Página 1
Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Introducción Primeros pasos Toma de fotografías Otras funciones Instalación de PictureProject Visualización de fotogra- fías en un ordenador...
Saque la cámara y los accesorios de la caja y compruebe que están todos los elementos que se relacionan a continuación. Cámara digital Batería alcalina LR6 Base de conexión PV-14 COOLPIX L11/COOLPIX L10 (tamaño AA)* (COOLPIX L11 solamente) Correa de la cámara Cable USB UC-E6 Cable de audio/vídeo EG-CP14...
Ilustraciones y pantallas Las ilustraciones y las pantallas que se muestran en esta guía son para la COOLPIX L11. La COOLPIX L11 y la COOLPIX L10 tienen un modo de imagen diferente. El ajuste pre-...
Primeros pasos 3 Cierre la tapa del compartimento de la ba- tería. Cambio de las baterías Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pan- talla estén apagados antes de extraer o introducir las baterías. A la hora de sustituir las baterías, compruebe que esté...
Página 5
Primeros pasos Tarjetas de memoria De forma predeterminada las fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara. Si se desea, se puede usar una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) extraíble para almacenamiento adicional. La memoria interna se utiliza para grabar y borrar sólo cuando no se ha introducido la tarjeta de memoria.
Página 6
Primeros pasos Paso Seleccione el idioma y ajuste el reloj de la cámara La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora. El multiselector Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes.
Página 7
Primeros pasos Zona horaria local Fecha 2 0 0 7 London,Casablanca Atrás Seleccione su zona horaria y Modifique el día y pulse el pulse d. multiselector hacia la derecha. Aparecerá el menú Fecha. Fecha Fecha 2 0 0 7 2 0 0 7 Modifique el mes y pulse el Seleccione el orden en el que multiselector hacia la derecha.
Toma de fotografías Paso Compruebe los indicadores de la pantalla Compruebe el nivel de la batería y el número de expo- siciones restantes. Modo de disparo Indicador de memoria Se muestra M en el modo M (auto). interna Para seleccionar otros modos de disparo, utilice Las imágenes se grabarán el selector de modo (c 14).
Toma de fotografías Paso Prepare la cámara Sujete la cámara firmemente con las dos manos, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el flash o el micró- fono. Paso Encuadre la fotografía Encuadre el sujeto cerca del centro de la pantalla. Utilice los botones del zoom para ajustar el tamaño del sujeto encuadrado.
Toma de fotografías Paso Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido y deténgase cuando note cierta resistencia. La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El enfoque y la exposi- ción permanecerán blo- queados mientras mantenga pulsado el dis-...
Página 11
Toma de fotografías Paso Vea las imágenes Pulse i para ver una imagen en la pantalla. Utilice el multiselector para ver las de- Ver la imagen anterior más imágenes. Pulse el multiselector ha- cia la derecha o hacia abajo para verlas en el orden en que se grabaron, y hacia la izquierda o hacia arriba para verlas en el orden inverso.
Página 12
Toma de fotografías Paso Apague la cámara Pulse el interruptor principal para apagar la cámara. Uso de los menús de la cámara Disparo Se pueden ajustar varias configuraciones de dis- Configuración Modo de imagen paro y reproducción en los menús de la cámara. Balance blancos Pulse m para mostrar el menú...
Otras funciones El modo del flash, el disparador automático, el pri- mer plano macro y la compensación de la exposición En el modo de disparo, cuando se pulsa el multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o la derecha, aparecen el modo del flash y de Primer plano ma- cro y los menús de compensación de la exposición.
Otras funciones Selector de modo Coloque el selector de modo en el modo que desee. b: Modo de escena (véase a continuación). L: Modo automático T: Modo película Modos de escena La cámara permite elegir entre 16 opciones de “escenas”. Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione.
Otras funciones Los modos de escena disponibles son los siguientes: Escena Descripción Para tomas de retratos. la cámara detecta las caras y las mAF prioridad al rostro enfoca automáticamente. B Retrato Para tomas de retratos claras. E Paisaje Para paisajes urbanos y rurales intensos. P Deportes Para tomas de acción dinámicas.
Instalación de PictureProject PictureProject Instale el software de PictureProject que se proporciona para transferir las imá- genes a un ordenador y verlas y almacenarlas fácilmente. A continuación se muestran los controles principales de PictureProject. Si desea más información, lea el Manual de consulta de PictureProject que se encuentra en el CD plateado. Organizar: visualiza y organi- Editar: recorta las imágenes, ajusta el brillo y za las imágenes.
Instalación de PictureProject Antes de empezar: requisitos del sistema Compruebe que el sistema cumple con los requisitos siguientes: Windows Macintosh Se recomienda Pentium a 300 MHz o superior (para Power PC G4, G5, Pictmotion, Pentium III a Intel (en Rosetta) 550 MHz o superior) Versiones preinstaladas de Windows Vista (ediciones...
Página 18
Instalación de PictureProject Windows: Se iniciará automáticamente el programa Centro de instalación y se abrirá el cuadro de diálogo [Select Region]. Seleccione una región y haga clic en [Next]. (El cuadro de diálogo [Select Region] no aparece en la versión europea de PictureProject.
Instalación de PictureProject Siga las instrucciones de la pantalla para instalar Panorama Maker. Haga clic en [Sí] para instalar QuickTime* (en algunos siste- mas habrá que esperar cierto tiempo hasta termine la ins- talación). * Se recomienda el uso de la versión más reciente de QuickTime compatible con Windows Vista.
Instalación de PictureProject Haga clic en [Finalizar] (Windo- ws) o en [Salir] (Macintosh) para salir de la instalación de Picture- Project. DirectX 9 (Windows XP/2000 solamente) Si no está instalado DirectX 9, apare- cerá el cuadro de diálogo del instalador de DirectX 9.
Visualización de fotografías en un ordenador Antes de empezar Antes de copiar imágenes en un ordenador, compruebe que: PictureProject está instalado: Si no se instala PictureProject antes de conectar la cámara, aparecerá un asistente para la configuración de hard- ware. Haga clic en [Cancelar] para salir y, a continuación, desconecte la cámara.
Página 22
Visualización de fotografías en un ordenador Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB su- ministrado. Encienda la cámara. PictureProject detectará automática- mente la cámara y aparecerá la ventana PictureProject Transfer en la pantalla del ordenador. Haga clic en [Transfe- rir] para copiar al ordenador todas las imágenes de la cáma- Windows Vista/XP Si aparece el cuadro de diálogo de la derecha,...
Visualización de fotografías en un ordenador Las fotografías se muestran en PictureProject cuando finali- za la transferencia. Página 61 del Manual del usuario Desconexión de la cámara • Windows Vista/XP/Mac OS X: Apague la cámara y desconecte el cable USB. •...
Página 24
Otras funciones de la COOLPIX L11/COOLPIX L10 A Reducción de ojos rojos avanzada: Reduce los “ojos rojos” cuando se utiliza el flash. Página 24 del Manual del usuario m AF con prioridad a la cara: La cámara detecta automáticamente los rostros y reduce los ojos rojos para que resulte muy fácil hacer magníficos retratos.