Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
CM30-30BPC-KC1S01
Capacative proximity sensors
de, en, fr, pt, it, es, zh, ja, ru

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK CM30-30BPC-KC1S01

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N CM30-30BPC-KC1S01 Capacative proximity sensors de, en, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S CM30-30BPC-KC1S01 Capacitive proximity sensor...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Safety notes..................Intended Use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical Installation................ Self-learning Functions..............Disassembly and disposal............... Maintenance..................Technical Data................... 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Notes

    (ST37). You can find additional information about material reduction factors under “Technical Information”. If changes are made to the product, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators 90.5...
  • Página 6: Mounting

    MOUNTING Button Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Mount the sensor in the desired position aligned towards the object to detect. The sens‐ ing face is on the front side of the metric sensor. Check that the distance to the object to be detected is within the sensing range.
  • Página 7: Electrical Installation

    A - Setting - Background, no object available Pushbutton > press for 3 seconds until the LEDs flash once per second. The environ‐ ment is calibrated after the pushbutton has been released for 3 seconds. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Disassembly And Disposal

    The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the active detection surface •...
  • Página 9: Technical Data

    Protection class non-flush installation at least 1xSN +sensor grounded transistor, NPN or PNP, N/O and N/C (factory set to N/O) reverse polarity, short-circuit, transients water depth of 1.3 m / 60 minutes 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 B E T R I E B S A N L E I T U N G CM30-30BPC-KC1S01 Kapazitiver Näherungssensor...
  • Página 11 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 12 INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................13 Bestimmungsgemäße Verwendung..........13 Bedien- und Anzeigeelemente............13 Montage....................14 Elektronische Installation..............15 Einlernfunktionen................15 Demontage und Entsorgung............16 Wartung....................16 Technische Daten................17 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sie unter „Technische Informationen“. Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente 90,5 M30 x 1,5 M12 x 1 Abbildung 2: Maßzeichnung Anzeige-LED gelb Anzeige-LED grün 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14: Montage

    MONTAGE Taste Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Montieren Sie den Sensor in der gewünschten Position mit Ausrichtung auf das Objekt. Die aktive Fläche befindet sich an der Frontseite des metrischens Sensors. Kontrollie‐ ren Sie, dass der Objektabstand innerhalb des Schaltabstands liegt.
  • Página 15: Elektronische Installation

    A - Einstellung Hintergrund, kein Objekt vorhanden Taste > 3 Sekunden drücken bis die LEDs ein Mal pro Sekunde blinken. Die Umgebung wird kalibriert, wenn die Taste danach 3 Sekunden lang losgelassen wird. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 16: Demontage Und Entsorgung

    Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die aktive Detektionsfläche zu reinigen •...
  • Página 17: Technische Daten

    Schutzart IP 68 Schutzklasse nicht-bündiger Einbau mindestens 1xSN + Sensor geerdet Transistor, NPN oder PNP, Schließer und Öffner (ab Werk als Schließer eingestellt) Verpolung, Kurschluss, Transienten 1,3 m Wassertiefe / 60 Minuten 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N CM30-30BPC-KC1S01 Détecteur de proximité capacitif...
  • Página 19 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrè‐...
  • Página 20 Instructions de sécurité..............21 Utilisation conforme................21 Éléments de commande et d’affichage........21 Montage....................22 Installation électronique..............23 Fonctions d’apprentissage............... 23 Démontage et mise au rebut............24 Maintenance..................24 Caractéristiques techniques............25 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Instructions De Sécurité

    à une plaque étalon normalise en acier (ST37). Vous trouverez des informations supplémentaires sur les coefficients de réduc‐ tion des matériaux sous « Informations techniques ». La garantie de SICK AG ne s‘applique pas aux changements apportés au produit. Éléments de commande et d’affichage 90.5 (3.56)
  • Página 22: Montage

    Vérifiez que l’écart de l’objet se trouve à l’intérieur de la distance de commutation. Tenir compte des conditions d’utilisation comme la distance de commutation et l’inter‐ férence mutuelle : Tableau 3: Montage 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Installation Électronique

    A - Réglage de l’arrière-plan, aucun objet Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que les LED clignotent toutes les secondes. L’environnement est étalonné lorsqu’on relâche ensuite le bouton pendant 3 secondes. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Démontage Et Mise Au Rebut

    La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces de détection actives, •...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Montage non noyable à au moins 1x SN + capteur relié à la terre Transistor, NPN ou PNP, contact NO et contact NF (sur contact NO par défaut départ usine) Inversion de polarité, court-circuit, transitoires Profondeur d'eau 1,3 m / 60 min 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Sensor De Proximidade Capacitivo

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S CM30-30BPC-KC1S01 Sensor de proximidade capacitivo...
  • Página 27 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 28 Índice Avisos de segurança................. 29 Especificações de uso..............29 Elementos de comando e indicação..........29 Montagem..................30 Instalação elétrica................31 Funções Teach-in................31 Desmontagem e descarte............... 32 Manutenção..................32 Dados técnicos.................. 33 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29: Avisos De Segurança

    é relacionada a uma placa de medição normalizada de aço (ST37). Maiores informações sobre os fatores de redução dos materiais podem ser encontradas em “Informações técnicas”. Se forem feitas alterações no produto, é anulada a garantia oferecida pela SICK AG. Elementos de comando e indicação 90.5 (3.56)
  • Página 30: Montagem

    Controlar se a distância do objeto se situa na dis‐ tância de comutação. Observar as condições de utilização, como a distância de comutação e a interferência mútua: Tabela 4: Montagem 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Instalação Elétrica

    A - Regulagem do plano de fundo, nenhum objeto disponível Pressionar a tecla > 3 segundos até que os LEDs pisquem uma vez por segundo. O ambiente é calibrado se, em seguida, a tecla for solta por 3 segundos. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Desmontagem E Descarte

    No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • a limpeza da superfície de detecção ativa •...
  • Página 33: Dados Técnicos

    1xSN + sensor com aterramento Transistor, NPN ou PNP, NA e NF (ajustado de fábrica como NA) Polaridade inversa, curto-circuito, transientes profundidade da água 1,3 m / 60 minutos 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O CM30-30BPC-KC1S01 Sensore capacitivo di prossimità...
  • Página 35 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 36 37 Uso conforme alle disposizioni............37 Elementi di comando e di visualizzazione........37 Montaggio..................38 Installazione elettronica..............39 Funzioni di inserimento..............39 Smontaggio e smaltimento............. 40 Manutenzione..................40 Dati tecnici..................41 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37: Avvertenze Di Sicurezza

    In caso di modifiche del prodotto decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK AG. Elementi di comando e di visualizzazione 90.5 (3.56) (1.97) (0.91) M30 x 1.5 M12 x 1 Figura 5: Disegno quotato Indicatore LED giallo 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Montaggio

    Controllare che la distanza del‐ l’oggetto sia entro la distanza di lavoro. Considerare le condizioni d’impiego come distanza di lavoro e interferenza reciproca: Tabella 5: Montaggio 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39: Installazione Elettronica

    A - Impostazione sfondo, nessun oggetto presente Tenere premuto il pulsante per più di 3 secondi finché i LED non lampeggiano una volta al secondo. L’ambiente viene calibrato se successivamente si rilascia il pulsante per 3 secondi. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40: Smontaggio E Smaltimento

    Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire la superficie di rilevamento attiva •...
  • Página 41: Dati Tecnici

    Montaggio sporgente almeno 1xSN + sensore con messa a terra Transistor, NPN o PNP, N/O e N/C (impostato in fabbrica come N/O) Inversione di polarità, corto circuito, transitori 1,3 m profondità acqua / 60 minuti 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42: Sensor De Proximidad Capacitivo

    I N S T R U C C I O N E S D E U S O CM30-30BPC-KC1S01 Sensor de proximidad capacitivo...
  • Página 43 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 44 Indicaciones de seguridad............... 45 Uso conforme a lo previsto.............. 45 Elementos de mando y visualización..........45 Montaje....................46 Instalación electrónica..............47 Funciones de aprendizaje..............47 Desmontaje y eliminación............... 48 Mantenimiento.................. 48 Datos técnicos................... 49 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad

    (ST37). Encontrará más información sobre los factores de reduc‐ ción de los materiales en la “Información técnica”. Cualquier modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización 90.5 (3.56)
  • Página 46: Montaje

    Compruebe que la distancia del objeto está dentro de la distancia de conmutación. Tener en cuenta las condiciones de uso como la distancia de conmutación y la interfe‐ rencia mutua: Tabla 6: Montaje 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47: Instalación Electrónica

    A - Ajuste del fondo, sin objetos presentes Mantenga pulsado el botón más de 3 segundos hasta que los LED parpadeen una vez por segundo. El entorno se calibra cuando, a continuación, el botón permanece 3 segundos sin pulsarse. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48: Desmontaje Y Eliminación

    El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar la superficie de detección activa •...
  • Página 49: Datos Técnicos

    Montaje no a ras como mínimo 1xSN SN + sensor conectado a tierra Transistor, NPN o PNP, contacto normalmente abierto y normalmente cerrado (configuración de fábrica: contacto normalmente abierto) Polarización inversa, cortocircuito, transitorios 1,3 m de profundidad del agua / 60 minutos 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50 操 作 指 南 CM30-30BPC-KC1S01 电容式接近传感器...
  • Página 51 所说明的产品 CM30 CM30-30BPC-KC1S01 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52 内容 内容 安全须知................53 规定用途................53 操作及显示元件..............53 安装..................53 电子安装................55 示教功能................55 拆卸和废弃处理..............56 维护..................56 技术参数................57 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: 安全须知

    规定用途 电容式接近传感器适用于检测固态或液态材料。其中包括所有金属和非金属材料。 应用范围包括: - 注塑机,如胶料、塑料颗粒 - 化学工业,如水处理、酸、碱、溶剂 - 木材工业,如木材、锯末、纸 - 陶瓷与玻璃工业,如石英砂、瓶子检测 - 包装工业,如包装、装填量检测、饲料、乳制品、果蔬 通过电容式接近传感器进行的材料检测取决于物体的厚度和电气特性。电容式接近 传感器的规定触发感应距离适用于标准钢制测量板(ST37)。在“技术信息”章节中 可以找到有关材料折减系数的更多信息。 产品更改会导致对 SICK AG 的所有保修索赔失效。 操作及显示元件 90.5 (3.56) (1.97) (0.91) M30 x 1.5 M12 x 1 插图 7: 尺寸图 黄色 LED 指示灯 绿色 LED 指示灯...
  • Página 54 安装 将传感器装入所需位置并对准物体。感应面位于计量传感器正面。检查待测物体距 离是否位于传感器触发感应距离之内。 注意使用条件,如触发感应距离和相互干扰: 表格 7: 安装 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55: 电子安装

    按住按键 3 秒钟以上,直到 LED 每秒闪烁两次为止。在松开按键 3 秒之后,将对 环境进行校准。 Push-button LED – green LED – yellow Time (sec) B - 设置- 物体,有物体 按住按键 6 秒钟以上,直到 LED 每秒闪烁两次为止。在松开按键 3 秒之后,将对 物体进行校准。 Push-button LED – green LED – yellow Time (sec) 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56: 拆卸和废弃处理

    按住按键 9 秒钟以上,直到 LED 每秒闪烁两次为止。在松开按键 3 秒之后,常开 触点/常闭触点的状态将会得以切换。 Push-button LED – green LED – yellow Time (sec) D - 设置回到出厂设置 按住按键 12 秒钟以上,直到传感器重新回到出厂设置。 拆卸和废弃处理 必须根据当地特定的法律法规废弃处理传感器。如果其中含有可回收材料(尤其是 贵金属),则必须在废弃处理时回收利用。 维护 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期 清洁激活的检测面 • 检查螺栓连接和插头连接器 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,恕不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: 技术参数

    约 15 Hz 额定触发感应距离 30 mm 工作环境温度 -20 ... +85 °C 储存温度 -40 ... +85 °C 防护类型 IP 68 防护等级 非齐平式的安装至少 1xSN + 接地传感器 晶体管,NPN 或者 PNP,常开触点和常闭触点(出厂时被设定为常开触点) 极性错误、短路、瞬变 1.3 m 水深/ 60 分钟 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58 取 扱 説 明 書 CM30-30BPC-KC1S01 静電容量型近接センサ...
  • Página 59 説明されている製品 CM30 CM30-30BPC-KC1S01 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60 コンテンツ コンテンツ 安全上の注意事項..............61 正しいご使用方法..............61 操作/表示要素................ 61 取付..................62 電子装備................63 学習機能................63 解体および廃棄..............64 メンテナンス................. 64 技術仕様................65 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: 安全上の注意事項

    この物質には全ての金属と非金属的物質も含まれています。 以下の目的で使用可能: - 射出成形機、例えば接着剤、プラスチック顆粒 - 化学産業、例えば浄水、酸、アルカリ、溶剤など - 木材産業、例えば木材、おがくず、紙など - ガラス・セラミックス産業、例えばケイ砂、ボトル検出など - 包装産業、例えば包装、充填レベル検出、飼料、乳製品、果実および野菜など 静電容量型近接センサによる材料の検出は、対象物の密度および電気的特性に依存 します。静電容量型近接センサに対して指定されている検出距離は、ステンレスス チール製の規格化された計量プレートに基づいています (ST37)。物質の減少因子 についての追加情報は「技術情報」を参照してください。 製品を変更した場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 90.5 (3.56) (1.97) (0.91) M30 x 1.5 M12 x 1 図 8: 寸法図面 黄色 LED 表示 緑色 LED 表示...
  • Página 62 取付 取付 センサを適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 対象物に方向を合わせて、希望する位置にセンサを取り付けます。感知面は計量セ ンサの正面にあります。対象物距離がセンサ検出距離範囲内にあることを確認し ます。 検出距離や相互干渉などの使用条件に注意します: 表 8: 取付 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: 電子装備

    参照 „技術仕様“ DC: 10 ... 36 V DC III 50 V Grenzwerte; Betrieb in kurzschlussgeschütztem Netz max. 8A Rated voltage 学習機能 A - 背景設定、背景に対象物なし LED が毎秒 1 回点滅するまでボタンを 3 秒より長く押します。その後ボタンを 3 秒間放すと、環境が校正されます。 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64: 解体および廃棄

    Push-button LED – green LED – yellow Time (sec) D - 工場出荷時の設定にリセットする設定 センサを情報出荷時の設定にリセットするには、ッボタンを 12 秒より長く押しま す。 解体および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メンテナンス SICK のセンサはメンテナンス不要です。 推奨する定期的な保全作業 アクティブな検出面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器に変更を加えることは一切禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。表示されている製品特性および技術データは保証文言を示すもの ではありません。 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65: 技術仕様

    30 mm 周辺温度 (作動中) -20 ... +85 °C 保管温度 -40 ... +85 °C 保護等級 IP 68 保護クラス 非同一平面上の取り付けでは最低 1x SN + センサを接地 トランジスタ、NPN または PNP、ノーマルオープンおよびノーマルクローズ (工場出荷時にはノーマルオープンに設定) 逆極性、短絡、過渡電流 水深 1.3 m / 60 分 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И CM30-30BPC-KC1S01 Ёмкостный датчик приближения...
  • Página 67 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Página 68 Содержание Указания по технике безопасности..........69 Надлежащее использование............69 Элементы управления и индикаторы.......... 69 Монтаж....................70 Подключение электроники............71 Функции обучения................72 Демонтаж и утилизация..............72 Техническое обслуживание............72 Технические характеристики............74 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Указания По Технике Безопасности

    ёмкостных датчиков приближения действительно для стандартизированной измери‐ тельной пластины из стали (ST37). Более подробную информацию о коэффициентах понижения материалов Вы найдёте в разделе «Техническая информация». В случае внесения изменений в изделие любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Página 70: Монтаж

    Кнопка Монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежнос‐ тей от SICK). Установите датчик в необходимом положении с выверкой по одной оси с объектом. Активная площадь находится на лицевой стороне измерительного датчика Убедитесь, что расстояние до объекта находится в пределах расстояния срабатывания.
  • Página 71: Подключение Электроники

    = 0 В). В зависимости от типа подключения следует принять во внимание следующую информацию: Подавать напряжение питания и включать источник напряжения только после завер‐ шения подключения всех электрических соединений (U > 0 В). На датчике заго‐ рается зелёный светодиодный индикатор. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72: Функции Обучения

    Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техническое обслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73 очищать активную поверхность обнаружения • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений Запрещается вносить изменения в устройства. Может быть изменено производителем без предварительного уведомления. Указан‐ ные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией. 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: Технические Характеристики

    установки не вровень с плоскостью минимум 1xSN + заземлённый датчик транзистор, NPN или PNP, нормально открытый и нормально закрытый (заводская установка как нормально открытый) неправильная полярность, короткое замыкание, переходные процессы глубина воды 1,3 м / 60 минут 8021279 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 6119 8900 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8021279 | SICK Subject to change without notice...