___________________ Etapas de potencia Chassis Prefacio ___________________ Sinopsis del sistema Componentes de potencia ___________________ por el lado de la red SINAMICS ___________________ Line Modules S120 ___________________ Etapas de potencia Chassis Motor Modules Componentes del circuito ___________________ intermedio Manual de producto Componentes de potencia ___________________ del motor...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
My Documentation Manager En el siguiente link encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina: http://www.siemens.com/mdm Formación En el siguiente link encontrará...
SINAMICS. Finalidad Este manual contiene la información necesaria, los procedimientos y las operaciones de manejo para la puesta en marcha y el servicio de SINAMICS S120. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Encontrará o recibirá la declaración de conformidad CE relativa a la Directiva de CEM y la declaración de conformidad CE relativa a la Directiva de baja tensión en la delegación competente del área de negocios I DT MC o I DT LD de Siemens AG. Nota Directiva de baja tensión...
Las funciones Safety Integrated de los componentes SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no hayan sido completadas.
Prefacio Instrucciones de manipulación de dispositivos sensibles a cargas electroestáticas PRECAUCIÓN componentes sensibles a descargas electrostáticas Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados por campos o cargas electrostáticas. Prescripciones para la manipulación de ESD: • ¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes! •...
Página 10
Prefacio Consignas de seguridad PELIGRO Personal cualificado La puesta en marcha de los equipos SINAMICS S debe ser ejecutada únicamente por personal con la correspondiente cualificación. Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente al producto y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencias establecidas. Al operar con equipos eléctricos y motores es inevitable que los circuitos eléctricos estén bajo tensiones peligrosas.
Página 11
Prefacio Nota Instalación de un sistema aprobado por UL Para instalar un sistema aprobado por UL sólo deberán usarse cables de cobre para 60/75 °C. ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento por el uso de equipos inalámbricos Si se utilizan aparatos radiofónicos móviles con una potencia de emisión > 1 W cerca de los componentes (<...
Página 12
Prefacio Riesgos residuales de Power Drive Systems Los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS) están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial. El uso en redes públicas requiere una configuración diferente o medidas suplementarias. El funcionamiento de dichos componentes solo se permite en edificios cerrados o dentro de armarios eléctricos de mayor jerarquía con cubiertas (resguardos) de protección cerradas aplicando todos los dispositivos de protección.
Página 13
Prefacio 4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos, habituales durante el funcionamiento, que pueden resultar peligrosos, p. ej., para personas con marcapasos, implantes u objetos metálicos si no se mantienen lo suficientemente alejados. 5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación y/o uso inadecuados de componentes.
Prefacio Campos electromagnéticos ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos. Por ejemplo, puede verse perjudicado el funcionamiento de los marcapasos, lo que puede tener consecuencias nocivas para la salud e incluso provocar la muerte.
Normas............................30 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120........33 1.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada ...33 1.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no reguladas ..................34 1.6.3...
Página 16
Índice 2.6.3.3 Conexión de red/carga........................ 70 2.6.3.4 X500: interfaz DRIVE-CLiQ......................70 2.6.3.5 Puesta a tierra del neutro X530 ....................71 2.6.3.6 Regleta de bornes X609 ......................72 2.6.3.7 Significado de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module .... 73 2.6.4 Croquis acotado ..........................
Página 17
Índice 3.4.3.6 Regleta de bornes X42 ......................159 3.4.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 ................160 3.4.3.8 Significado de los LED del Control Interface Module en el Active Line Module......161 3.4.4 Croquis acotado.........................162 3.4.5 Conexión eléctrica ........................166 3.4.6 Datos técnicos..........................168 Motor Modules............................177 Descripción ..........................177 Consignas de seguridad ......................179 Descripción de interfaces......................180...
Página 18
Índice 5.1.4.4 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño JX ..........................234 5.1.4.5 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB ........235 5.1.4.6 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaños GB, GD ......237 5.1.5 Datos técnicos...........................
Página 19
Índice Mantenimiento y reparación........................319 Contenido de este capítulo ......................319 Mantenimiento..........................319 Mantenimiento..........................320 8.3.1 Útil de montaje ...........................322 8.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación ..........323 Cambio de componentes ......................326 8.4.1 Consignas de seguridad ......................326 8.4.2 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX......327 8.4.3 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX ..........................330...
Página 20
Índice Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Familia de accionamientos SINAMICS Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
SINAMICS sin la menor dificultad. SINAMICS es parte integrante de "Totally Integrated Automation" de Siemens. La homogeneidad de SINAMICS en cuestiones de configuración, gestión de datos y comunicación con el nivel de automatización garantiza soluciones sencillas con los sistemas...
Sinopsis del sistema 1.1 Familia de accionamientos SINAMICS Figura 1-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Gestión de calidad según DIN EN ISO 9001 SINAMICS cumple los más severos requisitos de calidad. Los amplios y numerosos controles de calidad en todos los procesos de desarrollo y producción garantizan un alto...
Para un amplio rango de potencias, SINAMICS S120 dispone de alimentaciones de red (Line Modules) y onduladores (Motor Modules) que, por su forma, garantizan un montaje compacto y permiten configurar accionamientos multieje que ocupan poco espacio.
Página 25
STARTER con un simple clic del ratón. El módulo de regulación de SINAMICS S120 resuelve solo las tareas tecnológicas sencillas. Para ejecutar tareas más complicadas, como pueden ser las tareas numéricas o de control de movimiento, es sustituido por módulos más potentes de la gama de productos...
DRIVE-CLiQ las señales de encóder convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Todos los componentes de SINAMICS S120 con interfaz DRIVE-CLiQ poseen una placa de características electrónica. que contiene todos los datos técnicos relevantes del componente en cuestión. En motores, por ejemplo, son los parámetros del esquema eléctrico equivalente y las características del encóder que llevan incorporado.
Página 27
Sinopsis del sistema 1.2 Sistema de accionamiento SINAMICS S120 Los componentes de SINAMICS S120 están diseñados para montaje en armario. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ● práctico sistema de conexión y tendido de cables conforme a las normas de CEM ●...
1.3 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para todos los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 aquí expuestos. Tabla 1- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Tensión de red...
Página 29
Sinopsis del sistema 1.3 Datos técnicos Condiciones ambientales Grado de protección IP00 o bien IP20 según EN 60529 Grado de protección Clase I (con conductores de protección) y clase III (MBTP/PELV) según EN 61800-5-1 Protección contra contactos directos EN 50274 y BGV A 3 en caso de aplicación conforme a las especificaciones Temperatura ambiente o del refrigerante 0 ...
Página 30
Sinopsis del sistema 1.3 Datos técnicos Altitud de instalación ≤ 2000 m s.n.m. sin derating • > 2000 ... 4000 m s.n.m., ver Características de derating • Certificados Conformidades CE (Directiva de baja tensión y Directiva de CEM), Directiva de máquinas Normas EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 60146-1-1 Homologaciones (sólo hasta 3 AC 600 V)
Sinopsis del sistema 1.4 Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Los modelos empotrables de diseño Chassis y sus correspondientes componentes de sistema están dimensionados para una temperatura ambiente de 40 °C y altitudes de instalación de hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas Nota Nota acerca de las normas listadas Las normas indicadas en la siguiente tabla no son vinculantes y no pretenden ser exhaustivas. Las normas indicadas no se corresponden con características garantizadas del producto. La información vinculante se encuentra exclusivamente en el certificado de conformidad. Tabla 1- 3 Normas importantes para la aplicación indicadas en el siguiente orden: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normas*...
Página 33
Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas* Titel IEC 60287-1 hasta -3 Cables eléctricos. Cálculo de la intensidad máxima admisible Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas Parte 2: Resistencia térmica Parte 3: Secciones de conductores ppales. para condiciones de funcionamiento HD 60364-x-x Construcción de instalaciones de fuerza con tensiones nominales hasta 1000 V IEC 60364-x-x...
Página 34
Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas* Titel EN 61800-5-x Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable IEC 61800-5-x Parte 5: Requisitos de seguridad DIN EN 61800-5-x Sección 1: Requisitos eléctricos, térmicos y energéticos VDE 0160-105-x Sección 2: Requisitos de seguridad funcional EN 62061 Seguridad en máquinas.
Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 1.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Figura 1-4 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Sinopsis del sistema 1.6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 1.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no reguladas Figura 1-5 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no reguladas...
1.6.3 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Figura 1-6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 38
Sinopsis del sistema 1.6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red General Los componentes de potencia del lado de red sirven para proteger los componentes conectados de posibles subidas de tensión transitorias o permanentes y garantizan el cumplimiento de los límites establecidos. Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.1 Descripción...
Página 40
"Conexión eléctrica" (Página 102). ATENCIÓN Únicamente filtros de red habilitados Si se utilizan filtros de red que SIEMENS no ha autorizado para SINAMICS, pueden producirse repercusiones en la red que podrían dañar/averiar otros consumidores alimentados por la red.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.3 Croquis acotado Figura 2-1 Croquis acotado de filtros de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 42
Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 2- 1 Dimensiones de filtros de red para Basic Line Modules (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BE41-6AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 0BG41-6AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.4 Datos técnicos Tabla 2- 2 Datos técnicos de filtro de red para Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0BE34-4AA0...
Página 44
Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 2- 4 Datos técnicos de filtro de red para Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0BG34-4AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules 2.3.1 Descripción Los filtros de red limitan a los valores admisibles las emisiones de perturbaciones conducidas que proceden de los Power Modules.
Página 46
Active Interface Module. ATENCIÓN Únicamente filtros de red habilitados Si se utilizan filtros de red que SIEMENS no ha autorizado para SINAMICS, pueden producirse repercusiones en la red que podrían dañar/averiar otros consumidores alimentados por la red. Etapas de potencia Chassis...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules 2.3.3 Croquis acotado Figura 2-2 Croquis acotado Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 48
Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Tabla 2- 6 Dimensiones de filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules, 3 AC 380 V ...
Página 49
Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Tabla 2- 7 Dimensiones de filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules, 3 AC 500 V ...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules 2.3.4 Datos técnicos Tabla 2- 8 Datos técnicos de filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules, 3 AC 380 V ... 480 V Referencia 6SL3000- 6SL3000-...
Los cables de conexión al Line Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). ATENCIÓN Únicamente bobinas de red habilitadas El empleo de bobinas de red no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias: • Los Basic Line Modules pueden resultar dañados/destruidos.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Basic Line Modules 2.4.3 Croquis acotado Figura 2-3 Croquis acotado de bobina de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 53
Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Basic Line Modules Tabla 2- 10 Dimensiones de bobinas de red de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Basic Line Modules 2.4.4 Datos técnicos Tabla 2- 12 Datos técnicos de bobinas de red para Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0CE35-1AA0...
Página 55
Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Basic Line Modules Tabla 2- 14 Datos técnicos de bobinas de red para Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0CH32-7AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0...
Los cables de conexión al Line Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). ATENCIÓN Únicamente bobinas de red habilitadas El empleo de bobinas de red no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias: • Los Smart Line Module pueden resultar dañados/destruidos.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules 2.5.3 Croquis acotado Bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Figura 2-4 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Tabla 2- 16 Dimensiones, todas las medidas en mm –...
Página 58
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0 Figura 2-5 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0, todas las medidas en mm Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 59
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Figura 2-6 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Tabla 2- 17 Dimensiones, todas las medidas en mm 80,5 130,5 Las longitudes D y E corresponden a la distancia entre taladros.
Página 60
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Figura 2-7 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Tabla 2- 18 Dimensiones, todas las medidas en mm 16,5 –...
Página 61
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0 Figura 2-8 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0, todas las medidas en mm Nota Retirada de las argollas de izado Las argollas de izado se pueden retirar después del montaje.
Página 62
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Figura 2-9 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Tabla 2- 19 Dimensiones, todas las medidas en mm 88,5 79,5 236,5 139,5...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Bobinas de red para Smart Line Modules 2.5.4 Datos técnicos Tabla 2- 20 Datos técnicos de bobinas de red para Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Referencia 6SL3000- 0EE36-2AA0 0EE36-2AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Active Interface Modules 2.6.1 Descripción Los Active Interface Modules se utilizan asociados a los Active Line Modules, forma Chassis. Los Active Interface Modules contienen un Clean Power Filter con supresión básica, el circuito de precarga para el Active Line Module, la unidad sensora de la tensión de red y sensores de vigilancia.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN Aviso de peligro en el idioma del país El aviso de peligro sobre el tiempo de descarga del circuito intermedio tiene que figurar en el componente en el idioma del país en cuestión.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.3 Descripción de interfaces 2.6.3.1 Resumen Figura 2-10 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 67
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-11 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 68
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-12 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 69
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-13 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.2 Ejemplo de conexión Figura 2-14 Ejemplo de conexión de Active Interface Module, tamaño FI/GI PRECAUCIÓN Misma secuencia de fases en circuitos de precarga y principal Es imprescindible que los circuitos de precarga y principal presenten la misma secuencia de fases, pues de lo contrario las resistencias de precarga pueden sobrecargarse y resultar destruidas durante la breve fase de solapamiento en la que ambos contactores se excitan simultáneamente.
Página 71
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-15 Ejemplo de conexión Active Interface Module, tamaño HI/JI PRECAUCIÓN Misma secuencia de fases en circuitos de precarga y principal Es imprescindible que los circuitos de precarga y principal presenten la misma secuencia de fases, pues de lo contrario las resistencias de precarga pueden sobrecargarse y resultar destruidas durante la breve fase de solapamiento en la que ambos contactores se excitan simultáneamente.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.3 Conexión de red/carga Tabla 2- 23 Conexiones Active Interface Module Bornes Nombres X1: L1, L2, L3 Tensión: X2: U2, V2, W2 3 AC 380 V -10% (-15% < 1 min) ... 3 AC 480 V +10% •...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.5 Puesta a tierra del neutro X530 Tabla 2- 25 Puesta a tierra del neutro X530 Borne Denominación Datos técnicos Neutro de detección de Puente insertado: medición de puesta tensión a tierra Puente no insertado: medición con...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.6 Regleta de bornes X609 Tabla 2- 26 Regleta de bornes X609 Borne Denominación Datos técnicos Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,5 V) Consumo: máx. 0,25 A Tensión: 230 V AC (195,5 ...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.7 Significado de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module Tabla 2- 27 Descripción de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module Color Estado Descripción...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-17 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño FI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño GI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-18 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño GI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño HI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-19 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño HI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño JI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-20 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño JI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.5 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del Active Interface Module se realiza según los ejemplos del capítulo "Descripción de interfaces". Funcionamiento de un Active Interface Module en una red sin puesta a tierra (red IT) En el funcionamiento del equipo en una red sin puesta a tierra (red IT), deben desactivarse los módulos de desparasitaje básicos integrados desenroscando un estribo de conexión.
Página 81
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-22 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 82
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-23 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 83
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-24 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 84
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Figura 2-25 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules ADVERTENCIA Retirada del estribo de conexión en una red sin puesta a tierra Si en una red sin neutro a tierra (red IT) no se retira el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, se pueden producir graves daños en el equipo.
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules 2.6.6 Datos técnicos Tabla 2- 28 Datos técnicos de Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3300– 7TE32–6AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE32-1AAx 7TE32-6AAx...
Página 87
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Tabla 2- 29 Datos técnicos de Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3300– 7TE38–4AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 7TE41–4AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE36-1AAx 7TE37-5AAx...
Página 88
Componentes de potencia por el lado de la red 2.6 Active Interface Modules Tabla 2- 30 Datos técnicos de Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–3AA0 7TG41–3AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TG35-8AAx 7TG37-4AAx 7TG41-0AAx...
Line Modules Line Modules Introducción A través de los Line Modules se conecta el grupo de accionamientos a la red de energía. A partir de la tensión de red conectada, los Line Infeeds, que constan de un Line Module y de la correspondiente conexión a la red, generan una tensión continua que se utiliza para alimentar los Motor Modules conectados.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 3.2.1 Descripción Los Basic Line Modules sirven para la alimentación de potencia en el circuito intermedio de tensión continua. Son ideales para aplicaciones en las que no hay energía de realimentación o en las que el intercambio de energía entre los ejes motores y generadores se produce en el circuito intermedio.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Componentes Basic Infeed Un Basic Infeed se compone de un Basic Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un filtro de red y una bobina de red. Modo de funcionamiento A través del Basic Line Module se conectan uno o varios Motor Modules a la red de alimentación.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3 Descripción de interfaces 3.2.3.1 Resumen Figura 3-1 Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 94
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-2 Basic Line Module, tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.2 Ejemplo de conexión Basic Line Module Figura 3-3 Ejemplo de conexión de Basic Line Module, tamaños FB, GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 96
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Module Figura 3-4 Ejemplo de conexión Basic Line Module, tamaño GD PRECAUCIÓN Misma secuencia de fases en circuitos de precarga y principal Es imprescindible que los circuitos de precarga y principal presenten la misma secuencia de fases, pues de lo contrario las resistencias de precarga pueden sobrecargarse y resultar destruidas durante la breve fase de solapamiento en la que ambos contactores se excitan simultáneamente.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 2 Conexión de red/carga del Basic Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 3 AC 380 V -10% (-15% < 1 min) ... 3 AC 480 V +10% •...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 4 Regleta de bornes X9 en Basic Line Module, tamaño GD Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx. 1,1 A Control contactor principal 240 V AC: máx.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 3- 7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Tensión peligrosa en el circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FB Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-5 Croquis acotado Basic Line Module, tamaño FB. vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Croquis acotado tamaños GB, GD Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-6 Croquis acotado Basic Line Module, tamaños GB, GD. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.5 Conexión eléctrica Funcionamiento de un Basic Line Module en una red sin puesta a tierra (red IT) En el funcionamiento del Basic Line Module en una red sin puesta a tierra (red IT), deben desactivarse los módulos de desparasitaje básicos integrados desenroscando un estribo de conexión.
Página 105
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-8 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Basic Line Module tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 106
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-9 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Basic Line Module tamaños GB, GD ADVERTENCIA Retirada del estribo de conexión en una red sin puesta a tierra Si en una red sin neutro a tierra (red IT) no se retira el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, se pueden producir graves daños en el equipo.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Basic Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 11 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 500 ... 690 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 500 V ± 10% 500 V 525 V ±...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Module Figura 3-11 Ejemplo de conexión Basic Line Module, tamaño GD Contactor de precarga El contactor de precarga debe estar en condiciones de conducir la máxima corriente de precarga durante un tiempo de aprox. 1 segundo (ver datos técnicos). Para la protección contra sobretensión durante la apertura, el contactor debe estar dotado de un varistor según las recomendaciones del fabricante.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules En la versión con dos resistencias de precarga conectadas en paralelo por fase, se recomienda un contactor de la serie Sirius 3RT1044. Resistencias de precarga Las resistencias de precarga sirven para limitar la corriente durante la precarga. Tabla 3- 12 Datos técnicos de las resistencias de precarga Categoría...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.7 Datos técnicos Tabla 3- 13 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
Página 112
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Longitud de cable, máx. (total de todos los cables del motor y del circuito intermedio) - Apantallado 2600 2600 2600 4000 - Sin pantalla 3900 3900 3900 6000 Grado de protección IP00 IP00...
Página 113
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 14 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA3 1TE41–8AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I...
Página 114
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA3 1TE41–8AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1653 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1437-2 3NE1435-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 18400 18600 Las pérdidas (potencia disipada) que se indican representan el valor máximo con una carga de trabajo del 100%.
Página 115
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 15 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) n_DC - con I (50 Hz, 690 V) H_DC - con I...
Página 116
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1164 1164 1164 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1230-2 3NE1333-2 3NE1436-2 3NE1334-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 3000 4400...
Página 117
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 16 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TG41–4AA3 1TG41–8AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1100 1500 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1220 H_DC...
Página 118
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TG41–4AA3 1TG41–8AA3 Grado de protección IP00 IP00 Dimensiones - Ancho - Alto 1653 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1436-2 3NE1435-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 16000 18600...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Capacidad de sobrecarga Los Basic Line Modules ofrecen reserva para sobrecarga. La sobrecarga se aplica con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Basic Line Module funcione con la intensidad con carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 3.3.1 Descripción Los Smart Line Modules son unidades de alimentación y realimentación. Al igual que el Basic Line Module, proporcionan energía a los Motor Modules conectados, pero además están en condiciones de realimentar a la red la energía cuando el motor funciona como generador.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Componentes de Smart Infeed Un Smart Infeed se compone de un Smart Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un contactor de puenteo, un circuito de precarga, una protección por fusible y una bobina de red.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Conexión en paralelo de Smart Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Smart Line Modules de la misma potencia. Si se conectan en paralelo Smart Line Modules, deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ●...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos.
Página 124
Line Modules 3.3 Smart Line Modules PELIGRO Corriente de fuga alta Los Smart Line Modules conducen una corriente de fuga elevada a través del conductor de protección. Debido a la elevada corriente de fuga de los Smart Line Modules, se requiere una conexión PE fija de los Smart Line Modules o del armario eléctrico.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3 Descripción de interfaces 3.3.3.1 Resumen Figura 3-14 Smart Line Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 126
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-15 Smart Line Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 127
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-16 Smart Line Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.2 Ejemplo de conexión Smart Line Module Figura 3-17 Esquema de conexiones Smart Line Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules PRECAUCIÓN Misma secuencia de fases en circuitos de precarga y principal Es imprescindible que los circuitos de precarga y principal presenten la misma secuencia de fases, pues de lo contrario las resistencias de precarga pueden sobrecargarse y resultar destruidas durante la breve fase de solapamiento en la que ambos contactores se excitan simultáneamente.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 3- 19 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx. 1,7 A Mando de contactor de 240 V AC: máx.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 3- 22 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Tensión peligrosa en el circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-18 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-19 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-20 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.5 Conexión eléctrica Funcionamiento de un Smart Line Module en una red sin puesta a tierra (red IT) En el funcionamiento del equipo en una red sin puesta a tierra (red IT), deben desactivarse los módulos de desparasitaje básicos integrados desenroscando un estribo de conexión.
Página 138
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-22 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Smart Line Module tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 139
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-23 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Smart Line Module tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 140
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-24 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Smart Line Module tamaño JX ADVERTENCIA Retirada del estribo de conexión en una red sin puesta a tierra Si en una red sin neutro a tierra (red IT) no se retira el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, se pueden producir graves daños en el equipo.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Retirada del puente enchufable del Voltage Sensing Module VSM10 Si el Smart Line Module funciona conectado a una red sin puesta a tierra (red IT), debe retirarse el puente enchufable conectado al borne X530 de la parte inferior del Voltage Sensing Module (VSM10).
Página 142
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-25 Bornes de ajuste para los transformadores de los ventiladores (3 AC 380 a 480 V/3 AC 500 a 690 V) La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de las siguientes tablas (preasignación de fábrica: 480 V/0 V o 690 V/0 V).
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.6 Datos técnicos Tabla 3- 27 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
Página 144
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Longitud de cable, máx. (total de todos los cables del motor y del circuito intermedio) - Apantallado 4000 4000 4800 4800 - Sin pantalla 6000 6000 7200 7200 Grado de protección IP00 IP00...
Página 145
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 28 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I (60 Hz, 460 V)
Página 146
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible recomendado 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 21000 Las pérdidas (potencia disipada) que se indican representan el valor máximo con una carga de trabajo del 100%.
Página 147
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 29 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1000 1400 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1255 H_DC...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del H_DC 150 % durante 60 s; la corriente máxima I puede fluir durante 5 s. máx_DC Figura 3-26 Sobrecarga alta...
Line Modules 3.4 Active Line Modules Active Line Modules 3.4.1 Descripción Las unidades de alimentación/realimentación autoconmutadas funcionan como convertidores elevadores y generan una tensión regulada de circuito intermedio 1,5 veces superior a la tensión nominal de red. De este modo, los Motor Modules conectados están desacoplados de la tensión de red, lo que permite una mayor dinámica y mejores características de regulación, ya que las tolerancias de red y las fluctuaciones no ejercen ninguna influencia sobre la tensión de motor.
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-27 Vista general del Active Infeed, tamaños FI/FX y GI/GX En un Active Infeed con un Active Line Module tamaño HX o JX, el contactor de puenteo no está incluido en el correspondiente Active Interface Module, sino que debe preverse por separado.
Line Modules 3.4 Active Line Modules Conexión en paralelo de Active Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Active Line Modules de la misma potencia. Si se conectan en paralelo Active Line Modules, deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ●...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos.
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3 Descripción de interfaces 3.4.3.1 Resumen Figura 3-29 Active Line Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 155
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-30 Active Line Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 156
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-31 Active Line Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 157
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-32 Active Line Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.2 Ejemplo de conexión Active Line Module Figura 3-33 Esquema de conexiones Active Line Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 31 Conexión de red/carga del Active Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 3 AC 380 V -10% (-15% < 1 min) ... 3 AC 480 V +10% •...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 3- 32 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx. 1,7 A Mando de contactor de puenteo al Active Interface Module, X609:11 al Active Interface Module, X609:12 Mando de contactor de precarga...
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 3- 35 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Tensión peligrosa en el circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-34 Croquis acotado Active Line Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-35 Croquis acotado Active Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-36 Croquis acotado Active Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-37 Croquis acotado Active Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.5 Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Active Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
Página 169
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 38 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 ... 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10% 380 V 400 V ±...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.6 Datos técnicos Tabla 3- 40 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
Página 171
Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1400 1400 1533 1533 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 6200 10500...
Página 172
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 41 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE37–5AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I...
Página 173
Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE37–5AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1475 1475 1475 1480 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1438-2 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 9200 8800...
Página 174
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 42 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3330– 7TE41–2AA3 7TE41–4AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I...
Página 175
Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE41–2AA3 7TE41–4AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1480 1480 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1448-2 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 21000 21000 Las pérdidas (potencia disipada) que se indican representan el valor máximo con una carga de trabajo del 100%.
Página 176
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 43 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1100 1400 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1215 H_DC...
Página 177
Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1475 1480 1480 1480 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1438-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 8400 10500...
Line Modules 3.4 Active Line Modules Capacidad de sobrecarga Los Active Line Modules ofrecen una reserva para sobrecarga. La sobrecarga se aplica con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Active Line Module funcione con la intensidad con carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Motor Modules Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador DC-AC) que pone a disposición la energía para el motor conectado. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento. Un Motor Module tiene que estar conectado vía DRIVE-CLiQ a una Control Unit en la que estén guardadas sus funciones de control y regulación.
Motor Modules 4.1 Descripción Modo de funcionamiento Los Motor Modules han sido desarrollados para accionamientos multieje y están controlados por una Control Unit CU320-2 o una Control Unit SIMOTION D. Los Motor Modules están conectados por medio de un embarrado DC común. A través del circuito intermedio de corriente continua se alimentan uno a más Motor Modules con energía para los motores.
Motor Modules 4.2 Consignas de seguridad Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en todos los componentes durante 5 minutos. Sólo tras haber transcurrido dicho tiempo se podrá trabajar en el componente.
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Descripción de interfaces 4.3.1 Resumen Figura 4-1 Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 183
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-2 Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 184
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-3 Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 185
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-4 Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.2 Ejemplo de conexión Figura 4-5 Ejemplo de conexión de un Motor Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor Tabla 4- 2 Conexión de circuito intermedio/motor Motor Module Bornes Datos técnicos DCP, DCN Tensión: Entrada de potencia DC 510 ... 750 V DC • 675 ... 1080 V DC •...
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 4- 3 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx. 1,4 A 240 V AC: máx. 8 A 24 V DC: máx.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Nota Bornes EP solo en las funciones básicas de Safety Integrated La función de los bornes EP está disponible solo si están habilitadas las funciones básicas de Safety Integrated. 4.3.7 Regleta de bornes X42 Tabla 4- 6 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne...
Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.9 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 4- 8 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Tensión peligrosa en el circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-6 Croquis acotado Motor Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 194
Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-7 Croquis acotado Motor Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 195
Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-8 Croquis acotado Motor Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 196
Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-9 Croquis acotado Motor Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Motor Modules 4.5 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Motor Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
Página 198
Motor Modules 4.5 Conexión eléctrica Tabla 4- 11 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 ... 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10% 380 V 400 V ±...
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Datos técnicos 4.6.1 Motor Modules 510 – 750 V DC Tabla 4- 13 Datos técnicos de Motor Modules, 510 ... 750 V DC, parte 1 Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Con servicio S6 (40 %) I...
Página 200
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 240...
Página 201
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 14 Datos técnicos de Motor Modules, 510 ... 750 V DC, parte 2 Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Con servicio S6 (40 %) I - Intensidad de salida máx.
Página 202
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 240 Barra Barra Barra DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 2 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240...
Página 203
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 15 Datos técnicos de Motor Modules, 510 ... 750 V DC, parte 3 Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1260 1405 - Intensidad con carga básica I 1230 1370 - Intensidad con carga básica I...
Página 204
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² Barra Barra Barra DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Conexión PE PE1 mm²...
Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.2 Motor Modules 675 – 1080 V DC Tabla 4- 16 Datos técnicos de Motor Modules, 675 ... 1080 V DC, parte 1 Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
Página 206
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 185...
Página 207
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 17 Datos técnicos de Motor Modules, 675 ... 1080 V DC, parte 2 Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
Página 208
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 240 2 x 240 2 x 240 2 x 240 DCN) mm² 2 x 240 2 x 240 2 x 240 2 x 240 - Conexión del motor (U2, V2, W2)
Página 209
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 18 Datos técnicos de Motor Modules, 675 ... 1080 V DC, parte 3 Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
Página 210
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² Barra Barra Barra Barra DCN) mm² 4 x 240 4 x 240 4 x 240 6 x 240 - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm²...
Página 211
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 19 Datos técnicos de Motor Modules, 675 ... 1080 V DC, parte 4 Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1025 1270 - Intensidad con carga básica I 1000 1230 - Intensidad con carga básica I...
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² Barra Barra Barra Barra DCN) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm²...
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Sobrecarga leve La intensidad con carga básica para sobrecargas leves I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s y del 150 % durante 10 s. Figura 4-11 Sobrecarga leve Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 %...
Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.4 Reducción de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor de derating debe aplicarse a las intensidades que se indican en los datos técnicos de los Motor Modules.
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Nota Factores de derating para frecuencias de pulsación en el rango entre valores fijos Para frecuencias de pulsación en el rango comprendido entre los valores fijos indicados, pueden estimarse los respectivos factores de derating mediante interpolación lineal. Frecuencias máximas de salida por aumento de la frecuencia de pulsación Multiplicando por un número entero la frecuencia de pulsación asignada es posible alcanzar, considerando los factores de derating, las siguientes frecuencias de salida:...
Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.5 Conexión en paralelo de Motor Modules En la conexión en paralelo de Motor Modules deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ● Pueden conectarse en paralelo hasta 4 Motor Modules idénticos. ● La conexión en paralelo sólo puede realizarse con una Control Unit común. ●...
Página 217
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 24 Motor Modules, 510 ... 750 V DC Referencia Potencia de Intensidad de salida Longitud mínima de cable tipo [kW] 6SL3320-1TE32-1AAx 6SL3320-1TE32-6AAx 6SL3320-1TE33-1AAx 6SL3320-1TE33-8AAx 6SL3320-1TE35-0AAx 6SL3320-1TE36-1AAx 6SL3320-1TE37-5AAx 6SL3320-1TE38-4AAx 6SL3320-1TE41-0AAx 6SL3320-1TE41-2AAx 1260 6SL3320-1TE41-4AAx 1405 Tabla 4- 25 Motor Modules, 675 ...
Página 218
Motor Modules 4.6 Datos técnicos Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio Braking Module 5.1.1 Descripción Un Braking Module y una resistencia de freno externa son necesarios para poder parar los accionamientos de forma selectiva en caso de caída de la red (p. ej. retirada de emergencia o PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1) o para limitar la tensión del circuito intermedio en caso de funcionamiento en modo generador durante un tiempo breve, p.
Página 220
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Estructura El Braking Module diseño Chassis se monta en un slot dentro del Basic Line Module o Smart Line Module o Active Line Module o Motor Module, cuyo ventilador le proporciona una refrigeración forzada. La tensión de alimentación para el sistema electrónico se toma del circuito intermedio.
• Tienda los cables en canales o tubos de instalación separados. Nota Utilizar únicamente resistencias de freno autorizadas Si se emplean resistencias de freno no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, pueden resultar destruidas. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3 Descripción de interfaces 5.1.3.1 Braking Module para tamaño FX, FB Figura 5-2 Braking Module para el Active Line Module/Motor Module tamaño FX y para el Basic Line Module tamaño FB Nota Conexión común para R1 y DCPA En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.2 Braking Module para el tamaño GX, GB, GD Figura 5-3 Braking Module para el Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module tamaño GX y para el Basic Line Module tamaños GB, GD Nota Conexión común para R1 y DCPA En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.3 Braking Module para tamaño HX, JX Figura 5-4 Braking Module para el Smart Line module/Active Line Module/Motor Module tamaño HX/JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.4 Ejemplo de conexión Figura 5-5 Ejemplo de conexión de un Braking Module 5.1.3.5 Conexión resistencia de freno Tabla 5- 1 Conexión resistencia de freno Borne Denominación Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Secciones de conexión recomendadas: con 25/125 kW: 35 mm , con 50/250 kW: 50 mm...
Nota Instrucciones de ajuste Las instrucciones de ajuste para el cableado de las señales se encuentran en el manual de funciones SINAMICS S120. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.7 S1 Interruptor de valor umbral El umbral de respuesta para la activación del Braking Module y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
Página 228
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Nota Posiciones de los interruptores de valor umbral Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: • Braking Modules para tamaño FX, FB, GX, GB, GD: la posición "1" se encuentra arriba y la posición "2", abajo.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4 Montaje 5.1.4.1 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX Figura 5-6 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Figura 5-7 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX, pasos 4 - 7 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores.
Página 231
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 4. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 5. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 4. 6. Fije la barra adaptadora a la conexión DCNA con una tuerca de modo que la barra no pueda girarse.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.2 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX Figura 5-8 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 233
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Figura 5-9 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX, pasos 4 - 6 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores.
Página 234
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 4. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 5. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 4. 6. Fije el cable de conexión con el circuito intermedio con 2 tornillos (conexión del Braking Module) y 2 tuercas (conexión del circuito intermedio).
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.3 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX Figura 5-10 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.4 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño JX Figura 5-11 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño JX Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.5 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Figura 5-12 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 238
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura. 1. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 2. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 1. 3.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.6 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaños GB, GD Figura 5-13 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 240
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Montaje del Braking Module Nota Para montar un Braking Module tamaño GX en un Basic Line Module de tamaño GB o GD se necesita un mazo de cables que está disponible con la referencia 6SL3366-2NG00- 0AA0.
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.5 Datos técnicos Tabla 5- 4 Datos técnicos de Braking Modules, 3 AC 380 ... 480 V Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño GB, GD...
Página 242
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 5 Datos técnicos de Braking Modules, 3 AC 500 ... 600 V Braking Module 6SL3300- 1AF31-3AA0 1AF32-5AA0 1AF32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño GB, GD Potencia P...
Página 243
Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 6 Datos técnicos de Braking Modules, 3 AC 660 ... 690 V Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño GB, GD Potencia P...
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Resistencias de freno 5.2.1 Descripción La energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de la resistencia de freno. La resistencia de frenado se conecta a un Braking Module. Colocando la resistencia de freno fuera del armario eléctrico o del recinto del cuadro de distribución, el calor que disipa se evacua fuera del área del Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module o Motor Module.
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.2 Consignas de seguridad ATENCIÓN Respeto de los espacios libres para la ventilación Se deben respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todos los lados de los componentes que lleven rejillas de ventilación. ADVERTENCIA Peligro de incendio y daños materiales por cortocircuito/defecto a tierra Los cables hacia la resistencia de freno deben tenderse de forma que pueda descartarse...
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.3 Croquis acotado Figura 5-14 Croquis acotado de la resistencia de freno 25 kW/125 kW Figura 5-15 Croquis acotado de la resistencia de freno 50 kW/250 kW 5.2.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Conexión únicamente con el dispositivo desconectado Las conexiones con el Braking Module solo se pueden establecer con el Line Module o el Motor Module desconectados de tensión y con los condensadores del circuito intermedio descargados.
Página 247
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno ADVERTENCIA Peligro de incendio y daños materiales por cortocircuito/defecto a tierra Los cables hacia la resistencia de freno deben tenderse de forma que pueda descartarse un defecto a tierra o un cortocircuito. Un defecto a tierra puede provocar un incendio y generación de humo.
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.5 Datos técnicos Tabla 5- 8 Datos técnicos de resistencias de freno, 3 AC 380 ... 480 V Referencia Unidad 6SL3000-1BE31-3AA0 6SL3000-1BE32-5AA0 (potencia asignada) (potencia de pico) Intensidad máx. de freno Ω 4,4 (±...
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Ciclo de carga Figura 5-16 Ciclo de carga para resistencias de freno Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 250
Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor Filtro senoidal 6.1.1 Descripción Si se conecta un filtro senoidal a la salida del Motor Module, la tensión entre los bornes de motor tiene forma de onda prácticamente senoidal. Esto reduce los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor y se evitan los ruidos en éste generados por la frecuencia de pulsación.
• Cable saliente a la carga 1U2, 1V2 y 1W2 En caso de incumplimiento existe el peligro de daños en el filtro senoidal. ATENCIÓN Únicamente filtros senoidales habilitados Si se emplean filtros senoidales no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, los Motor Modules se pueden dañar/averiar. PRECAUCIÓN Superficies calientes Los filtros senoidales pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
Componentes de potencia del motor 6.1 Filtro senoidal 6.1.3 Croquis acotado Orificios de montaje Figura 6-2 Croquis acotado del filtro senoidal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 6.1 Filtro senoidal Tabla 6- 1 Dimensiones del filtro senoidal (todos los datos en mm) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 Las longitudes n1, n2 y n3 corresponden a la distancia entre taladros. 6.1.4 Datos técnicos Tabla 6- 2 Datos técnicos del filtro senoidal para 3 AC 380 ...
Los cables de conexión al Motor Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). ATENCIÓN Utilizar únicamente bobinas de motor autorizadas Si se utilizan bobinas de motor no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS, la bobina puede sufrir daños térmicos. PRECAUCIÓN Superficies calientes Las bobinas de motor pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
Página 256
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor ATENCIÓN Frecuencia de pulsación máxima Cuando se utilizan bobinas de motor, la frecuencia de pulsación máxima admisible es de 2,5 kHz o 4 kHz. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor 6.2.3 Croquis acotado Figura 6-3 Croquis acotado de la bobina de motor Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 258
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 3 Dimensiones de bobinas de motor, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
Página 259
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 5 Dimensiones de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
Página 260
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 7 Dimensiones de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 conexión 79,5...
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor 6.2.4 Datos técnicos Tabla 6- 8 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx 1TE33-1AAx...
Página 262
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 10 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx 1TE41-4AAx Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada 1405 1405...
Página 263
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 12 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx 1TG32-6AAx 1TG33-3AAx Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada...
Página 264
Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 14 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 4 Referencia 6SL3000- 2AH38-1AA0 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx 1TG41-0AAx 1TG41-3AAx Potencia de tipo del Motor Module 1000...
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.1 Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
Página 266
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 16 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima 6SL3320-...
Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. ATENCIÓN Únicamente filtros du/dt habilitados Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Superficies calientes Las bobinas du/dt pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter ATENCIÓN Frecuencia de salida máxima admisible Cuando se utilizan filtros du/dt, la frecuencia de salida máxima admisible es de 150 Hz. 6.3.3 Descripción de interfaces Figura 6-4 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 6-5 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis...
Página 269
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-6 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.4 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-7 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con una bobina du/dt Figura 6-8 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con dos bobinas du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 6- 18 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Motor Module Filtro du/dt más Voltage Conexión al circuito intermedio Conexión entre bobina du/dt y Peak Limiter (DCPS/DCNS)
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.5 Croquis acotado de la bobina du/dt Figura 6-9 Croquis acotado de la bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 273
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 19 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 380 ... 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5...
Página 274
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 21 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5...
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.6 Croquis acotado del limitador de picos de tensión Figura 6-10 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 6-11 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 276
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-12 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 277
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 22 Correspondencia de los limitadores de picos de tensión con croquis acotados Limitador de picos de tensión Tipo de croquis acotado Tensión de red 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Tipo 1 6SL3000-2DE35-0BA0...
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.7 Datos técnicos Tabla 6- 23 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Apto para Motor Module 6SL3320-...
Página 279
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 24 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE35-0AAx 1TE36-1AAx...
Página 280
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 25 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx...
Página 281
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 26 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH31-5AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx 1TG31-0AAx...
Página 282
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 27 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DH32-2AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 2DH33-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx...
Página 283
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 28 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG34-1AAx 1TG34-7AAx...
Página 284
Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 29 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 4 Referencia 6SL3000- 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx...
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.1 Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
Página 286
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Nota Componentes de los filtros du/dt Los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter de los tipos 1 - 3 constan de un componente. El tipo 4 consta de dos componentes separados: la bobina du/dt y el Voltage Peak Limiter.
Página 287
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 31 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia del Potencia de Intensidad de salida con...
Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. ATENCIÓN Únicamente filtros du/dt habilitados Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Superficies calientes Los filtros du/dt compact pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80...
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter ATENCIÓN Sin servicio sin el motor conectado Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, el accionamiento no debe utilizarse sin motor conectado, ya que puede destruirse el filtro. ATENCIÓN Frecuencia de salida máxima admisible Si se utilizan filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter, la frecuencia de salida...
Página 290
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-14 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 6-15 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 291
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-16 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-17 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter 6.4.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-18 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, equipo completo Etapas de potencia Chassis...
Página 293
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-19 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, componentes separados Secciones de cables En el filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separado (tipo 4), las conexiones entre la bobina du/dt y el Voltage Peak Limiter están ya montadas en el Voltage Peak Limiter.
Página 294
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter ADVERTENCIA Peligro de incendio y daños materiales por cortocircuito/defecto a tierra Los cables al circuito intermedio del Motor Module deben tenderse de manera que no sean posibles un defecto a tierra o un cortocircuito. Un defecto a tierra puede provocar un incendio y generación de humo.
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.5 Croquis acotado del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 6-20 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 296
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 6-21 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 297
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Figura 6-22 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 298
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4 Figura 6-23 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 299
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-24 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 34 Correspondencia de los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado Tensión de red 3 AC 380 ...
Página 301
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 36 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE41-4EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx (560 kW) (potencia de tipo)
Página 302
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 37 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx (75 kW) 1TG31-2AAx (110 kW)
Página 303
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 39 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG37-4AAx (710 kW) 1TG38-8AAx (900 kW)
Página 304
Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
"electromagnéticamente compatible" combinaciones de aparatos y montarlos mecánicamente. Debido a su naturaleza los componentes de SINAMICS S120 están previstos para su montaje en caja. Por regla general dichas envolventes son armarios o cajas de acero que garantizan la protección contra contactos directos y otros efectos medioambientales. Ellos forman también parte del concepto CEM.
Página 306
Deben respetarse los reglamentos de seguridad relativos a la protección contra contactos directos. Ver también EN 60204-1. ATENCIÓN Únicamente accesorios originales de Siemens Para una perfecta funcionalidad del sistema completo es obligatorio usar los accesorios originales de Siemens. Para el cableado de las estaciones DRIVE-CLiQ deben usarse exclusivamente cables DRIVE-CLiQ originales.
Construcción de armarios y CEM 7.1 Notas ATENCIÓN Limitación de sobretensiones En redes con conductor de fase puesto a tierra y una tensión de red > 600 V AC, el cliente deberá tomar medidas para limitar las sobretensiones que se produzcan a la categoría de sobretensiones II según IEC 61800-5-1.
Construcción de armarios y CEM 7.1 Notas 7.1.3 Ensayo de aislamiento Ensayo de aislamiento Según EN 60204-1, es obligatorio realizar un ensayo de aislamiento en la máquina/instalación. Este puede consistir en una de las comprobaciones siguientes: ● comprobación de la resistencia de aislamiento; ●...
Construcción de armarios y CEM 7.2 Instalación conforme a las reglas de la CEM y diseño del armario eléctrico Los módulos y equipos que hayan superado ya un ensayo dieléctrico según sus normas de producto pueden aislarse durante la prueba. Los componentes SINAMICS se someten a un ensayo dieléctrico según la norma EN 61800-5-1 y deben desembornarse durante esta prueba.
ATENCIÓN Prevención de la reducción de la vida útil La inobservancia de las instrucciones de montaje de los equipos SINAMICS S120 Chassis conlleva una sensible reducción de la vida útil de componentes. Ello puede provocar fallos prematuros en componentes.
7.3.2 Instrucciones sobre la ventilación Los equipos SINAMICS S120 Chassis cuentan con refrigeración forzada mediante ventiladores incorporados. Para garantizar un caudal suficiente de aire, deberán preverse amplias aberturas de entrada (p. ej.: de ventilación en las puertas del armario) y salida del aire (p.
Página 312
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-1 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño FI, GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 313
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-2 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño HI, JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 314
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-3 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño FX, Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 315
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-4 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño HX, Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 316
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-5 Guiado del aire para Basic Line Module, tamaños FB, GB, GD Deberá evitarse a toda costa el que los equipos operen bajo condiciones del denominado cortocircuito de aire, ya que ello puede provocar un fallo o incluso la destrucción.
Página 317
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Debido a la circulación de aire dentro del armario, el ventilador del equipo aspira aire ya calentado. Con ello se calientan sensiblemente más los componentes. Ello hace además que el ventilador opera con un punto de trabajo desfavorable.
Página 318
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Las secciones de paso indicadas en la tabla son aplicables a un sólo equipo en cada caso. Si en un armario se montan varios equipos deberá aumentarse correspondientemente la superficie de paso.
Página 319
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Smart Line Modules Referencia 6SL3330- 6TE35-5AAx 6TE41-1AAx 6TE41-3AAx 6TE37-3AAx 6TG38-8AAx 6TE41-7AAx 6TG35-5AAx 6TG41-2AAx 6TG41-7AAx Consumo de aire de refrigeración [m³/s] 0,36 0,78 1,08 Superficie de paso mínima en el armario eléctrico: abertura de...
Página 320
Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Mantenimiento y reparación Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se deben efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los componentes ● Cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ● Formación de los condensadores del circuito intermedio PELIGRO Tensión eléctrica peligrosa Antes de ejecutar trabajos de mantenimiento y reparación en el equipo sin tensión tiene...
Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Pares de apriete de las uniones atornilladas Al atornillar uniones de elementos que conducen la corriente de empleo (conexiones del circuito intermedio y del motor, barras colectoras en general), elementos que no conducen la corriente de empleo (conexiones a tierra, conexiones del conductor de protección) y uniones atornilladas de acero en general, se aplican los siguientes pares de apriete.
Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento 8.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks en los Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules en formato Chassis. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él.
Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento 8.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA Peligros en caso de transporte inadecuado No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el...
Página 326
Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Figura 8-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora.
Página 327
Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Figura 8-4 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Cambio de componentes 8.4.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Peligro durante el transporte y la sustitución de componentes Cuando se transporten los equipos y se cambien componentes, debe tenerse en cuenta lo siguiente: • Parte de los equipos y componentes son pesados (p. ej., > 30 kg) y tienen el centro de gravedad alto.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.2 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Powerblock Figura 8-5 Sustitución de Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. ATENCIÓN Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.3 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Powerblock Figura 8-6 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 333
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 334
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. ATENCIÓN Precaución al desmontar Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas". Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de estos.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución del Powerblock izquierdo Figura 8-7 Sustitución del Powerblock izquierdo, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 336
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Sustitución del Powerblock derecho Figura 8-8 Sustitución del Powerblock derecho, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 338
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 339
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. ATENCIÓN Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Powerblock Figura 8-9 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 341
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.6 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Powerblock Figura 8-10 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 343
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 344
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. ATENCIÓN Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.7 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB, GD Sustitución de Powerblock Figura 8-11 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 346
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 347
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. ATENCIÓN Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.8 Sustitución del Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-12 Sustitución de Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 349
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.9 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-13 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 351
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.10 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-14 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 353
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.11 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-15 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 355
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.12 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Control Interface Module Figura 8-16 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 357
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.13 Sustitución de Control Interface Module, Basic Line Module, tamaños GB, GD Sustitución de Control Interface Module Figura 8-17 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 359
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.14 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX, GX Sustitución del ventilador Figura 8-18 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX y GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.15 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 8-19 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 363
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 8-20 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 365
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.16 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del ventilador Figura 8-21 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 367
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.17 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Sustitución del ventilador Figura 8-22 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 369
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.18 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Sustitución del ventilador Figura 8-23 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 371
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.19 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Sustitución del ventilador Figura 8-24 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 373
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.20 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Sustitución del ventilador Figura 8-25 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 375
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.21 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB, GD Sustitución del ventilador Figura 8-26 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB y GD Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 377
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.22 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de fusibles de DC Figura 8-27 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 379
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Sustitución conjunta de todos los fusibles de DC Tras el disparo de un fusible de DC deben sustituirse siempre todos los fusibles de DC en conjunto.
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.23 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de fusibles de DC Figura 8-28 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0EP3...
Página 381
Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Sustitución conjunta de todos los fusibles de DC Tras el disparo de un fusible de DC deben sustituirse siempre todos los fusibles de DC en conjunto.
Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. ATENCIÓN Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Placa de características Figura 8-29 Placa de características tomando como ejemplo un Active Line Module Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 8- 2 Mes y año de fabricación Símbolo...
Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Procedimiento en caso de reparación o sustitución Tras un tiempo de almacenamiento superior a dos años, un Line Module o Motor Module de repuesto o el correspondiente Powerblock de repuesto tiene que formarse de nuevo. La formación de los condensadores del circuito intermedio se realiza aplicando, con el convertidor sin carga, la tensión nominal durante un mínimo de 30 minutos.
Página 385
Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Line Modules Nota Formación de los Line Modules Los Line Modules deben recibir tensión a través de un Motor Module conectado y el circuito intermedio conectado. Figura 8-30 Circuito de formación para Line Modules Etapas de potencia Chassis...
Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Motor Modules Figura 8-31 Circuito de formación para Motor Modules Procedimiento ● El equipo que se va a formar no debe recibir ninguna orden de conexión (p. ej. a través de teclado, BOP20 o regleta de bornes).
Anexo Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Tabla A- 2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés A... Alarma Alarma Corriente alterna Alternating Current Convertidor analógico-digital Analog Digital Converter Entrada analógica Analog Input Salida analógica Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Código estándar americano para el intercambio...
Página 389
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Corriente continua Direct Current Corriente continua negativa Direct current negative DCNA Conexión auxiliar de corriente continua Direct current negative auxiliary negativa Corriente continua positiva Direct current positive DCPA Conexión auxiliar de corriente continua positiva Direct current positive auxiliary Juego de datos de accionamiento Drive Data Set...
Página 390
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Interfaz hombre-máquina Human Machine Interface Lógica de alto nivel High Threshold-Logic Hardware Hardware en prep. En preparación: indica que esta característica In preparation: (in preparation) no está disponible de momento Puesta en marcha Commissioning Entrada/salida...
Página 391
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés p ... Parámetros ajustables Adjustable parameter Juego de datos de etapa de potencia Power Module Data Set Tierra de protección Protective Earth PELV Muy baja tensión de protección Protective Extra Low Voltage Programadora Programming terminal Proporcional Integral...
Página 392
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Terminal Board Terminal Board Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Red de alimentación trifásica puesta a tierra Three-phase supply network, grounded Red de alimentación trifásica puesta a tierra Three-phase supply network, grounded Lógica transistor-transistor Transistor-transistor logic...
Índice alfabético Filtro du/dt, 263 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 283 Filtro senoidal, 249 Componentes de potencia por el lado de la red, 37 Active Interface Modules, 62 Active Interface Modules, 62 Bobinas de red para Basic Line Modules, 49 Croquis acotado, 74 Bobinas de red para Smart Line Modules, 54 Active Line Modules, 148...
Página 394
35 con alimentación regulada, 33 con alimentación/realimentación no regulada, 34 Diseño básico de un sistema de accionamiento con Interfaces SINAMICS S120, 33 Active Interface Modules, 64 Basic Line Modules, 91 Braking Module, 220 Filtro du/dt, 266 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 287...
Página 395
Índice alfabético Servicio técnico y asistencia, 5 Active Line Modules, Sinopsis del sistema, 19 Basic Line Modules, Smart Line Modules, 118 Motor Modules, 190 Croquis acotado, 132 Smart Line Modules, Soporte y asistencia, 5 LEDs Sustitución Active Interface Modules, 73 Control Interface Module, tamaño FB, 354 Limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter) Control Interface Module, tamaño FX, 346...