SICK C4000 Entry Instrucciones De Servicio

SICK C4000 Entry Instrucciones De Servicio

Cortina fotoeléctrica de seguridad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
C4000 Entry/Exit
Cortina fotoeléctrica de seguridad
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK C4000 Entry

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O C4000 Entry/Exit Cortina fotoeléctrica de seguridad...
  • Página 2 Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modi- ficación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pulsador de reset ....................41 Paro de emergencia....................42 Salida de señalización (ADO) ................43 Entrada de test (test del emisor) ...............43 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 4 Lista de chequeo para el fabricante..............70 13.3 Índice de tablas ....................71 13.4 Índice de figuras e ilustraciones................ 72 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 5: Respecto A Este Documento

    C4000 Entry/Exit Respecto a este documento Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar a trabajar con la documentación técnica y con la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 Entry/Exit, a la que, en adelante, denominaremos abreviadamente C4000. Función de este documento Estas instrucciones de servicio sirven de guía al personal técnico del fabricante de la má-...
  • Página 6: Alcance De Las Informaciones

    ESPE C4000) Output signal switching device = salida de aviso que excita el circuito de corriente de OSSD seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 7: Símbolos Utilizados

    De no hacerlo, el software le guiará por la programación utili- zando el asistente. Si usa el relé de seguridad SICK UE402 encontrará las funciones bajo el mismo nombre, pero algunas de ellas estarán en otros lugares del cuadro de diálogo para la configuración CDS.
  • Página 8: Respecto A La Seguridad

    Dependiendo de la aplicación se necesitarán, además de la cortina fotoeléctrica de segu- ridad, dispositivos de protección mecánicos. La cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 Entry/Exit no se puede instalar en cascada. Indicación © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 9: Utilización Conforme Al Fin Previsto

    La persona que realiza la modificación también es responsable de mantener la función protectora del equipo. Por favor, cuando modifique la configuración, use siempre la jerarquía de contraseñas proporcionada por SICK, con el fin de estar seguros de que solamente modifican la configuración personas autorizadas. El equipo de servicio post- venta de SICK está...
  • Página 10: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204W1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Las descripciones funcionales de este capítulo sólo tienen validez para la cortina fotoeléc- Indicación trica de seguridad C4000 Entry/Exit que tengan la siguiente inscripción en el recuadro Operating Instructions de la placa de características: 8010235. Propiedades específicas La cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 Entry/Exit reúne las siguientes caracte- rísticas:...
  • Página 12: Funcionamiento Del Equipo

    La C4000 tiene una estructura modular. Todos los módulos ópticos y eléctricos están colocados en un perfil delgado, pero fabricado a prueba de torsión. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 13: Ejemplos De La Zona De Aplicación

    Además, al oprimir el pulsador de reset el operador debe poder ver toda la zona de peligro. Al montar y utilizar los equipos se deben observar todas las disposiciones legales y administrativas vigentes. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 14: Elementos Indicadores

    Todas las demás indicaciones son mensajes de errores. Consultar el indicaciones capítulo “Diagnóstico de fallos” en la página 49. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 15: Indicaciones De Servicio Del Receptor

    Todas las demás indicaciones son mensajes de errores. Consultar el indicaciones capítulo “Diagnóstico de fallos” en la página 49. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 16: Funciones Configurables

    22 caracteres. Utilice esta fun- ción para que le ayude a recordar la aplicación, describiendo en el nombre la configura- ción actual del equipo, por ejemplo. Icono del equipo C4000 Entry/Exit (receptor) o C4000 Entry/Exit (emisor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha General, opción Nombre de la aplicación.
  • Página 17: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    Icono del equipo C4000 Entry/Exit (receptor), menú contextual Borrador de configura- ción, Editar, ficha General, opción Chequeo externo de contactores. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 18: Paro De Emergencia

    Icono del equipo C4000 Entry/Exit (receptor), menú contextual Borrador de configura- ción, Editar, ficha General, opción Paro de emergencia activo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 19: Salida De Señalización (Ado)

    La conexión eléctrica de esta salida de señalización a un PLC/controlado está descrita en el apartado 6.7 “Salida de señalización (ADO)”, página 43. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 20: Codificación De Haces

    Icono del equipo C4000 Entry/Exit (receptor) o C4000 Entry/Exit (emisor), menú con- textual Borrador de configuración, Editar, ficha General, opción Codificación de haces. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 21: Alcance

    1200 4,8 m 2,6 m 6,0 m 6,6 m 1350 4,6 m 2,3 m 5,8 m 6,3 m 1500 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 22: Evaluación Múltiple

    ¡La evaluación múltiple aumenta el tiempo de respuesta total! Si modifica la evaluación múltiple deberá calcular de nuevo el tiempo de respuesta (véase Tab. 19 en la página 59). ATENCIÓN La C4000 Entry/Exit tiene preajustada una evaluación múltiple de 2. Con el CDS se puede Indicación ajustar una evaluación múltiple de 3.
  • Página 23: Cegado Dinámico Con Autoaprendizaje

    Mientras que los objetos están pasando por el campo de protección, la C4000 supervisa la velocidad con que se mueven los objetos. Ésta no puede rebasar los 2 m/s. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 24 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 25: Tab. 9: Tamaño Del Objeto A Partir Del Cual La C4000 Desactiva Con Seguridad Las

    Icono del equipo C4000 Entry/Exit (receptor), menú contextual Borrador de configura- ción, Editar, ficha Cegado dinámico con autoaprendizaje, opción Máximo tamaño admi- sible del objeto. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 26: Test De Emisor

    La conexión eléctrica en la entrada de test está descrita en el apartado 6.8 “Entrada de test (test del emisor)”, página 43. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 27: Montaje

    8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 28 Montaje Capítulo 5 Instrucciones de servicio C4000 Entry/Exit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 29: Distancia Mínima A Las Superficies Reflectantes

    Leer la distancia mínima a [mm] en el diagrama: Fig. 10: Diagrama distancia mínima respecto a las superficies reflectantes 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 30: Pasos A Dar Para Montar El Equipo

    Hay dos modos de fijar el emisor y el receptor: fijación consoporte giratorio (swivel mount) fijación con soporte lateral © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 31: Fijación Consoporte Giratorio (Swivel Mount)

    Fig. 11: Ensamblaje del soporte giratorio (swivel mount) Nº art. 2019659 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 32 67), asegúrese de que la cara above- dada del equipo siga quedando accesible después del montaje. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 33: Fijación Con Soporte Lateral

    Al montar el soporte, asegurarse de que la distancia y la posición de los tuercas corredi- zas sean las descritas en el apartado 11.4 “Croquis de dimensiones” en la página 61 y sigs. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 34 67), asegúrese de que la cara above- dada del equipo siga quedando accesible después del montaje. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 35: Instalación Eléctrica

    No se debe conectar la OSSD1 y OSSD2 entre sí; en tal caso no estará asegurada la señal segura. Asegurarse de que el sistema de control de la máquina procesa por separado las dos señales. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 36 La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204X1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 37: Conexión De Sistema (M26 × 11 + Tf)

    SICK adquiribles como accesorios (ver el apartado 12.5 “Accesorios” en la página 68). Si no usa un relé de seguridad SICK ni un nodo de bus SICK, le recomendamos, espe- cialmente con sistemas conectados en cascada, terminar las conexiones de los pines 9 y 10 (comunicación del equipo EFI) de la conexión del sistema en el armario de distribu-...
  • Página 38: Conexión De Configuración M8 × 4 (Interface Serie)

    Después de configurar el equipo, vuelva a poner en el conector de configuración la tapa protectora que está fijada al aparato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 39: Conexión De Ampliación M26 × 11 + Tf

    Vuelva a enroscar en la conexión de ampliación la tapa protectora suministrada, si no necesita la conexión de ampliación. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    Si posteriormente desactiva la función Chequeo externo de contactores, el pin 6 del conector del sistema no deberá permanecer conectado a 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41: Pulsador De Reset

    El pin 8 de la conexión de ampliación es la salida Reset necesario (24 V). Aquí puede conectar una lámpara señalizadora para indicar este estado. La salida tiene una frecuen- cia de 1 Hz. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42: Paro De Emergencia

    No basta con establecer las conexiones eléctricas, porque la función de paro de emergencia en los equipos nuevos está desactivada de fábrica. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 43: Salida De Señalización (Ado)

    El test del emisor se efectúa cuando en la entrada de test (pin 3) hay 0 V. Para poder usar el pulsador Test del emisor se debe configurar además la función Test del emisor con el CDS. Icono del equipo C4000 Entry/Exit (emisor), menú contextual Borra- dor de configuración, Editar, opción Permitir test del emisor.
  • Página 44: Puesta En Servicio

    Aflojar los tornillos de apriete que fijan la cortina fotoeléctrica. Conectar la alimentación de la cortina fotoeléctrica. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    Por esta razón, es indispensable realizar estas comprobaciones. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46: Comprobaciones Antes De La Primera Puesta En Servicio

    LED amarillo (“Reset necesario”). Si esta condición no se cumpliera, primero deberá provocar ese estado. De no hacerlo, la comprobación no será válida. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47: Configuración

    Para realizar la configuración, lea el manual del usuario sobre el CDS (Configuration & Diagnostic Software) y utilice la ayuda online del programa. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48: Cuidado Y Conservación

    Indicación frontal. Este efecto negativo se puede reducir empleando para la limpieza el limpiador antiestático para plástico (nº de artículo SICK: 5600006) y el paño para elementos ópticos SICK (nº de artículo 4003353). Cómo limpiar la pantalla frontal y/o la pantalla frontal adicional (accesorio): Quitar el polvo de la pantalla frontal con un pincel limpio y suave.
  • Página 49: Diagnóstico De Fallos

    10.2 Asistencia técnica SICK En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las informaciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 50: Indicaciones De Errores De Los Leds De Diagnóstico

    Rojo y No lucen ni Verde el LED rojo ni el verde del receptor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 51: Indicaciones De Fallos En El Display De 7 Segmentos

    8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52 CDS concuerda con la conexión eléctrica. Compruebe si el pulsador de paro de emergen- cia está apto para el funcionamiento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 53: Diagnóstico Ampliado

    Encontrará informaciones detalladas … en la ayuda online del CDS. en el manual del usuario para el CDS. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 54: Datos Técnicos

    La tensión de alimentación externa debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204X1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apro- piadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 55 Consumo de corriente Peso Depende de la longitud del campo de protección (ver pág. 60) Según IEC 61 131X2. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 56 (Observar asimismo la norma EN 60 204 Equipa- mientos eléctricos de máquinas, parte 1: requisitos generales.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 57 Capacidad de conducción 10 nF Peso Depende de la longitud del campo de protección (ver pág. 60) Según IEC 61 131X2. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 58: Tiempo De Respuesta

    Depende de la carga, la fuente de alimentación y la sección del conductor. Se deben respetar los datos técnicos especificados. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 59: Tab. 18: Número De Haces Dependiente De La Longitud Del Campo De Protección Y

    Selección no 36 ms 48 ms 77 ms admisible Selección no 38 ms 51 ms 83 ms admisible 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 60: Tabla De Pesos

    PNS75 y PNS125 [mm] PNS75 PNS125 2680 4080 3095 4710 1090 3510 5345 1240 3925 5980 1390 4340 6610 1540 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 61: Croquis De Dimensiones

    1030 conexión de ampliación 1134 1180 1050 1283 1329 1124 1200 1435 1481 1274 1350 1586 1632 1424 1500 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 62: C4000 Entry/Exit Con Conexión De Ampliación

    1066 conexión de ampliación 1134 1216 1050 1283 1366 1124 1200 1435 1517 1274 1350 1586 1669 1424 1500 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 63: Soporte Giratorio (Swivel Mount)

    Nº art. 2019659 11.4.4 Soporte lateral Fig. 26: Croquis de dimen- siones soporte lateral (mm) 34,5 Nº art. 2019506 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 64: Espejo De Desvío Pns75

    Indicaciones No se deberán utilizar espejos de desvío cuando sea previsible que va a haber mucha suciedad o condensación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 65: Espejo De Desvío Pns125

    Indicaciones No se deberán utilizar espejos de desvío cuando sea previsible que va a haber mucha suciedad o condensación. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 66: Datos Para El Pedido

    1024046 (C40SW1202CI010) 1200 1024047 (C40EW1202CI010) 1024048 (C40SW1302CI010) 1350 1024049 (C40EW1302CI010) 1024050 (C40SW1502CI010) 1500 1024051 (C40EW1502CI010) Otros sistemas bajo pedido. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 67: Pantalla Frontal Adicional (Protección Contra Chispas De Soldadura)

    Croquis de dimensiones, ver Fig. 28 en la página 65. Repercusión en el alcance, ver Tab. 7 en la página 22. 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 68: Accesorios

    Software CDS (Configuration & Diagnostic Software) en CDWROM incl. 2026875 Documentación online e instrucciones de servicio en todos los idiomas ofrecidos © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 69: Anexo

    (incluyendo todas las modificaciones aplicables) y que las respectivas normas y/o espe- cificaciones técnicas han sido utilizadas como base. Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 70: Lista De Chequeo Para El Fabricante

    Esta lista de chequeo no suple la primera puesta en servicio ni la comprobación periódica a cargo de una persona cualificada. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 71: Índice De Tablas

    Tab. 29: Números del artículo espejo de desvío PNS125 ...........67 Tab. 30: Números de los artículos de los accesorios ............68 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 72: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Croquis de dimensiones del espejo de desvío PNS75 (mm) ....... 64 Fig. 28: Croquis de dimensiones del espejo de desvío PNS125 (mm) ......65 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 73 Anexo Instrucciones de servicio Capítulo 13 C4000 Entry/Exit 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 74 Anexo Capítulo 13 Instrucciones de servicio C4000 Entry/Exit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010238/YT68/2016-02-25 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 75 Anexo Instrucciones de servicio Capítulo 13 C4000 Entry/Exit 8010238/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 76 Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail office@sick.si Hungary South Africa Phone +36 1 371 2680 Phone +27 11 472 3733 More representatives and agencies E-Mail office@sick.hu E-Mail info@sickautomation.co.za at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Este manual también es adecuado para:

C4000 exit

Tabla de contenido