Zoeller 53 Serie Instrucciones De Instalación página 11

Ocultar thumbs Ver también para 53 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS
(1) Les circuits et les protections électriques doivent être conformes aux normes
des codes électriques nationaux, provinciaux et locaux.
(2) Installer un Unicheck (raccord / clapet de sécurité combiné) de Zoeller
approprié, de préférence juste au-dessus du puits pour permettre la dépose de
la pompe pour le nettoyage ou les réparations. Pour les égouts, les effluents
ou les eaux d'assèchement mécanique, utiliser le modèle 30-0164 avec des
tuyaux de 38 mm (1-1/2 po), modèle 30-0152 avec des tuyaux de 51 mm (2 po)
et le modèle 30-0160 avec des tuyaux de 76 mm (3 po) s'il faut une grande
hauteur de refoulement ou en cas d'installation sous un couvercle. Voir (4)
ci-dessous.
(3) Tous les puits doivent avoir un couvercle pour empêcher les débris d'y tomber
et éviter les chutes accidentelles.
(4) Quand un Unicheck est installé, percer un trou de 5 mm (3/16 po) dans le tuyau
de refoulement, de niveau avec le dessus de la pompe. Les pompes de la
série 50 et 90 ont un trou d'évent intégré. REMARQUE – LE TROU DOIT AUSSI ÊTRE
AU-DESSOUS DU COUVERCLE DU PUITS ET IL FAUT LE NETTOYER RÉGULIÈREMENT
(pompes à hauteur de refoulement élevée, voir n° 3 de la première page
« MISE EN GARDE »). Un jet d'eau sera visible de cette orifice durant les
périodes de fonctionnement de la pompe.
(5) Attacher fermement le cordon d'alimentation électrique sur le tuyau de
refoulement en utilisant du chatterton ou des colliers.
(6) Utiliser un tuyau de refoulement de pleines dimensions.
(7) Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables.
(8) Avant la mise en service, la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur
ne doit pas toucher les bords du puits.
(9) Après l'installation, le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris.
REMARQUE–
1
11
Voir FM0531,
FM0732 et FM1420
pour alarmes, com-
2
mandes et boîtiers
de raccordement.
12
13
3
DIMENSIONS
MINIMALES DU BASSIN
: 45,7 cm X 61 cm (18
po x 24 po). UN PLUS
GRANDE PROFONDEUR
PEUT ÊTRE REQUISE.
5
8
9
10
INSTALLATION TYPIQUE
POUR L'ASSÈCHEMENT MÉCANIQUE
Toutes les installations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables, y compris, mais pas limité aux codes électriques nationaux, locaux,
régionaux et aux codes de plomberie provinciaux. Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux.
MÉTHODES SUGGÉRÉES POUR L'INSTALLATION DU FLOTTEUR
Pour certaines installations, il peut être nécessaire d'installer un support indépendant pour les interrupteurs de commande de niveau pour éviter des accrochages
possibles sur la pompe, la tuyauterie, les vannes, etc. Il est possible de fabriquer les supports de flotteur en utilisant des tuyaux et des raccords standard pour
faciliter la dépose en cas de réparation. Les supports de flottes sont disponible chez Zoeller tel que décrit au feuillet FM0526 ou peuvent être fabriqué avec de la
tuyauterie et des raccords standard.
GRAVILLON
SUPPORT TYPIQUE DE FLOTTEUR POUR
COUVERCLE DE PUITS EN ACIER
REMARQUE–
Il faut toujours
13
consulter le bulletin
FM0551 de Zoeller
et/ou les instruc-
tions d'installation
et d'entretien de la
pompe d'égout de
SSPMA.
5
4
7
6
10
MARCHE
11
ARRÊT
12
10 cm (4 po)
DE GRAVIER
SK292
INSTALLATION TYPIQUE
COUVERCLE D'ACCÈS
COLLET DE TUYAU
STANDARD
TUYAU EN ACIER INOXYDABLE
LÉGER OU EN PVC
© Copyright 2019 Zoeller
(10) L'installateur doit fournir la vanne d'arrêt et l'installer en respectant tous
les codes.
(11) Identifier les interrupteurs à flotteur indiqués dans les illustrations. Le point
d'arrêt doit être au-dessus du carter du moteur et à 180° de l'admission. Le
point d'arrêt ne se doit trouver jamais au-dessous du refoulement de la pompe
(uniquement pour les systèmes d'eaux usées et d'effluent). REMARQUE -
pour les pompes automatiques, utiliser le schéma d'installation pour
l'assèchement ci-dessous (uniquement pour les systèmes d'eux, usées
et d'effluent).
(12) Pour éviter la propagation des gaz et des odeurs, toutes les installations
doivent avoir des joints étanches.
(13) Les gaz et les odeurs sont évacués à l'atmosphère au moyen d'un tuyau
d'évent. Doit être conforme aux codes locaux, mais ce n'est pas exigé pour
l'assèchement.
(14) Installer la base de pompe Zoeller (modèle 10-2421) sous la pompe pour
formir un bassin de décantation (uniquement pour les systèmes d'effluent
et d'assèchement).
Uniquement pour les systèmes d'effluent :
(15) Brancher l'alimentation de la pompe par l'intermédiaire d'un boîtier étanche
Zoeller ou d'une épissure étanche. REMARQUE – Le boîtier étanche est
une nécessité absolue dans un milieu humide. Voir le n° 8 à la première
page de FM0732.
(16) Consulter le manuel de dimensions pour les égouts de SSPMA afin de
déterminer le modèle d'interrupteur de marche / arrêt à utiliser.
(17) Un accès à la fosse septique doit être prévu pour l'entretien du filtre et de
la pompe.
REMARQUE – Les pompes à joint double offrent une protection supplémentaire
contre les dommages causés par la défaillance du joint.
1
2
9
4
4
3
7
MARCHE
8
6
ARRÊT
10 cm (4 po)
DE GRAVIER
SK290
POUR ÉGOUT
SUPPORT DE FLOTTES TYPIQUE POUR PUISARD EN
SK1217
BÉTON OU POUR PUIT D' ACCÉS DE FOSSE SEPTIQUE
Co. Tous droits réservés.
®
11
REMARQUE–
Voir FM0531, FM0732 et FM1420 pour alarmes, com-
mandes et boîtiers de raccordent.
12
2
NIVEAU DU SOL
1
VERS ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
FIL DE TYPE U.F.
ALARME
MARCHE
ARRÊT
WW FILTRE
9
10
FOSSE SEPTIQUE
PUISARD DE DOSAGE
INSTALLATION TYPIQUE
POUR LES EFFLUENTS
10-1457 SUPPORT
MONTRÉ AVEC 3
FLOTTES
VERS SYSTÈME À BASSE PRESSION
SYSTÈME À MONT, FILTRE EN SABLE,
SYSTÈME SEPTIQUE OU AUTRE SYSTÈME
DE TRAITEMENT
3
11
5
4
7
8
6
SK291
SK1218

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido