RIDGID 4P-6 4PIN Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 4P-6 4PIN:

Publicidad

Enlaces rápidos

4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions
ings and instructions for all equipment and material being used
before operating this tool to reduce the risk of serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
• Keep your fingers and hands away from the crimp head during
the crimping cycle. Your fingers or hands can be crushed, frac-
tured or amputated if they are caught between the indenters or these
components and any other object.
• Do not use on energized electrical lines to reduce the risk of
electrical shock, severe injury and death. Tool is not insulated.
Use appropriate work procedures and personal protective equip-
ment when working near energized electrical lines.
• Large forces are generated during product use that can break
or throw parts and cause injury. Stand clear during use and wear
appropriate protective equipment, including eye protection.
• Never repair a damaged head. A head that has been welded,
ground, drilled or modified in any manner can break during use.
Never replace individual components. Discard damaged heads to
reduce the risk of injury.
• Use proper tool, connector and cable combination. Improper
combinations can result in an incomplete or improper crimp which in-
creases the risk of fire, severe injury or death.
NOTICE
Selection of appropriate materials and joining methods is
the responsibility of the system designer and/or installer. Before any in-
stallation is attempted, careful evaluation of the specific re quire ments
should be completed. Consult connector manufacturer for selection in-
formation.
If you have any questions concerning this RIDGID
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point.
• Contact Ridge Tool Technical Service Department at rtctechservic -
es@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-3456.
Description
The RIDGID
®
4P-6 4PIN Dieless Crimp Head Tool is designed to crimp
electrical compression connectors to their respective wires.
The tool is available either as an interchangeable head (For RIDGID
RE 6/RE 60 or ILSCO Electrical Tool) or as part of a dedicated tool
(RIDGID
®
RE-600 series tools).
The Crimp Head can rotate 360 degrees. It includes a special quick
acting latching system.
Fixed Indenter
Latch Spring
Latch
Figure 1 – 4P-6 4PIN Dieless Crimp Head (interchangeable version)
Specification
Max. Size Cable ..............................750 MCM Class B Copper Wire,
Go to RIDGID.com/CrimpDies for the RIDGID Crimp Die/Electrical
Connector Compatibility Charts.
QCS Coupling Type............................6T QCS and 60kN QCS
Tool Input Force..................................60kN (6-ton) (13,500 lbs)
Printed 1/17
The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries.
EC42593
WARNING
Read and understand
these instructions, the
electrical tool instruc-
tions, the instructions
for the connector to be
crimped and the warn-
®
product:
Movable Indenters
QCS
Coupling
500 MCM Aluminum Wire
500 MCM Fine Stranded Wire
©2014, 2017, RIDGID, Inc.
All other trademarks belong to their respective holders.
Interchangeable Head Weight ..........5.8 lb (2.6 kg)
Inspection/Maintenance
Inspect the Crimp Head before each use for issues that could affect
safe use.
1. Remove battery from electrical tool.
2. Clean any oil, grease or dirt from the tool and head, including han-
dles and controls. This aids inspection and helps prevent the ma-
chine from slipping from your grip.
3. Inspect the head for:
• Proper assembly and completeness.
• Wear, corrosion or other damage. Make sure that the latch works
properly and securely closes.
• Presence and readability of head markings.
• See electrical tool manual for inspection and maintenance of
the QCS coupling.
If any issues are found, do not use head until corrected.
4. Inspect the electrical tool and any other equipment being used as
directed in their instructions.
5. Lubricate the head pivot points with a light weight general pur-
pose lubricating oil. Wipe off any excess oil.
Set-Up/Operation
1. Prepare the connection to be crimped per the connector manu-
facturer's instructions.
2. Choose the appropriate crimp equipment for the application per
their specifications. Make sure all equipment is inspected and set
up per its instructions.
3. Changing Heads with QCS Coupling – See ElectricalTool manual.
4. With dry hands install the tool battery.
5. If needed, open the head by pushing the latch to the side and ro-
tating out (Figure 2). Close the head around the connector to be
crimped. Make sure that the latch is fully closed – do not operate
the tool with the latch open or partially open.
Figure 2 – Opening/Closing the Crimp Head
®
Connector
Figure 3 – Aligning Connector With the Fixed Indenter
6. Follow all compression connector manufacturers' instructions for
crimp location. Some wire sizes may require more than one crimp
per connector.
Center the connector squarely against the fixed indenter (mounted
on latch) (Figure 3). If the connector is not centered on the fixed
indenter or is between the indenters, an improper crimp and tool
damage can result.
When making a single crimp, line up the indenters within the lines
on the connector. When making multiple crimps is required by the
connector manufacture's instruction, ensure there is enough room
to evenly space crimps between lug lines.
Latch
Fixed
Indenter
085-003-342.09
REV. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID 4P-6 4PIN

  • Página 1 ©2014, 2017, RIDGID, Inc. Printed 1/17 085-003-342.09 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. REV. D EC42593 All other trademarks belong to their respective holders.
  • Página 2: Caractéristiques Techniques

    à partir des Etats-Unis ou du Canada, en composant le 800-519-3456. Description La tête de sertissage sans matrices RIDGID® 4P-6 4PIN est prévue pour le sertissage des raccords à compression pour connecteurs électriques. La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable (sur sertis- seuses RIDGID ®...
  • Página 3: Instrucciones Del Cabezal Traducción Del Manual Original Engarza Dor 4P-6 4Pin

    9. Retirez la connexion sertie de la tête. 10 Inspectez et contrôlez la connexion selon les consignes du fabri- Acoplamiento cant du raccord, les règles de l’art et les normes en vigueur. Retén Figura 1 – Cabezal engarzador 4P-6 4PIN, sin terrajas (versión inter- cambiable)
  • Página 4: Especificación

    Alambre de aluminio de 500 MCM Alambre de hilo múltiple delgado, de 500 MCM Retén Consulte en RIDGID.com/CrimpDies para ver las tablas de compatibili- dad de terrajas de engarce RIDGID y conectores eléctricos. Tipo de acoplamiento QCS......QCS de 6 T y QCS de 60 kN...
  • Página 5 Riegel ganz oder teilweise geö net ist. Kanada telefonisch unter (800) 519-3456. Beschreibung Das backenlose RIDGID® 4P-6 4PIN Crimp-Gerät dient zum Crimpen elekt- rischer Pressverbindungen auf die jeweiligen Kabel. Das Werkzeug ist entweder als auswechselbarer Kopf (für RIDGID® RE 6/ RE 60 oder ILSCO Elektrowerkzeug) oder als Teil eines speziellen Werkzeugs (Werkzeuge der RIDGID®...
  • Página 6 Gebruik het gereedschap nooit met de geopende of ge- deeltelijk geopende vergrendeling. Beschrijving De RIDGID® 4P-6 4PIN Krimpkop zonder bekken is ontworpen voor het be- vestigen van krimpconnectoren op de bijbehorende kabels. Dit gereedschap is verkrijgbaar als een verwisselbare kop (voor RIDGID®...
  • Página 7 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico terug en stopt de werking van het gereedschap. Als de plunjer niet RE 6/RE 60 o ILSCO RIDGID®) o come parte di un utensile dedicato (utensili terugkeert, is de krimpverbinding niet compleet en moet de bewer- della serie RE-600 RIDGID®).
  • Página 8 Per consultare le Tabelle sulla compatibilità del connettore elettrico/stampi Se si deve e ettuare una semplice pressatura, allineare gli strumenti per pressatura RIDGID, visitare il sito web RIDGID.com/CrimpDies. di penetrazione entro le linee sul connettore. Quando si e ettuano Tipo di accoppiamento QCS ....... QCS 6T e QCS 60kN pressature multiple in base alle istruzioni del produttore del connet- Forza di input dell’utensile ......
  • Página 9 E.U.A. e Canadá, ligue para (800) 519-3456. Descrição A Ferramenta de cabeça de aperto sem matriz RIDGID® 4P-6 de 4 PINOS está concebida para aperto de conectores de compressão elétricos aos cabos respetivos.
  • Página 10 RIDGID® 4P-6 4PIN presshuvudverktyg utan pressbackar ska användas vid fastpressning av kompressionskontakter vid elkablar. Verktyget nns antingen som utbytbart huvud (för RIDGID® RE 6/RE 60 eller ILSCO elverktyg) eller ingår i särskilda verktyg (RIDGID® RE-600-serien). Presshuvudet kan rotera 360 grader. Det har en särskild snabbverkande Figur 2 –...
  • Página 11 Værktøjet fås enten med et udskifteligt hoved (til elektrisk værktøj RE 6/RE 60 fra RIDGID® eller elektrisk værktøj fra ILSCO) eller som del af et værktøj, der er beregnet til et bestemt formål (værktøjer i RE-600-serien fra RIDGID®).
  • Página 12 Verktøyet er både tilgjengelig med et utskiftbart hode (for RIDGID® RE 6/ RE 60 eller ILSCO el-verktøy) eller som en del av et tilpasset verktøy (RIDGID® verktøyserien RE-600). Krympehodet kan roteres 360 grader. Det har et spesielt hurtigvirkende låsesystem.
  • Página 13 4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions QCS Koblingstype ..........6T QCS og 60kN QCS Ubevegelig spiss Verktøyets kraft ..........60kN (6-tonn) (13,500 lbs) Vekt, utskiftbart hode ........5.8 lb (2,6 kg) Inspeksjon/vedlikehold Inspiser krympehodet før hver bruk for problemer som kan påvirke sikker bruk.
  • Página 14 Salpa Terätön RIDGID® 4P-6 4PIN -puristuspää on tarkoitettu sähköliittimien pu- ristamiseen kiinni johtimiin. Työkalu on saatavana joko vaihtopäänä (RIDGID® RE 6/RE 60:lle tai ILSCO-säh- kötyökalulle) tai osana työkalua (RIDGID® RE-600-sarjan työkalut). Kiinteä painin Puristuspää kääntyy 360 astetta. Siinä on erityinen pikakiinnitysjärjestelmä.
  • Página 15: Dane Techniczne

    Bezmatrycowa głowica do zaciskania RIDGID® 4P-6 4PIN została zaprojek- towana do zaciskania elektrycznych złącz zaciskowych na odpowiednich dla nich przewodach. Narzędzie jest dostępne zarówno jako wymienna głowica (dla RIDGID® RE 6/ RE 60 lub narzędzia elektrycznego ILSCO) lub jako część dedykowanego na- rzędzia (narzędzia z serii RIDGID® RE-600).
  • Página 16 4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions Stały element nacinający Popis Nástroj RIDGID® 4P-6 4PIN s krimpovací hlavou bez matric je navržen ke krimpování elektrických lisovaných konektorů na elektrické vodiče. Tento nástroj je k dispozici buď s vyměnitelnou hlavou (pro RIDGID® RE 6/ RE 60 nebo elektrický...
  • Página 17 Tento nástroj je v ponuke buď ako výmenná hlava (pre RIDGID® RE 6/RE 60 8. Pokud se píst zcela nezatáhne, stiskněte tlačítko uvolnění tlaku elek- alebo elektrické náradie ILSCO) alebo ako súčasť špecializovaného nástroja trického nástroje.
  • Página 18: Špecifikácia

    4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions Špecifikácia Umiestnite konektor priamo do stredu oproti pevnému vtláča- ciemu prvku (osadenému na západke) (Obrázok 3). Ak sa konektor Max. veľkosť kábla ........750 MCM, trieda B, medený drôt, neumiestni do stredu vzhľadom na pevný vtláčací prvok alebo sa 500 MCM, hliníkový...
  • Página 19 Department la rtctechservic es@emerson.com, sau în SUA i Canada apela i (800) 519-3456. Descriere Unealta cu cap de sertizare fără matri ă RIDGID® 4P-6 4PIN este destinată sertizării conectoarelor electrice prin comprimare la conductorii respectivi. Unealta este disponibilă e ca un cap interschimbabil (Pentru ma ini- le-unelte electrice RIDGID®...
  • Página 20 • Lépjen kapcsolatba a helyi RIDGID-forgalmazóval. és forgassa ki (2. ábra). A fejet zárja a krimpelendő csatlakozó köré. • Látogasson el a RIDGID.com címre, és keresse meg az Ön esetében ille- Ügyeljen arra, hogy a retesz teljesen zárva legyen - ne működtesse a tékes RIDGID kapcsolattartási pontot.
  • Página 21 Το εργαλείο διατίθεται είτε ω εναλλάξι η κεφαλή (για το ηλεκτρικό εργα- 7. Kezét a fejtől és más mozgó alkatrészektől távol tartva működtesse az λείο RIDGID® RE 6/RE 60 ή ILSCO) ή ω τ ή α ενό ειδικού εργαλείου (εργα- elektromos szerszámgépet a hozzá tartozó útmutató szerint. Egy teljes λεία...
  • Página 22 RIDGID® 4P-6 4PIN Glava za spajanje bez kalupa dizajnirana je za spajanje električnih kompresivnih priključaka na njihove odgovarajuće žice. alat je dostupan ili kao zamjenjiva glava (Za RIDGID® RE 6/RE 60 ili ILSCO električni alat) ili kao dio posebnog alata (RIDGID® serije alata RE-600).
  • Página 23 500 MCM no upletena žica Fiksni Intender Idite na RIDGID.com/CrimpDies za gra kone kompatibilnosti RIDGID kalupa za spajanje/električnih priključaka. Tip QCS Spojnice ..........6T QCS i 60kN QCS Ulazna sila alata ..........60kN (6-tona) (13,500 lbs) Težina zamjenjive glave .......
  • Página 24 RIDGID® 4P-6 4PIN stiskalna glava brez rezalnega nastavka je zasnovana za stiskanje električnih kompresijskih konektorjev na ustrezne žice. Orodje je na voljo kot izmenljiva glava (za RIDGID® RE 6/RE 60 ali električno orodje ILSCO) ali kot del namenskega orodja (serija orodij RIDGID® RE-600).
  • Página 25 • Kontaktirajte Ridge Tool Odelenje za tehničku podršku na rtctechservic es@emerson.com, ili u SAD i Kanadi pozovite (800) 519-3456. Opis Alat za krimpovanje sa glavom bez čeljusti RIDGID® 4P-6 4PIN je dizajniran za krimpovanje električnih kompresionih konektora na odgovarajuće provodnike. Slika 2 – Otvaranje/zatvaranje glave za krimpovanje Alat je dostupan u vidu promenljive glave (za RIDGID®...
  • Página 26 4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions Fiksirani utisnik RIDGID®: • RIDGID. • RIDGID, RIDGID.com. • Ridge Tool rtctechservic es@emerson.com, (800) 519-3456. Описание RIDGID® 4P-6 4PIN Konektor/žica PRAVILNO NEPRAVILNO Slika 4 – Pravilno i nepravilno postavljanje konektora RIDGID® RE 6/RE 60 ILSCO) RIDGID®...
  • Página 27 üzere tasarlamı tır. Alet hem değ eb l r b r ba lık olarak (RIDGID® RE 6/RE 60 veya ILSCO Elekt- r kl Alet ç n) hem de özel alet parçası olarak (RIDGID® RE-600 ser s aletler ) tem n ed leb l r.
  • Página 28: Teknik Özellikler

    500 MCM İnce Damarlı Kablo Tek b r sıkı tırma yaparken, zaçarları konektör üzer ndek hatlar üze- RIDGID Sıkı tırma Kalıbı/Elektr kl Konektör Uygunluk Tabloları ç n r nde h zalayın. Konektör üret c s n n tal matına göre çoklu sıkı tırma RIDGID.com/Cr mpD es adres n z yaret ed n.
  • Página 29 (800) 519-3456 нөміріне қоңырау шалыңыз. немесе жартылай ашық болған кезде пайдаланбаңыз. Сипаттама RIDGID® 4P-6 4PIN матрицасыз бүгу басы құралы электр қосқыштарын тиісті сымдарына қысуға арналған. Құрал өзара алмастырылатын бас (RIDGID® RE 6/RE 60 немесе ILSCO электр құралы үшін) немесе арнаулы құрал бөлігі (RIDGID® RE-600 сериялы...
  • Página 30 4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions Manufacturer: CE-vastaavuus RIDGE TOOL COMPANY Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan Euroopan 400 Clark Street yhteisön direktiivin 2004/108/EC mukainen käyttäen seuraavia standardeja: Elyria, Ohio 44035-6001 EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. U.S.A. Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej Authorized Representative: Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej...

Tabla de contenido