Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S CQF16 Capacitive sensor...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S CQF16 Capacitive sensor...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
Contents General safety notes................. Notes on UL approval................ Intended use..................Operating and status indicators............Mounting and installation..............Electrical installation................ Calibration..................Troubleshooting................. Disassembly and disposal............... Maintenance..................10 Technical data..................11 11.1 Dimensional drawing................8022690 | SICK Subject to change without notice...
The sensing range given for capacitive proximity sen‐ sors relates to a measuring plate of standardized steel (ST37). If changes are made to the product, any warranty claim against SICK AG shall become void. 8022690 | SICK...
Operating and status indicators Figure 1: Status indicators Yellow LED indicator: Switching output LED indicator green: supply voltage active Included with delivery: • Capacitive sensor: CQF16 • Bracket: BEF • 2 foam cushions, 3 mm thickness (for pipe mounting) •...
Cable: Wire color Only apply voltage/switch on the voltage supply (U > 0 V) once all electrical connec‐ tions have been established. Explanations on connection diagram: NC = normally closed NO = normally open 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 8
If the cable is not used for calibration, permanently connecting this cable to V- is recom‐ mended. Switching behavior Table 3: Switching behavior Figure 12: PNP, NO Figure 13: NPN, NO Figure 14: PNP, NC Figure 15: NPN, NC Figure 16: Function diagram 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Disassembly and disposal The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). 8022690 | SICK Subject to change without notice...
MAINTENANCE Maintenance SICK sensors are maintenance-free. Contamination can be removed with cleaning agents (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hypochloran). We recommend that you check the threaded assemblies and plug connectors at regular intervals. No modifications may be made to devices.
Limit value; operation in short-circuit protection mains max. 8 A; residual ripple max. 5 V At I max. Without load 11.1 Dimensional drawing (0.31) (0.63) (0.39) (0.12) (0.26) Figure 17: CQF16 Yellow LED indicator: Switching output Green LED indicator: Supply voltage active 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 12
TECHNICAL DATA (1.02) (0,3x) Figure 18: Bracket 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 13
B E T R I E B S A N L E I T U N G CQF16 Kapazitiver Sensor...
Página 14
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 15
Hinweise zur UL Zulassung.............. 16 Bestimmungsgemäße Verwendung..........16 Bedien- und Anzeigeelemente............17 Montage und Installation..............17 Elektrische Installation..............18 Kalibrierung..................20 Störungsbehebung................20 Demontage und Entsorgung............21 Wartung....................21 Technische Daten................22 22.1 Maßzeichnung................... 8022690 | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1, 2, 4, 4X, 5, 12 Ambient temperature: 80 °C Bestimmungsgemäße Verwendung CQF16 eignet sich zum Erfassen von Materialien in flüssiger Form durch nicht-metalli‐ sche Behälterwände oder durch direkten Kontakt zu den Flüssigkeiten. Der Sensor kompensiert Schaum, Feuchtigkeit und Anhaftungen und kann somit zur Erkennung von wasserbasierten Flüssigkeiten mit einer Leitfähigkeit bis zu 50 mS/cm verwendet...
Informationen zu beachten: – Steckeranschluss: Pinbelegung beachten – Leitung: Adernfarbe Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (U > 0 V) anlegen bzw. einschalten. Erläuterungen zum Anschlussschema: NC = Öffner 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 19
Wenn die Leitung zum Kalibrieren nicht verwendet wird, empfielt es sich, diese Leitung dauerhaft mit V- zu verbinden. Schaltverhalten Tabelle 7: Schaltverhalten Abbildung 30: PNP, NO Abbildung 31: NPN, NO Abbildung 32: PNP, NC Abbildung 33: NPN, NC 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Der Schaltsoll‐ abbrechen wert bleibt unver‐ ändert. Grüne LED ist aus, gelbe LED blinkt (4 Hz) Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Verschmutzungen können mit den Reinigungsmitteln (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hypochloran) entfernt werden. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
-25 ° C ... + 80 ° C Grenzwerte; Betrieb im kurzschlussgeschützten Netz max. 8 A; Restwelligkeit max. 5 V Bei I max. Ohne Last. 22.1 Maßzeichnung Abbildung 35: CQF16 Anzeige-LED gelb: Schaltausgang Anzeige-LED grün: Versorgungsspannung aktiv 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 23
TECHNISCHE DATEN Abbildung 36: Halter 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 24
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N CQF16 Capteur capacitif...
Página 25
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 26
Éléments de commande et d’affichage........28 Montage et installation..............28 Installation électrique............... 29 Étalonnage..................31 Élimination des défauts..............31 Démontage et mise au rebut............32 Maintenance..................32 Caractéristiques techniques............33 33.1 Plan coté....................8022690 | SICK Subject to change without notice...
Ambient temperature: 80 °C Utilisation conforme CQF16 convient pour la détection de matériaux sous forme liquide par des parois de conteneurs non métalliques ou par le contact direct avec les liquides. Le capteur com‐ pense la mousse, l’humidité et les adhérences et peut ainsi être utilisé pour détecter les liquides à...
Illustration 37: Éléments d’affichage LED d'état jaune : sortie de commutation LED d'état verte : tension d'alimentation active Compris dans la livraison : • Commutateur capacitif : CQF16 • Support : BEF • 2 coussins en mousse, épaisseur 3 mm (pour montage tuyaux) •...
Câble : couleur des fils Après avoir terminé tous les raccordements électriques, appliquer ou activer l’alimenta‐ tion électrique (U > 0 V). Explications relatives au schéma de raccordement : NC = contact NF 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Si le câble servant à l’étalonnage n’est pas utilisé, il est recommandé, relié ce câble de manière fixe avec V-. Comportement de commutation Tableau 11: Comportement de commutation Illustration 48: PNP, NO Illustration 49: NPN, NO Illustration 50: PNP, NC Illustration 51: NPN, NC 8022690 | SICK Subject to change without notice...
La LED verte est éteinte, LED jaune clignote (4 Hz) Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Les salissures peuvent être éliminées avec des produits de nettoyage (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hypochloran).
5 V Pour I max. Sans charge. 33.1 Plan coté (0.63) (0.31) (0.39) (0.12) (0.26) Illustration 53: CQF16 LED d’état jaune : sortie de commutation LED d’état verte : tension d’alimentation active 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (1.02) (0,3x) Illustration 54: Support 8022690 | SICK Subject to change without notice...
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O CQF16 Sensore capacitivo...
Página 36
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 37
Uso conforme alle disposizioni............38 Elementi di comando e di visualizzazione........39 Montaggio e installazione..............39 Installazione elettrica............... 40 Calibratura..................42 Eliminazione difetti................42 Smontaggio e smaltimento............. 43 Manutenzione..................43 Dati tecnici..................44 44.1 Disegno quotato..................8022690 | SICK Subject to change without notice...
Ambient temperature: 80 °C Uso conforme alle disposizioni CQF16 è adatto per la raccolta di materiali in forma fluida mediante contenitori a parete non metallici o il contatto diretto con i fluidi. Il sensore compensa la schiuma, l’umidità e le aderenze e può essere pertanto utilizzato per rilevare fluidi a base acquosa con conduttività...
Figura 55: Elementi di visualizzazione Indicatore LED giallo: uscita di commutazione Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva In dotazione di fornitura: • Interruttore capacitivo: CQF16 • Supporto: BEF • 2 imbottiture in espanso, spessore 3 mm (per montaggio tubi) •...
Collegamento a spina: osservare la configurazione dei pin – Cavo: colore filo Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l’alimentazione elettrica (U > 0 V). Spiegazioni dello schema di collegamento: 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 41
Se non viene utilizzato un cavo di calibratura, è consigliabile collegare il cavo in modo permanente a V. Comportamento di commutazione Tabella 15: Comportamento di commutazione Figura 66: PNP, NO Figura 67: NPN, NO Figura 68: PNP, NC Figura 69: NPN, NC 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Il LED verde è spento, il LED giallo lampeggia (4 Hz) Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. Gli imbrattamenti possono essere asportati con detergenti (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hypochloran).
Valori limite; funzionamento in rete protetta da cortocircuito max. 8 A; ondulazione residua max. 5 V Per I max. Senza carico. 44.1 Disegno quotato (0.31) (0.63) (0.39) (0.12) (0.26) Figura 71: CQF16 Indicatore LED giallo: uscita di commutazione Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 45
DATI TECNICI (1.02) (0,3x) Figura 72: Supporto 8022690 | SICK Subject to change without notice...
I N S T R U C C I O N E S D E U S O CQF16 Sensor capacitivo...
Página 47
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 48
Uso conforme a lo previsto.............. 49 Elementos de mando y visualización..........50 Montaje e instalación............... 50 Instalación eléctrica................51 Calibración..................53 Resolución de problemas..............53 Desmontaje y eliminación............... 54 Mantenimiento.................. 54 Datos técnicos................... 55 55.1 Dibujo acotado..................8022690 | SICK Subject to change without notice...
Ambient temperature: 80 °C Uso conforme a lo previsto El CQF16 es adecuado para la detección de materiales en forma líquida a través de paredes de recipiente no metálicas o a mediante el contacto directo con los líquidos. Este sensor compensa la espuma, la humedad y las adherencias, por lo que puede usarse para detectar líquidos de base acuosa con una conductividad de hasta...
LED indicador amarillo: salida conmutada LED indicador verde: tensión de alimentación activa Incluido en el volumen de suministro: • Interruptor capacitivo: CQF16 • Soporte: BEF • 2 almohadillas de plástico celular, de 3 mm de grosor (para el montaje de tubos) •...
No aplicar ni conectar la alimentación de tensión (V > 0 V) hasta que no se hayan fina‐ lizado todas las conexiones eléctricas. Explicaciones relativas al diagrama de conexiones: NC = contacto normalmente cerrado 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 52
Si el cable no se utiliza para la calibración, se recomienda conectarlo permanente‐ mente a V-. Proceso de conmutación Tabla 19: Proceso de conmutación Figura 84: PNP, NO Figura 85: NPN, NO Figura 86: PNP, NC Figura 87: NPN, NC 8022690 | SICK Subject to change without notice...
LED amarillo parpa‐ dea (4 Hz) Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. La suciedad puede eliminarse con productos de limpieza (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hypochloran).
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. Con I máx. Sin carga. 55.1 Dibujo acotado (0.63) (0.31) (0.39) (0.12) (0.26) Figura 89: CQF16 LED indicador amarillo: salida conmutada LED indicador verde: tensión de alimentación activa 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 56
DATOS TÉCNICOS (1.02) (0,3x) Figura 90: Soporte 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 57
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S CQF16 Sensor capacitivo...
Página 58
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 59
Especificações de uso..............60 Elementos de comando e indicação..........61 Montagem e instalação..............61 Instalação elétrica................62 Calibração..................64 Eliminação de falhas................ 64 Desmontagem e descarte............... 65 Manutenção..................65 Dados técnicos.................. 66 66.1 Desenho dimensional................8022690 | SICK Subject to change without notice...
Ambient temperature: 80 °C Especificações de uso CQF16 é adequado para detecção de materiais em forma líquida através de paredes de recipientes não metálicos ou por contato direto com os líquidos. O sensor compensa espuma, umidade e adesões e, assim, pode ser utilizado para detecção de líquidos à...
Figura 91: Elementos de sinalização LED indicador amarelo: saída de comutação LED indicador, verde: tensão de alimentação ativa O escopo de fornecimento contém: • Interruptor capacitivo: CQF16 • Suporte: BEF- • 2 almofadas de espuma, espessura 3 mm (para montagem do tubo) •...
Cabo: cor dos fios Instalar ou ligar a alimentação de tensão (U > 0 V) somente após realizar todas as conexões elétricas. Explicações relativas ao esquema de conexões: NC = normalmente fechado (NF) 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 63
Quando o cabo não é utilizado para a calibração, é recomendado unir este cabo de modo permanente com V-. Comportamento de comutação Tabela 23: Comportamento de comutação Figura 102: PNP, NA Figura 103: NPN, NA Figura 104: PNP, NF Figura 105: NPN, NF 8022690 | SICK Subject to change without notice...
LED verde está apagado, LED amarelo está piscando (4 Hz) Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐ sor não estiver funcionando. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos materiais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK são isentos de manutenção. Sujeiras podem ser removidas com produtos de limpeza (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hipoclorano).
Valores limite; funcionamento com rede à prova de curto-circuito máx. 8 A; ondulação residual máx. 5 V Em I máx. Sem carga. 66.1 Desenho dimensional (0.31) (0.63) (0.39) (0.12) (0.26) Figura 107: CQF16 LED indicador amarelo: saída de comutação LED indicador, verde: tensão de alimentação ativa 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 67
DADOS TÉCNICOS (1.02) (0,3x) Figura 108: Suporte 8022690 | SICK Subject to change without notice...
The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1, 2, 4, 4X, 5, 12 Ambient temperature: 80 °C 正しいご使用方法 CQF16 は、非金属の容器壁または液体との直接接触を通して、液体形状の材料を 検出するために適しています。センサは、 泡、 湿気、 堆積物を補正し、 最大 50 mS / cm の伝導性で水ベースの液体を検出するために使用できます。(水、牛乳、はちみ つ、シロップ、インク、体液、酸、アルカリ溶液など) 以下の目的で使用可能:...
LED が消え、黄 色の LED が点滅 します (4 Hz) トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED 表示灯/故障パターン 原因 対策 緑色の LED は点灯せず、黄色 出力短絡または入力電圧が 出力の配線または供給電圧 の LED が点滅します (4 Hz、 10 V 未満 を点検してください 最低 1 秒) 8022690 | SICK Subject to change without notice...
-25 ° C ... + 80 ° C 限界値:短絡保護の操作は最大 8 A;残留リップルは最大 5 V max. 負荷なし。 88.1 寸法図 (0.31) (0.63) (0.39) (0.12) (0.26) 図 143: CQF16 LED 表示 黄色: スイッチング出力 緑色 LED 表示: 供給電圧アクティブ 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 88
技術仕様 (1.02) (0,3x) 図 144: ブラケット 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 89
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И CQF16 Емкостный датчик...
Página 90
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Página 91
Применение по назначению............92 Элементы управления и индикаторы.......... 93 Монтаж и установка................ 93 Электрическое подключение............94 Калибровка..................96 Устранение неисправностей............97 Демонтаж и утилизация..............97 Техобслуживание................97 Технические характеристики............98 99.1 Габаритный чертеж.................. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
плотности и электрических характеристик объекта. Указанное расстояние срабатывания для емкостных датчиков приближения действительно для стандартизированной измерительной пластины из стали (ST37). В случае внесения изменений в изделие любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Элементы управления и индикаторы Рисунок 145: Органы индикации Желтый светодиодный индикатор: переключающий выход СД-индикатор зеленый: напряжение питания включено В объем поставки входит: • Емкостный переключатель CQF16 • Крепление: BEF • 2 прокладки из пеноматериала, толщина 3 мм (для монтажа на трубе) •...
= 0 В). В зависимости от типа подключения следует принять во внимание следующую информацию: – Штекерное соединение: соблюдать расположение выводов – Кабель: цвет жилы Подавать напряжение питания и включать источник напряжения только после завершения подключения всех электрических соединений (U > 0 В). 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 95
Если этот кабель не используется для калибровки, рекомендуется его постоянное соединение с V-. Функции срабатывания Таблица 35: Функции срабатывания Рисунок 156: PNP, NO Рисунок 157: NPN, NO Рисунок 158: PNP, NC Рисунок 159: NPN, NC 8022690 | SICK Subject to change without notice...
утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Загрязнения можно удалить чистящими средствами (Topaz AC3, AC1, MD3, CL1, Topactive OKTO, P3-hypochloran). При этом мы рекомендуем регулярно проверять состояние резьбовых и штекерных...
Предельные значения: эксплуатация в защищенной от короткого замыкания сети макс. 8 А; остаточная волнистость макс. 5 В При I макс. Без нагрузки. 99.1 Габаритный чертеж (0.63) (0.31) (0.39) (0.12) (0.26) Рисунок 161: CQF16 Желтый светодиодный индикатор: переключающий выход СД-индикатор зеленый: напряжение питания включено 8022690 | SICK Subject to change without notice...
Página 99
Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 6119 8900 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8022690 | SICK Subject to change without notice...