Página 7
C 4000. También van dirigidas a aquellas personas que integren la C 4000 en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su mantenimiento.
Página 9
Respecto a la seguridad Este capítulo sirve para su propia seguridad y la del usuario de la instalación. Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar a trabajar con la C 4000 o con la máquina protegida por la C 4000.
Página 10
$ La alimentación de tensión externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60) 2 04. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
Página 11
Capítulo 2 C 4000 Comportamiento respetuoso con el medio ambiente La cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 está construida de tal modo que agrede lo mínimo posible al medio ambiente. Consume la menor cantidad de energía y de recursos posible.
Página 13
3.2.2 Principio de funcionamiento de la cortina fotoeléctrica La cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 se compone de una unidad emisora y de una unidad receptora (Fig. 1). Entre ambas unidades está el campo de protección, definido por su altura y por su anchura.
Página 14
$ La unidad emisora y la unidad receptora deben estar colocadas de tal modo que la cor- tina C 4000 detecte con seguridad cualquier objeto que penetre en la zona de peligro. $ El pulsador de rearme se debe colocar fuera de la zona de peligro de tal forma que no pueda ser oprimido por una persona que se encuentre dentro de la zona de peligro.
Página 15
C 4000 Funciones configurables En este apartado describiremos las funciones de la cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 que se pueden ajustar utilizando el software. Algunas de estas funciones se pueden combinar. ¡Compruebe el equipo de protección después de efectuar modificaciones! Cada vez que se haya efectuado alguna modificación en la configuración se deberá...
Página 16
La máquina sólo debe ponerse en marcha si estaban abiertos ambos contactores. La cortina C 4000 controla los contactores cada vez que se interrumpe la vía de luz y an- tes de que se rearme la máquina. Así, el chequeo externo de contactores puede detectar si uno de los contactores está...
Página 17
$ Cuando operan con codificación de haces, los sistemas conectados en cascada pueden tener un total de 405 haces, como máximo. Símbolo del equipo C 4000 receptor o emisor, menú contextual Borrador de configura- ción, Editar, ficha General, opción Codificación de haces.
Página 18
Fig. 7: Representación esque- mática del cegado fijo La cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 puede cegar de modo fijo uno o varios haces de luz que estén uno junto a otro, por ejemplo para permitir el funcionamiento a pesar de que una mesa esté...
Página 19
Las instrucciones al respecto están en el apartado 6.3.3 en la página 40. Propiedades del cegado fijo $ La cortina fotoeléctrica C 4000 puede cegar en total cuatro zonas. Entre dos zonas cegadas debe haber, como mínimo, un haz de distancia.
Página 20
La cortina fotoeléctrica C 4000 puede cegar una zona de dos o más haces contiguos (). A diferencia del cegado fijo, en este caso la zona cegada puede moverse, es decir, variar () sin que la cortina fotoeléctrica cambie a rojo.
Página 24
$ El tiempo de respuesta de todo el equipo de protección, compuesto p.)ej. C 4000 de host y guest (acerca del tiempo de respuesta, véase el apartado “Tiempo de respuesta”...
Página 33
$ La alimentación de tensión externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60) 2 04. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
Página 38
Antes de poner por primera vez en servicio una instalación que esté protegida por la cor- ATENCIÓN tina fotoeléctrica de seguridad C 4000, ésta deberá ser comprobada y autorizada por un experto. A este respecto han de observarse las indicaciones descritas en el capítulo “Re- specto a la seguridad”...
Página 41
(véase 4.2 “Pasos a dar para montar el equipo” en la página 28). Indicación Al realizar ambas comprobaciones, en el receptor de la C 4000 sólo puede iluminarse el LED rojo. Fig. 28: Comprobación diaria del equipo de protección...
Página 42
Configuración Estado del equipo en el momento de la entrega La C 4000 se entrega parametrizada de modo que ya está lista para ponerla en funcio- namiento con el servicio de protección: Los sistemas estándar sin el paquete funcional B también pueden suministrarse opcionalmente con las preconfiguraciones C, D, E y F.
Página 43
La cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 no requiere mantenimiento. La pantalla fron- tal de la cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000, así como la pantalla frontal adicional (véase “Pantalla frontal adicional (protección contra chispas de soldadura)” en la página 68) que pueda estar montada, se deben limpiar con regularidad, y siempre que se acumu- le suciedad en ella.
Página 44
Asistencia técnica SICK En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las informaciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. Indicaciones de fallos en los LEDs En este apartado explicaremos el significado que tienen las indicaciones de fallos en los LEDs y cómo se ha de reaccionar en cada caso.
Página 47
La alimentación de tensión externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60204. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
Página 73
Tab. 11: Valores de indicación al alinear el emisor y el receptor .........39 Tab. 12: Selección de la barra de comprobación para reducción de la resolución ...40 Tab. 13: Estado de la C 4000 en el momento de la entrega ..........42 Tab. 14: Indicaciones de fallos en los LEDs ................44 Tab.