexión del sistema de encóder 4.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 4-21 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 Sensor Module External SME20 4.6.1 Descripción En el Sensor Module External SME20 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME20 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.3 Descripción de interfaces 4.6.3.1 Vista general Figura 4-22 Descripción de interfaces SME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 22 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.4 Ejemplo de conexión Figura 4-23 Conexión de un sistema de encóder directo a través de un Sensor Module External (SME) 4.6.5 Croquis acotado Figura 4-24 Croquis acotado del Sensor Module External SME20, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-25 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 4.6.7 Datos técnicos Tabla 4- 24 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5EAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,15 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 286
Conexión del sistema de encóder 4.6 Sensor Module External SME20 Figura 4-26 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 Sensor Module External SME25 4.7.1 Descripción En el Sensor Module External SME25 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME25 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 25 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.2.3 Interfaz del sistema de encóder Tabla 4- 26 Interfaz del sistema de encóder SME25 Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.4 Croquis acotado Figura 4-29 Croquis acotado del Sensor Module External SME25, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.5 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-30 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 4.7.6 Datos técnicos Tabla 4- 27 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5HAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,15 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 293
Conexión del sistema de encóder 4.7 Sensor Module External SME25 Figura 4-31 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Sensor Module External SME120 4.8.1 Descripción En el Sensor Module External SME120 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME120 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
¡Se prohíbe abrir los aparatos! ¡Posible pérdida de estanqueidad! Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. El equipo no debe ponerse en marcha si se aprecian daños en el embalaje debidos a la humedad.
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.3 Descripción de interfaces 4.8.3.1 Vista general Figura 4-32 Descripción de interfaces SME120 4.8.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 4- 28 X100: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Señal incremental inversa B Alimentación del encóder...
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.3.3 Entrada del sensor de temperatura X200 Tabla 4- 29 Entrada del sensor de temperatura X200 Función Datos técnicos -Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84- 1C130/PTC/Interruptor bimetálico con contacto normalmente +Temp cerrado con aplicación de motor lineal y torque-motor conectar aquí...
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.3.5 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 31 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.4 Ejemplos de conexión Figura 4-33 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 300
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-34 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 301
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-35 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Figura 4-36 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 303
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-37 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores lineales conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.5 Croquis acotado Figura 4-38 Croquis acotado del Sensor Module External SME120, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-39 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 4.8.7 Datos técnicos Tabla 4- 32 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5JAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 307
Conexión del sistema de encóder 4.8 Sensor Module External SME120 Figura 4-40 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Sensor Module External SME125 4.9.1 Descripción En el Sensor Module External SME125 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME125 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
¡Se prohíbe abrir los aparatos! ¡Posible pérdida de estanqueidad! Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. El equipo no debe ponerse en marcha si se aprecian daños en el embalaje debidos a la humedad.
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3 Descripción de interfaces 4.9.3.1 Vista general Figura 4-41 Descripción de interfaces SME125 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 4- 33 X100: interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3.3 Entrada del sensor de temperatura X200 Tabla 4- 34 Entrada del sensor de temperatura X200 Función Datos técnicos -Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84- 1C130/PTC/Interruptor bimetálico con contacto normalmente +Temp cerrado con aplicación de motor lineal y torque-motor conectar aquí...
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.3.4 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 35 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.4 Ejemplos de conexión Figura 4-42 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 315
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-43 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 316
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-44 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 317
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Figura 4-45 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 318
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-46 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores lineales conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.5 Croquis acotado Figura 4-47 Croquis acotado del Sensor Module External SME125, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 4-48 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 4.9.7 datos técnicos Tabla 4- 36 datos técnicos 6SL3055-0AA00-5KAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 322
Conexión del sistema de encóder 4.9 Sensor Module External SME125 Figura 4-49 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema encóder Además de los sistemas de encóder de la parte superior de la figura (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
(ESD). Las conexiones no se deben tocar con las manos o con herramientas que puedan estar cargadas electrostáticamente. ATENCIÓN Los cables de encóder para los motores Siemens únicamente se deben conectar o desconectar estando la instalación sin alimentación de tensión. Control Units y componentes complementarios del sistema...
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.3 Descripción de interfaces 4.10.3.1 Vista general Figura 4-50 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 38 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.4 Croquis acotados Figura 4-51 Croquis acotado brida tipo Sincro, todos los datos en mm (y pulgadas) Figura 4-52 Croquis acotado brida de apriete, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 326
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. Figura 4-53 Croquis acotado del eje hueco, todos los datos en mm (y pulgadas) Tabla 4- 39 Dimensiones Dimensiones Unidad Eje hueco ØA (0.39) (0.47) mm (pulgadas) +0.012 +0.012 Ejes de unión ØC 10 (0.39) 12 (0.47) mm (pulgadas)
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.5 Montaje Figura 4-54 Montaje: Brida tipo Sincro, 1: Garras de sujeción Garras de sujeción/acoplamientos Los accesorios de montaje necesarios para el encóder giratorio son una garra de sujeción y un acoplamiento. Las garras de sujeción se utilizan para la fijación de los encóders con brida tipo Sincro.
Página 328
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. Tabla 4- 41 Indicaciones para el montaje Nombre del producto Acoplamiento elástico Acoplamiento enchufable Par transmisible, máx. 0,8 Nm 0,7 Nm Diámetro del eje 6 mm por ambos lados o 6 mm por ambos lados o = 6 mm, d = 5 mm 10 mm por ambos lados...
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. 4.10.6 datos técnicos Tabla 4- 42 Datos técnicos encóder DRIVE-CLiQ Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Tensión de servicio en el encóder 24 V -15%/+20% Consumo monovuelta aprox. 245 multivuelta aprox. 325 Interfaz DRIVE-CLiQ Velocidad...
Página 330
Conexión del sistema de encóder 4.10 Encóder DRIVE-CLiQ. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) Pares de apriete para tornillos y uniones roscadas Para tornillos y uniones roscadas en componentes descritos en este manual se aplican los siguientes pares de apriete: Tabla 5- 1 Pares de apriete para conexiones a tierra, uniones roscadas del conductor de protección y montaje en el armario eléctrico Rosca Pares de apriete en Nm...
● Componentes con formato Chassis: SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis (GH3) SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis Liquid Cooled (GH7) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Anexo A Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla A- 1 Secciones de conductor conectables para bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de conductor rígido 0,14 mm a 0,5 mm...
Anexo A A.2 Bornes de tornillo Bornes de tornillo El tipo de borne de tornillo está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla A- 2 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Secciones de conductor rígido, flexible...
Página 335
Anexo A A.2 Bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Herramientas Destornillador 1,0 x 4,0 mm Par de apriete 1,5 a 1,8 Nm Secciones de conductor 0,5 mm a 16 mm conectables Longitud de pelado 14 mm Herramientas Destornillador 1,0 x 4,0 mm Par de apriete 1,5 a 1,7 Nm Control Units y componentes complementarios del sistema...
Página 336
Anexo A A.2 Bornes de tornillo Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Anexo B Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 338
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 339
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 340
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 341
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 342
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 343
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 344
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 345
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 346
Anexo B B.1 Lista de abreviaturas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 347
Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...
Página 348
Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, (GH1), 01/2012, 6SL3097-4AH00-0EP2...