Nikon COOLPIX L610 Manual De Referencia

Nikon COOLPIX L610 Manual De Referencia

Cámara digital
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX L610

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2: Funciones Más Importantes De La Coolpix L610

    Funciones más importantes de la COOLPIX L610 Deje que su cámara se ocupe de todo Modo G (automático sencillo)........A 36 Apunte simplemente la cámara al sujeto para que la cámara seleccione el modo de escena más apropiado. ¡Emplee menos tiempo en cambiar los ajustes de la cámara y más tiempo en tomar fotografías! Incorpore efectos especiales para realizar tomas verdaderamente únicas...
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección de referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L610. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (A vii) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 13). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A 1). Otra información •...
  • Página 6: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 7: Acerca De Los Manuales

    Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 8: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 10: Manténgalo Fuera Del Alcance De Los Niños

    NiMH (níquel hidruro metálico) EN-MH2 (EN-MH2-B2 Se debe tener especial cuidado y evitar o EN-MH2-B4) de Nikon, cargue y que los niños se metan en la boca la utilice cada una de ellas como un batería u otras piezas pequeñas.
  • Página 11: Utilice Cables Adecuados

    • El polvo de los contactos o alrededor los cables suministrados o vendidos por de los mismos se deberá retirar con un Nikon con ese fin, cumpliendo así las trapo seco. Si no se limpian, se podría regulaciones del producto.
  • Página 12 CD-ROM Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital Los CD-ROM que se proporcionan con Apáguela cuando se encuentre en el este dispositivo no se deberían interior de un avión durante el despegue reproducir en un equipo de CD de audio. o aterrizaje.
  • Página 13: Avisos

    Nikon concreto. Si este aparato causa Corporation podría invalidar el derecho interferencias en la recepción de la del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 14: Cables De Interfaz

    Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. Este símbolo indica que este El uso de otros cables de interfaz podría producto se debe desechar hacer sobrepasar los límites de la sección...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Paso 4 Enfoque y dispare ........28 Introducción............ii Botón del disparador ..........29 Paso 5 Reproduzca las imágenes ....... 30 Lea esto primero ............ii Paso 6 Borre las imágenes ........32 Confirmación del contenido del paquete..ii Acerca de este manual ..........
  • Página 16 Enfoque ............... 67 Sección de referencia ........ E1 Uso de detección de rostros ........67 AF detector de destino..........69 Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)............E3 Bloqueo de enfoque ............ 71 Disparo con Panorama sencillo....... E3 Funciones de reproducción ......73 Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo............
  • Página 17 El menú configuración ........E69 Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor)......E27 Pantalla inicio............E69 Zona horaria y fecha..........E70 Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ..............E29 Config. pantalla............E73 Conexión de la cámara a una Impresión fecha (Impresión de fecha impresora ..............
  • Página 18 Notas técnicas e índice....... F1 Cuidado del producto......... F2 La cámara............... F2 Baterías................F3 Tarjetas de memoria..........F5 Limpieza y almacenamiento......F6 Limpieza................F6 Almacenamiento............F7 Solución de problemas........F8 Especificaciones ..........F17 Tarjetas de memoria aprobadas ....F21 Estándares admitidos ........... F21 Índice..............
  • Página 19: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Este capítulo describe las partes de la cámara y explica la información que aparece en la pantalla. El cuerpo de la cámara..........2 Colocación de la correa de la cámara ............4 Cómo subir y bajar el flash................. 5 Uso de menús (botón d)........
  • Página 20: El Cuerpo De La Cámara

    Objetivo i : zoom de reproducción......74 Tapa del conector a la red eléctrica (para adaptador de CA j : ayuda..............38 disponible por separado en Nikon)....15, E95 Disparador...............28 Tapa del conector............80 Interruptor principal/indicador de encendido Conector de salida USB/audio/vídeo.... 80 ....................22...
  • Página 21 Control K (apertura del flash)....5, 53 Botón l (borrar)............32 Botón d ........6, 63, 78, 93, 98 Indicador de flash............55 Botón b (e grabación de vídeo)....90 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria....14, 16 Botón A (modo de disparo) Rosca para el trípode........
  • Página 22: Colocación De La Correa De La Cámara

    Colocación de la correa de la cámara Pase la correa por el ojal izquierdo o derecho de la correa y colóquela.
  • Página 23: Cómo Subir Y Bajar El Flash

    Cómo subir y bajar el flash Deslice el control K (apertura del flash) para levantar el flash. • Configuración del flash ➝ “Uso del flash (modos de flash)” (A 53) • Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para abatirlo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 24: Uso De Menús (Botón D)

    Uso de menús (botón d) Puede utilizar el multiselector y el botón k para desplazarse por los menús. Pulse el botón d. Pulse J en el multiselector. • Aparece el menú. • La pestaña actual aparece en amarillo. Disparo Pestaña Modo de imagen Balance blancos Continuo...
  • Página 25 Pulse H o I para seleccionar un Pulse el botón k. elemento del menú. • Aparece la configuración del elemento seleccionado. Reducc. vibraciones Configuración Pantalla inicio Encendida Apagada Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha Reducc. vibraciones Detección de movim. Ayuda AF Pulse H o I para seleccionar Pulse el botón k.
  • Página 26: La Pantalla

    La pantalla • La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. De forma predeterminada, la información aparece al encender la cámara y también al utilizarla, y desaparece transcurridos unos cuantos segundos (Config.
  • Página 27 Modo de disparo ......36, 37, 46, 48, 51 Tiempo de grabación de vídeos ...... 92 Modo macro..............58 Valor del diafragma........... 29 Indicador de zoom ..........27, 58 Velocidad de obturación........29 Indicador de enfoque..........28 Zona de enfoque (detección de rostros, detección de mascotas) ......
  • Página 28: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 29 Fecha de grabación ..........18 Indicador de la memoria interna ..... 30 Hora de grabación.............18 Guía de reproducción de Panorama sencillo ................. 42, E6 Indicador de anotación de voz..79, E59 Guía de reproducción de secuencias ..31, E14 Icono de álbum en el modo de imágenes Indicador de reproducción de vídeo.....
  • Página 31: Conceptos Básicos Del Disparo Y La Reproducción

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación Preparación 1 Introducción de las baterías................14 Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria ............16 Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla........18 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................22 Paso 2 Seleccione un modo de disparo.................24 Paso 3 Encuadre una imagen....................26 Paso 4 Enfoque y dispare......................28...
  • Página 32: Preparación 1 Introducción De Las Baterías

    Preparación 1 Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 33 Extracción de las baterías • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. • Es posible que tanto la cámara, como las baterías o la tarjeta de memoria estén calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
  • Página 34: Preparación 2 Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. • Al desconectar la cámara, se apagan también el indicador de encendido y la pantalla. •...
  • Página 35: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Extracción de la tarjeta de memoria Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. Empuje suavemente la tarjeta de memoria en la cámara (1) para expulsar parcialmente la tarjeta y, a continuación, extraiga la tarjeta (2).
  • Página 36: Preparación 3 Ajuste Del Idioma, Fecha Y Hora De La Pantalla

    Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Página 37 Pulse J o K para seleccionar su zona horaria local y, a continuación, L o n d o n pulse el botón k. C a s a b l a n c a • Pulse H para activar la función de horario de verano.
  • Página 38 Pulse el botón A. • El objetivo se abre y aparece la pantalla de selección del modo Pulse este botón de disparo. en modo de disparo para ver el menú de selección del modo de disparo. Cuando aparece Modo auto. sencillo, pulse el Modo auto.
  • Página 39 Cambio del ajuste de idioma, fecha y hora • Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language (E83) y Zona horaria y fecha (E70) en el menú configuración z (A 98). • Puede activar y desactivar el horario de verano seleccionando el menú configuración z > Zona horaria y fecha (E70) >...
  • Página 40: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal. • Se abre el objetivo y se enciende la pantalla. • Deslice el control K (apertura del flash) para levantar el flash (A 5). Compruebe el indicador del nivel de batería y el Indicador del nivel de batería número de exposiciones restantes.
  • Página 41: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara • Cuando se enciende la cámara, se ilumina el indicador de encendido (verde) y, a continuación, la pantalla se enciende (el indicador de encendido se apaga cuando se enciende la pantalla). • Para apagar la cámara, pulse el interruptor principal. Al desconectar la cámara, se apagan también el indicador de encendido y la pantalla.
  • Página 42: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. • Aparece el menú de selección del modo de disparo que le permite seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse H o I en el multiselector para Modo auto. sencillo seleccionar el modo de disparo deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 43: Modos De Disparo Disponibles

    Modos de disparo disponibles La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más G Modo auto. sencillo (A 36) apropiado al encuadrar una imagen. Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione. • Para seleccionar una escena, muestre primero el menú de selección b Escena (A 37) del modo de disparo y, a continuación, pulse el multiselector K.
  • Página 44: Paso 3 Encuadre Una Imagen

    Paso 3 Encuadre una imagen Sujete la cámara firmemente. • Mantenga los dedos, cabello, la correa de la cámara y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. Encuadre la imagen. Icono del modo de disparo •...
  • Página 45: Modo Automático Sencillo

    Modo automático sencillo • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. En este caso, seleccione otro modo de disparo (A 37, 46, 48, 51). • Cuando el zoom digital está activado, el modo de escena cambia a U. Al utilizar un trípode •...
  • Página 46: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad (A 29). • Cuando se detecta un rostro: La cámara enfoca la zona enmarcada por el borde amarillo doble (zona de enfoque). Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.3...
  • Página 47: Botón Del Disparador

    Botón del disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor Pulsar hasta la del diafragma), pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y mitad pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, pulse el disparador hasta Pulsar hasta el el fondo para liberar el obturador y tomar una fotografía.
  • Página 48: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducción). • La cámara cambia al modo de reproducción y se muestra la última imagen guardada en el modo de reproducción a pantalla completa. Botón c (reproducir) Utilice el multiselector para seleccionar una Permite mostrar la imagen anterior imagen que desee mostrar.
  • Página 49: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes • Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución inmediatamente después de cambiar a la imagen anterior o a la imagen siguiente. • Cuando se reproducen imágenes en las que se había detectado un rostro de persona (A 67) o mascota (A 43) durante el disparo, es posible que las imágenes se giren automáticamente para la reproducción en función de la orientación del rostro detectado.
  • Página 50: Paso 6 Borre Las Imágenes

    Paso 6 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el método de borrado deseado y, a Borrar continuación, pulse el botón k. •...
  • Página 51: Funcionamiento De La Pantalla De Borrado De Imágenes Seleccionadas

    Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas Pulse J o K en el multiselector para seleccionar Borrar img. selecc. la imagen que se va a borrar y, a continuación, pulse H para mostrar y. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar y. •...
  • Página 53: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones que se encuentran disponibles al utilizar cada uno de estos modos. Puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar.
  • Página 54: Modo G (Automático Sencillo)

    Modo G (automático sencillo) La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo G (automático sencillo) M botón k Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar la cámara hacia un sujeto: •...
  • Página 55: Modo De Escena (Disparo Adecuado Para Cada Escena)

    Modo de escena (disparo adecuado para cada escena) Cuando se selecciona una de las escenas siguientes, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione una escena M botón k * Aparece el último icono seleccionado.
  • Página 56: Visualización De Una Descripción De Cada Escena

    Visualización de una descripción de cada escena Seleccione la escena deseada de la pantalla de selección de escenas y gire el control del zoom (A 2) hacia g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, vuelva a girar el control del zoom a la posición g (j).
  • Página 57: Retrato Nocturno

    e Retrato nocturno • El flash siempre se dispara. Levante el flash antes de disparar. • Cuando la cámara detecta el rostro de una persona, la cámara enfoca ese rostro (A 67). • La función de suavizado de piel suaviza todavía más los tonos de la piel de los rostros de personas (A 50).
  • Página 58: Paisaje Nocturno

    j Paisaje nocturno • Una vez se selecciona j Paisaje nocturno, seleccione Y A pulso o Z Trípode en la pantalla siguiente. • Y A pulso (ajuste predeterminado): seleccione esta opción para realizar tomas con reducción del efecto borroso y del ruido, incluso aunque la cámara se sujete con la mano. - Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en verde, pulse el disparador hasta el fondo para capturar una serie de imágenes que se combinarán y guardarán en una sola imagen.
  • Página 59 u Gastronomía • El modo macro (A 58) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente en la posición más próxima en la que sea posible disparar. • Puede ajustar el tono pulsando H o I en el multiselector. La configuración del tono se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
  • Página 60 o Contraluz • El flash siempre se dispara. Levante el flash antes de disparar. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. p Panorama sencillo • Permite capturar una imagen panorámica simplemente moviendo la cámara en la dirección deseada. •...
  • Página 61 O Retrato de mascotas • Cuando la cámara apunta a la cara de un perro o gato, la cámara puede detectar la cara y enfocarla. De forma predeterminada, la cámara acciona automáticamente el obturador una vez ha enfocado (Disp.auto retr.mascotas). •...
  • Página 62 s Fotografía en 3D • La cámara captura una imagen para cada ojo y simula una imagen tridimensional en una pantalla o televisor compatible con 3D. • Después de tomar la primera imagen pulsando el disparador, desplace horizontalmente la cámara hacia la derecha para que el sujeto quede alineado con la guía que aparece en la pantalla.
  • Página 63: Reproducción De Imágenes Tridimensionales

    Reproducción de imágenes tridimensionales • Las imágenes 3D no pueden volver a reproducirse en 3D en la pantalla de la cámara. Durante la reproducción solo se muestra la imagen del ojo izquierdo de una imagen 3D. • Para ver imágenes tridimensionales en 3D, es necesario disponer de un televisor o pantalla compatible con 3D.
  • Página 64: Modo De Efectos Especiales (Aplicación De Efectos Durante El Disparo)

    Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos en las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M G (tercer icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione un efecto M botón k * Aparece el último icono seleccionado.
  • Página 65: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Efectos Especiales

    Cambio de los ajustes del modo de efectos especiales • Funciones que pueden configurarse usando el multiselector (A 52) ➝ modo de flash (A 53), disparador automático (A 56), modo macro (A 58) y compensación de exposición (A 60) • Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d ➝ Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen;...
  • Página 66: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). Puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Modo de retrato inteligente M botón k Encuadre la imagen.
  • Página 67: Apertura Manual Del Obturador

    Observaciones acerca del modo de retrato inteligente • No se puede utilizar el zoom digital. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas. • “Uso de detección de rostros” ➝ A 67 Apagado automático con el temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se configura en Encendido, se activa la función de apagado automático (A 98) y la cámara se apaga si persiste alguna de las siguientes situaciones indicadas a continuación y no se realiza...
  • Página 68: Uso Del Suavizado De Piel

    Uso del suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta uno o varios rostros de personas (hasta un máximo de tres rostros) y procesa la imagen para suavizar los tonos de piel del rostro.
  • Página 69: Modo A (Automático)

    Modo A (automático) Se utiliza para el disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú de disparo (A 63) para que se adapte a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que desea tomar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k •...
  • Página 70: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Multiselector

    Funciones que se pueden configurar con el multiselector Al disparar, se puede utilizar H, I, J y K en el multiselector para configurar las funciones siguientes. X (modo de flash) n (disparador automático), o (compensación de exposición) disp.auto retr.mascotas p (modo macro) Funciones disponibles Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 71: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Uso del flash (modos de flash) En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede tomar fotografías con el flash levantándolo. Al utilizar el modo A (automático) y otros modos de disparo, puede configurar el modo de flash. Deslice el control K (apertura del flash).
  • Página 72: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos que produce el flash en los retratos (A 55). Flash de relleno El flash se dispara cada vez que se toma una imagen. Úselo para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
  • Página 73 Cómo bajar el flash Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para abatirlo hasta que encaje en su sitio (A 5). El indicador de flash El indicador de flash muestra el estado del flash cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Página 74: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático El disparador automático de la cámara puede accionar el obturador unos diez segundos después de pulsar el disparador. El disparador automático resulta de gran utilidad cuando desea aparecer en la fotografía que está tomando o cuando desea evitar los efectos de las sacudidas de la cámara que tienen lugar al pulsar el disparador.
  • Página 75 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia el disparador automático y en la pantalla aparecen los segundos que faltan para que se accione el obturador. El indicador del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, el indicador deja de 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0...
  • Página 76: Uso Del Modo Macro

    Uso del modo macro Al utilizar el modo macro, la cámara puede enfocar objetos a tan solo 1 cm (0,4 pulg.) del objetivo. Esta función resulta útil al tomar primeros planos de imágenes de flores y de otros sujetos pequeños. Pulse I en el multiselector (p modo macro).
  • Página 77 Observaciones acerca del uso del flash Es posible que el flash no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.). Se escucha el sonido del enfoque de la cámara al utilizar el modo macro Cuando el modo macro se configura en ON, la cámara puede enfocar incluso cuando no se pulsa el disparador hasta la mitad, en función del modo de disparo y de otros ajustes.
  • Página 78: Ajuste De Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste de brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de las imágenes. Pulse K en el multiselector (o compensación de exposición). Pulse H o I para seleccionar un valor de compensación. • Para que la imagen sea más brillante, aplique una +0.3 compensación de exposición positiva (+).
  • Página 79: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 53) (A 58) (A 56) (A 60) G (automático sencillo) (A 36) U Apagado Apagado G (efectos especiales) (A 46) Apagado Apagado F (retrato inteligente) (A 48)
  • Página 80 Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 53) (A 58) (A 56) (A 60) O (A 43) Apagado s (A 44) Apagado Apagado El ajuste se utiliza cuando se levanta el flash. El ajuste no se puede cambiar. La cámara selecciona automáticamente el modo de flash óptimo para la escena que ha seleccionado.
  • Página 81: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Disparo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Disparo) Al disparar, puede configurar las siguientes funciones pulsando el botón d. Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s Modo zona AF 8 6 0 8 6 0...
  • Página 82: Menús De Disparo Disponibles

    Menús de disparo disponibles Opción Descripción Modo de Le permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen imagen utilizada al guardar imágenes. Le permite ajustar el balance de blancos que resulte más adecuado para la fuente de luz, de modo que los colores de las imágenes aparezcan como los Balance detecta el ojo.
  • Página 83: Funciones Que No Se Pueden Utilizar Simultáneamente

    Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente No se pueden utilizar determinadas funciones simultáneamente. Función Opción Descripciones restringida Cuando se selecciona una configuración distinta a Continuo (A 64) Individual, no se puede utilizar el flash. Modo de flash Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, no se Antiparpadeo (A 64) puede utilizar el flash.
  • Página 84 Función Opción Descripciones restringida Cuando se selecciona un ajuste distinto a Individual, el Sonido disparad. Continuo (A 64) sonido del disparador no se escucha. Observaciones sobre el zoom digital • En función del modo de disparo o de la configuración actual, es posible que el zoom digital no se pueda utilizar (E79).
  • Página 85: Enfoque

    Enfoque Esta cámara utiliza el autofoco para enfocar automáticamente al disparar. La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. A continuación, explicaremos cómo utilizar las zonas de enfoque y el bloqueo de enfoque. Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar los rostros de personas automáticamente.
  • Página 86 Observaciones acerca de la detección de rostros • La capacidad de la cámara para detectar los rostros depende de una serie de factores, entre los que se incluye si el sujeto está mirando o no a la cámara. Además, es posible que la cámara no sea capaz de reconocer los rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre...
  • Página 87: Af Detector De Destino

    AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A 64) en el modo A (automático) se configura en AF detector de destino, la cámara ajusta el enfoque durante las siguientes operaciones si se pulsa el disparador hasta la mitad: • Cuando la cámara detecta al sujeto principal, enfoca ese sujeto. Cuando el sujeto está...
  • Página 88 Observaciones acerca de AF detector de destino • El sujeto detectado como el sujeto principal depende de las condiciones de disparo. • Cuando Balance blancos se configura con ajustes distintos a Automático, la cámara no detecta al sujeto principal. • Es posible que la cámara no pueda detectar al sujeto principal adecuadamente en las situaciones siguientes: - Cuando la zona que aparece en la pantalla sea demasiado oscura o brillante - Cuando los colores del sujeto principal no estén claramente definidos...
  • Página 89: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Cuando la cámara enfoca un objeto en el centro del encuadre, puede utilizar el bloqueo de enfoque para enfocar un sujeto fuera del centro. El siguiente procedimiento describe cómo utilizar el bloqueo de enfoque al utilizar el modo A (automático) con Modo zona AF (A 64) configurado en Central.
  • Página 90 Sujetos que no son adecuados para el autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcan en verde: •...
  • Página 91: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción En este capítulo se describen las funciones que están disponibles al reproducir imágenes. Reproducción Retoque rápido 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 D-Lighting 0 0 0 4 .
  • Página 92: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) se amplía el centro de la imagen mostrada en la pantalla. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 g (i) 0 0 0 4 .
  • Página 93: Visualización De Imágenes En Miniatura, Visualización De Calendario

    Visualización de imágenes en miniatura, visualización de calendario Si gira el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) se muestra la imagen en forma de negativos con imágenes en miniatura. 2 0 1 2 1 1 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0...
  • Página 94: Selección De Ciertos Tipos De Imágenes Para Su Reproducción

    Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción Puede cambiar el modo de reproducción en función del tipo de imágenes que quiera ver. Modos de reproducción disponibles A 30 Reprod Se reproducen todas las imágenes. Al cambiar del modo de disparo al modo de reproducción, se selecciona este modo.
  • Página 95: Cambio Entre Modos De Reproducción

    Cambio entre modos de reproducción Cuando esté viendo imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o en modo de reproducción de imágenes en miniatura, pulse el botón c. • Aparece el menú de selección del modo de reproducción desde el que puede seleccionar uno de los modos de reproducción disponibles.
  • Página 96: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Reproducción)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d.
  • Página 97 Opción Descripción Permite que el micrófono de la cámara grabe anotaciones de voz y E Anotación de voz las asocie a imágenes. También es posible grabar, reproducir y borrar anotaciones de voz. Le permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de h Copiar memoria.
  • Página 98: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería restante sea suficiente y apague la cámara.
  • Página 99 Visualización de imágenes en un televisor Puede ver las imágenes y vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: conecte el vídeo y las clavijas de audio del cable de audio/ vídeo incluido a las tomas de entrada del televisor. De forma opcional, conecte un cable HDMI (tipo C) disponible en tiendas a la toma de entrada HDMI del televisor.
  • Página 100: Uso De Viewnx 2

    Uso de ViewNX 2 ViewNX 2 es un paquete de software integral que le permite transferir, ver, editar y compartir imágenes. Instale ViewNX 2 utilizando el CD-ROM de ViewNX 2 suministrado. ViewNX 2™ Su caja de herramientas para imágenes Instalación de ViewNX 2 •...
  • Página 101 Mac OS • Mac OS X (versión 10.6.8, 10.7.4) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Inicie el ordenador e introduzca el CD-ROM de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM.
  • Página 102 Se instala el siguiente software: • ViewNX 2 (consta de los tres módulos siguientes) - Nikon Transfer 2: para la transferencia de imágenes al ordenador - ViewNX 2: para la visualización, edición e impresión de imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos •...
  • Página 103: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 104 Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que el nombre de la cámara conectada o disco extraíble aparece como “Origen” en la barra de título “Opciones” de Nikon Transfer 2 (1). • Haga clic en Iniciar transferencia (2). • Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador.
  • Página 105: Ver Imágenes

    Ver imágenes Inicie ViewNX 2. • Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya fi nalizado la transferencia. • Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 manualmente •...
  • Página 107: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 8 6 0 8 6 0 1 4 m 3 0 s 1 4 m 3 0 s Grabación de vídeos ..........
  • Página 108: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). Muestre la pantalla de disparo. Opción de vídeo • Se muestra el icono de la opción de vídeo seleccionada. El ajuste predeterminado es d HD 1080pP (1920×1080) (A 93).
  • Página 109 Observaciones acerca del modo de almacenamiento de datos Después de tomar imágenes o grabar un vídeo, el número de exposiciones restantes o el tiempo de grabación restante parpadeará durante la grabación de las imágenes o del vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 110 Observaciones acerca del autofoco Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A 72). Si ocurre, haga lo siguiente: 1. Configure Modo autofoco del menú Vídeo en A AF sencillo (ajuste predeterminado) antes de iniciar la grabación de vídeo (A 93, E68). 2.
  • Página 111: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Vídeo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M botón k Se pueden modificar los ajustes siguientes. Vídeo Opcio. vídeo Modo autofoco Reduc. ruido del viento Opción Descripción Selecciona el tipo de vídeo.
  • Página 112: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones de vídeo 0 0 1 0 .
  • Página 113: Funciones Disponibles Durante La Reproducción

    Funciones disponibles durante la reproducción Detenido Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar un control. A continuación se describen las operaciones disponibles. Función Icono Descripción Mantenga pulsado el botón k para retroceder el vídeo.
  • Página 115: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe las distintas configuraciones disponibles en el menú configuración z. Configuración Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha Reducc. vibraciones 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s Detección de movim.
  • Página 116: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Configuración)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Configuración) Pulse el botón d M pestaña z (configuración) M botón k Puede modificar los siguientes ajustes cuando aparezca el menú, Configuración seleccionando la pestaña z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 117 Opción Descripción Idioma/Language Le permite cambiar el idioma de visualización de la cámara. Ajustes TV La permite cambiar los ajustes de conexión del televisor. Le permite habilitar o deshabilitar la detección de ojos cerrados al Adverten de parpad. tomar fotografías de personas utilizando la función de detección de rostros.
  • Página 119: Sección De Referencia

    Sección de referencia La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) .........E3 Reproducción Modo de imágenes favoritas ................E7 Modo Ordenar automáticam................E11 Modo Mostrar por fecha..................E13 Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) ......................
  • Página 120: Información Adicional

    Menú El menú de disparo (para el modo A (automático))......E39 El menú de retrato inteligente................ E49 El menú de reproducción ................. E51 El menú Vídeo ....................... E64 El menú configuración..................E69 Información adicional Nombres de carpetas y archivos ..............E93 Accesorios opcionales..................
  • Página 121: Uso De Panorama Sencillo (Disparo Y Reproducción)

    Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M p (Panorama sencillo) M botón k * Aparece el último icono seleccionado.
  • Página 122: Ejemplo De Movimiento De La Cámara

    Pulse el disparador hasta el fondo y levante el dedo del disparador. • I aparecerá para indicar la dirección del movimiento de la cámara. Desplace la cámara lentamente en una de las cuatro direcciones y, a continuación, empiece a disparar. •...
  • Página 123 Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo • El alcance de la imagen que aparece en la imagen guardada será inferior al que aparece en la pantalla en el momento del disparo. • Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error.
  • Página 124: Visualización De Imágenes Capturadas Con Panorama Sencillo

    Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie el modo de reproducción (A 30), visualice una imagen 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 capturada con Panorama sencillo en modo de reproducción a 0 0 0 4 .
  • Página 125: Modo De Imágenes Favoritas

    Modo de imágenes favoritas Tras el disparo, puede añadir sus fotografías favoritas a álbumes; tiene nueve álbumes a su disposición. Una vez añadidas las imágenes a un álbum, puede utilizar el modo de imágenes favoritas para visualizarlas cómodamente. • Si crea álbumes para determinados sujetos o eventos, podrá encontrar sus imágenes favoritas más fácilmente.
  • Página 126: Reproducción De Imágenes En Álbumes

    Observaciones sobre Imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a un álbum, no se mueven desde la carpeta en que se guardaron (E93) ni se copian en dicho álbum. Solo se añaden los nombres de archivo de las imágenes al álbum. En el modo de imágenes favoritas, las imágenes se reproducen desde las imágenes que corresponden a los nombres de archivo añadidos a los álbumes.
  • Página 127: Eliminación De Imágenes De Los Álbumes

    Eliminación de imágenes de los álbumes Acceda al modo h Imágenes favoritas M seleccione el álbum que contiene la imagen que desea eliminar M botón k M botón d M h Quitar de favoritas M botón k Pulse J o K en el multiselector para seleccionar Quitar de favoritas la imagen que desee y, a continuación, pulse H para mostrar y.
  • Página 128: Cambio Del Icono De Álbumes Favoritos

    Cambio del icono de álbumes favoritos Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M h Imágenes favoritas M botón k Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse el botón d. Pulse J o K para seleccionar un color de icono Elegir icono y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 129: Modo Ordenar Automáticam

    Modo Ordenar automáticam. Las imágenes se ordenan automáticamente en categorías, por ejemplo, retratos, paisajes y vídeos. Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M F Ordenar automáticam. M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una categoría y, a Retratos continuación, pulse el botón k para reproducir las imágenes de la categoría seleccionada.
  • Página 130 Opción Descripción • Imágenes tomadas con Paisaje nocturno en el modo G (automático V Amaneceres/ sencillo) (A 36) • Imágenes tomadas con Paisaje nocturno, Puesta de sol, Amanecer/ anocheceres anochecer y Fuego artificial en el modo de escena (A 37) •...
  • Página 131: Modo Mostrar Por Fecha

    Modo Mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y luego pulse el Mostrar por fecha botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha 2 0 / 1 1 / 2 0 1 2 seleccionada.
  • Página 132: Visualización Y Eliminación De Imágenes Capturadas De Forma Continua (Secuencia)

    Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes de una secuencia Cada serie de imágenes capturadas con los siguientes ajustes se guarda como una secuencia. • Modo de escena (A 37) • Modo A (automático) (A 51) - Deportes - Continuo - Retrato de mascotas (cuando se selecciona...
  • Página 133 Opciones visual. secuencia • Seleccione Opciones visual. secuencia (E63) en el menú de reproducción para configurar todas las secuencias que se van a mostrar utilizando las imágenes clave o mostrarlas como imágenes individuales. • No se pueden mostrar como una secuencia las imágenes tomadas de forma continua con otra marca o modelo de cámara digital.
  • Página 134: Eliminación De Imágenes De Una Secuencia

    Eliminación de imágenes de una secuencia Si Opciones visual. secuencia (E63) del menú de reproducción se configura en Sólo imagen clave, las imágenes que se van a borrar varían tal y como se describe a continuación. Para ver la pantalla de selección del método de eliminación, pulse el botón l. •...
  • Página 135: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Edición de funciones Puede utilizar las funciones siguientes para editar las imágenes. Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes (E93). Función de edición Descripción Permite crear fácilmente copias retocadas con el contraste y saturación Retoque rápido (E19) mejorados.
  • Página 136 Observaciones acerca de la edición de imágenes • No se pueden editar las imágenes tomadas con un ajuste Modo de imagen (E39) de g 4608×2592. • No se pueden editar las imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara digital. •...
  • Página 137: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Imágenes originales y editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se borran las imágenes originales. Las imágenes originales no se borran cuando se borran las copias creadas con las funciones de edición.
  • Página 138: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M I D-Lighting M botón k Permite crear una copia de la imagen actual en la que se mejora el brillo y el contraste iluminando las zonas oscuras de la imagen.
  • Página 139: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De La Piel

    e Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M e Suavizado de piel M botón k La cámara reconoce los rostros de las personas en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves.
  • Página 140: Efectos De Filtro: Aplicación De Efectos De Filtros Digitales

    p Efectos de filtro: aplicación de efectos de filtros digitales Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M p Efectos de filtro M botón k Tipo Descripción Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado alrededor del centro de la imagen. En las imágenes tomadas al utilizar la Suave función de detección de rostros (A 67) o de detección de mascotas (A 43), las zonas que rodean las caras aparecen borrosas.
  • Página 141 Ajuste el efecto y, a continuación, pulse el botón k. • Al utilizar Suave: pulse H o I para seleccionar el rango del Suave efecto. • Al utilizar Color selectivo: pulse H o I para seleccionar el color que se desea conservar. •...
  • Página 142: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    g Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M g Imagen pequeña M botón k Le permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar Imagen pequeña el tamaño de copia deseado y, a continuación, 640 ×...
  • Página 143: Recorte: Creación De Una Copia Recortada

    a Recorte: creación de una copia recortada Puede crear una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A 74) activado. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) para acercar la imagen.
  • Página 144: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen • A medida que se reduce el área que se guardará, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. • Las imágenes recortadas a un tamaño de imagen de 320 × 240 o 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 160 ×...
  • Página 145: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Visualización De Imágenes En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) Conecte la cámara a un televisor para reproducir imágenes o vídeos en el televisor. Si su televisor está equipado con una toma HDMI, puede usar un cable HDMI disponible en establecimientos comerciales para conectar la cámara al televisor.
  • Página 146 Configure la entrada del televisor en la entrada de vídeo externa. • Consulte la documentación de su televisor para obtener más información. Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. • La cámara pasa al modo de reproducción y las imágenes se muestran en el televisor.
  • Página 147: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F22) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes. Haga las fotografías Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias utilizando...
  • Página 148: Impresión De Imágenes

    Observaciones acerca de la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a una impresora, y para evitar que se apague inesperadamente, utilice baterías que dispongan de una carga suficiente. • Puede usar el adaptador de CA EH-65A (disponible por separado) para cargar la cámara desde una toma eléctrica.
  • Página 149 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. • Asegúrese de que los conectores tengan la orientación correcta, de que no introduce el cable en diagonal y de que no aplica una fuerza excesiva. Cuando desconecte el cable, no lo extraiga en diagonal.
  • Página 150: Impresión De Imágenes Individuales

    Impresión de imágenes individuales Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E30), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección imagen que desee y, a continuación, pulse el 1 5 / 1 1 botón k.
  • Página 151 Seleccione Tamaño del papel y, a continuación, PictBridge pulse el botón k. copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño de papel que desee y, a Tamaño del papel continuación, pulse el botón k. Predeterminado • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la 3,5"×5"...
  • Página 152: Impresión De Varias Imágenes

    Impresión de varias imágenes Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E30), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir varias imágenes. Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice el multiselector para seleccionar Tamaño Menú...
  • Página 153 Imprimir selección Seleccione qué imágenes desea imprimir (hasta 99) y Imprimir selección cuántas copias de cada imagen desea imprimir (hasta nueve). • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 154: Tamaño Del Papel

    Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuyo pedido de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E51). copias • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y, a continuación, pulse el botón k para iniciar la Inicio impresión impresión.
  • Página 155: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Las partes deseadas de un vídeo grabado se pueden guardar como un archivo independiente (salvo los vídeos grabados con p iFrame 540 (960×540); E64). Reproduzca el vídeo deseado y pause la reproducción (A 95). Pulse J o K en el multiselector para seleccionar el control I y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 156 Una vez haya finalizado de aplicar los ajustes, pulse H o I para seleccionar m Guardar y, a continuación, pulse el botón k. Seleccione Sí y, a continuación, pulse el botón k. • El vídeo editado se guarda. ¿ Q u i e re g u a rd a r ? S í...
  • Página 157: El Menú De Disparo (Para El Modo A (Automático))

    El menú de disparo (para el modo A (automático)) Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen M botón k Puede seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen (es decir, la relación de compresión de imagen) que se utiliza al guardar imágenes.
  • Página 158 Número de imágenes que se pueden guardar La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se pueden guardar variará...
  • Página 159: Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 160: Uso De Preajuste Manual

    Uso de preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 161 Encuadre el objeto de referencia en la ventana Preajuste manual de medida. Cancelar Medir Ventana de medida Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual. • Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos. No se guarda ninguna imagen.
  • Página 162: Disparo Continuo

    Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k Puede cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, se capturan aproximadamente 4 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 1,9 fps (cuando...
  • Página 163 Observaciones acerca del disparo continuo • Cuando se selecciona una configuración distinta a Individual, no se puede utilizar el flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores determinados en la primera fotografía de cada serie.
  • Página 164: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Cuando la sensibilidad ISO aumenta, se necesita menos luz para tomar fotografías. Un valor de sensibilidad ISO más alto permite capturar sujetos más oscuros. Asimismo, incluso con sujetos de brillo similar, las fotografías pueden tomarse con velocidades de obturación más rápidas, y el efecto borroso generado por las sacudidas de la cámara y del sujeto puede reducirse.
  • Página 165: Opciones De Color

    Opciones de color Seleccione el modo A (automático) M botón d M Opciones de color M botón k Puede ajustar los colores al guardar las imágenes. Opción Descripción n Color Se utiliza para obtener colores naturales en las imágenes. (ajuste predeterminado) o Vívido Se utiliza para obtener colores intensos en las imágenes.
  • Página 166: Modo Zona Af

    Modo zona AF Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k Puede configurar cómo se determina la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La zona de enfoque siempre aparece en el centro del encuadre.
  • Página 167: El Menú De Retrato Inteligente

    El menú de retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen)” (E39) para obtener información acerca de Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Suavizado de piel M botón k Puede cambiar la configuración de suavizado de piel.
  • Página 168: Temporizador Sonrisa

    Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción a Encendido Permite activar el temporizador de sonrisa.
  • Página 169: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción • Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E17) para obtener información acerca de las funciones de edición de imágenes. • Consulte “Modo de imágenes favoritas” (E7) para obtener información acerca de Imágenes favoritas y Quitar de favoritas. a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M a Pedido de impresión M botón k Cuando se imprimen imágenes guardadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los...
  • Página 170 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 171 Observaciones acerca de la impresión de fecha e información de disparo Si se activan los ajustes Fecha e Info en la opción del pedido de impresión, la fecha de disparo y la información de disparo se imprimen en las imágenes cuando se utiliza una impresora compatible con DPOF (F21) que admite la impresión de la fecha e información de disparo.
  • Página 172 Observaciones sobre el pedido de impresión • Los pedidos de impresión no se pueden crear para imágenes tomadas utilizando Fotografía en 3D en el modo de escena. • Cuando se crea un pedido de impresión en el modo Imágenes favoritas, el modo Ordenar automáticam. o el modo Mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión otras imágenes que no pertenecen álbum o categoría seleccionada, o capturadas en la fecha de disparo seleccionada.
  • Página 173: Impresión Fecha

    Impresión fecha Si se añade la fecha y hora de disparo en las imágenes con la opción Impresión fecha (E75) del menú configuración, las imágenes se guardan con la fecha y hora del momento en el que se tomaron. Las imágenes con la fecha impresa se pueden imprimir en impresoras que no sean compatibles con la impresión de la fecha sobre las imágenes.
  • Página 174: Proteger

    Finalice el pase de diapositivas o reinícielo. • La pantalla de la derecha aparece cuando se visualiza la última diapositiva o cuando se pausa la representación. Seleccione G y pulse k para volver al Paso 1, o bien seleccione F para reiniciar la presentación.
  • Página 175: La Pantalla De Selección De Imágenes

    La pantalla de selección de imágenes Al utilizar una de las funciones siguientes, aparece una pantalla Proteger como la que se muestra a la derecha durante la selección de imágenes. • Pedido de impresión > Seleccionar imagen (E51) • Proteger (E56) •...
  • Página 176: Girar Imagen

    f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M f Girar imagen M botón k Después del disparo, puede especificar la orientación (es decir, retrato o paisaje) en la que aparecen las imágenes guardadas. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 177: E Anotación De Voz

    E Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M E Anotación de voz M botón k Puede utilizar el micrófono de la cámara para grabar anotaciones de voz de imágenes. •...
  • Página 178: Reproducción De Anotaciones De Voz

    Reproducción de anotaciones de voz p se visualiza en imágenes con anotación de voz en modo de reproducción a pantalla completa. • Pulse el botón k para reproducir la anotación de voz. Pulse el botón de nuevo para detener la reproducción. •...
  • Página 179: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    h Copiar (copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M h Copiar M botón k Puede copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. También puede copiar vídeos.
  • Página 180 Observaciones acerca de la copia de imágenes • Se pueden copiar archivos JPEG, MOV, WAV y MPO. • Si hay anotaciones de voz (E59) adjuntas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán con las imágenes. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador.
  • Página 181: C Opciones Visual. Secuencia

    C Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M C Opciones visual. secuencia M botón k Seleccione el método utilizado para mostrar una serie de imágenes tomadas de forma continua (secuencia; E14) al visualizarlas en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura (A 75).
  • Página 182: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña e M Opcio. vídeo M botón k Puede seleccionar la opción de vídeo que desee para grabar vídeos. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen y más rápida la velocidad de bits de vídeo, mejor será la calidad de imagen y mayor el tamaño del archivo de vídeo.
  • Página 183: Opciones De Vídeo Hs

    Opción Velocidad de bits de vídeo Descripción Se graban vídeos con una relación de aspecto (ancho:duración) de 16:9. Formato admitido por Apple Inc. No se pueden editar los vídeos (E37). p iFrame 540 Cuando se graban vídeos en la memoria interna, la Aprox.
  • Página 184: Grabación De Vídeos A Cámara Lenta O Rápida (Vídeo Hs)

    Grabación de vídeos a cámara lenta o rápida (vídeo HS) Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña D M Opcio. vídeo M botón k Se pueden grabar vídeos HS (alta velocidad). Los vídeos grabados utilizando la opción vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a mitad de la velocidad de reproducción normal, o reproducirlos a cámara rápida a una velocidad dos veces superior a la normal.
  • Página 185 Observaciones acerca de los vídeos HS • No se graba el sonido. • La posición del zoom, el enfoque, la exposición y el balance de blancos se bloquean cuando se pulsa el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de un vídeo. Vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a aproximadamente 30 fotogramas por segundo.
  • Página 186: Modo Autofoco

    Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M pestaña e M Modo autofoco M botón k Puede seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (e grabación de A AF sencillo vídeo) para iniciar la grabación.
  • Página 187: El Menú Configuración

    El menú configuración Pantalla inicio Botón d M pestaña z M Pantalla inicio M botón k Puede configurar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla (ajuste predeterminado) de inicio.
  • Página 188: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón d M pestaña z M Zona horaria y fecha M botón k Puede configurar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite configurar el reloj de la cámara con la Fecha y hora fecha y hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar cada elemento mostrado en la pantalla.
  • Página 189: Selección De La Zona Horaria Del Destino Del Viaje

    Selección de la zona horaria del destino del viaje Utilice el multiselector para seleccionar Zona Zona horaria y fecha horaria y, a continuación, pulse el botón k. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 London, Casablanca Fecha y hora D/M/Y...
  • Página 190: Horario De Verano

    Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del 1 0 : 3 0 – 0 5 : 0 0 destino del viaje. New York Toronto • Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la Lima función de horario de verano.
  • Página 191: Config. Pantalla

    Config. pantalla Botón d M pestaña z M Config. pantalla M botón k Puede configurar las opciones siguientes. Opción Descripción Seleccione la información que muestra la pantalla durante el disparo y la Informac foto reproducción. Revisión de Este ajuste determina si la imagen capturada se visualiza o no inmediatamente tras imagen el disparo.
  • Página 192 Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 1 5 / 1 1 / 2 0 1 2 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
  • Página 193: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Botón d M pestaña z M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes cuando se toman fotografías. De esta forma, la información puede imprimirse incluso desde impresoras que no admiten la impresión de fecha (E53).
  • Página 194: Reducc. Vibraciones

    Reducc. vibraciones Botón d M pestaña z M Reducc. vibraciones M botón k Puede seleccionar la configuración de reducción de la vibración utilizada al disparar. La reducción de la vibración le permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, que se producen generalmente al disparar con el zoom activo o con velocidades de obturación lentas.
  • Página 195: Detección De Movim

    Detección de movim. Botón d M pestaña z M Detección de movim. M botón k Puede seleccionar la configuración de detección de movimiento, que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara y del movimiento del sujeto, utilizada al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la...
  • Página 196: Ayuda Af

    Ayuda AF Botón d M pestaña z M Ayuda AF M botón k Puede activar o desactivar la luz de ayuda de AF que facilita la operación de autofoco cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco iluminado.
  • Página 197: Zoom Digital

    Zoom digital Botón d M pestaña z M Zoom digital M botón k Puede activar o desactivar el zoom digital. Opción Descripción Encendido Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira el control del zoom en la posición g (i) se activa el zoom digital (A 27). (ajuste predeterminado) Apagado El zoom digital no se encuentra activado.
  • Página 198: Config. Sonido

    Config. sonido Botón d M pestaña z M Config. sonido M botón k Puede ajustar la siguiente configuración de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Al seleccionar Encendido, se escucha un pitido cuando las operaciones se completan Sonido botón correctamente, dos pitidos cuando el enfoque está...
  • Página 199: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Botón d M pestaña z M Desconexión aut. M botón k Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado, la pantalla se apaga y la cámara entra en modo de reposo para ahorrar energía (A 23). Este ajuste determina la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo.
  • Página 200: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M pestaña z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 201: Idioma/Language

    Idioma/Language Botón d M pestaña z M Idioma/Language M botón k Puede seleccionar uno de los 31 idiomas para la visualización de los menús y mensajes de la cámara. Checo Rumano Danés Finlandés Alemán Sueco (Ajuste predeterminado) Vietnamita Español Turco Griego Ucraniano Francés...
  • Página 202: Ajustes Tv

    Ajustes TV Botón d M pestaña z M Ajustes TV M botón k Puede ajustar la configuración para la conexión a un televisor. Opción Descripción Modo de vídeo Puede seleccionar entre NTSC y PAL. Seleccione la resolución de la imagen de salida HDMI en Automático (ajuste predeterminado), 480p, 720p o 1080i.
  • Página 203: Adverten De Parpad

    Adverten de parpad. Botón d M pestaña z M Adverten de parpad. M botón k Puede seleccionar si la cámara detecta o no los sujetos de personas que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A 67) en los modos que se indican a continuación: •...
  • Página 204 La pantalla Adverten de parpad. Cuando la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? aparece a la ¿Ha parpadeado alguien? derecha del monitor, las operaciones descritas a continuación pasan a estar disponibles. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo. Salir Salir Función...
  • Página 205: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón d M pestaña z M Carga de Eye-Fi M botón k Puede seleccionar si desea que la tarjeta Eye-Fi de la cámara (suministrada por otros fabricantes) envíe o no imágenes al ordenador. Opción Descripción b Activar (ajuste Las imágenes creadas con esta cámara se cargan en el ordenador predeterminado.
  • Página 206: Restaurar Todo

    Restaurar todo Botón d M pestaña z M Restaurar todo M botón k Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo de flash (A 53) Automático Disparador automático (A 56) Apagado Modo macro (A 58)
  • Página 207 Menú Retrato inteligente Opción Valor predeterminado Suavizado de piel (E49) Encendido Temporizador sonrisa (E50) Encendido Antiparpadeo (E50) Apagado Menú de disparo Opción Valor predeterminado P 4608×3456 Modo de imagen (E39) Balance blancos (E41) Automático Continuo (E44) Individual Sensibilidad ISO (E46) Automático Opciones de color (E47) Color...
  • Página 208 Menú Configuración Opción Valor predeterminado Pantalla inicio (E69) Ninguno Informac foto (E73) Info auto Revisión de imagen (E73) Encendido Brillo (E73) Impresión fecha (E75) Apagado Reducc. vibraciones (E76) Encendida Detección de movim. (E77) Automático Ayuda AF (E78) Automático Zoom digital (E79) Encendido Sonido botón (E80) Encendido...
  • Página 209 • La selección de Restaurar todo también permite restablecer la numeración de los archivos de la cámara (E93). Tras el restablecimiento, la cámara determina el número de archivo más alto en la memoria interna o en la tarjeta de memoria y guarda las imágenes utilizando el siguiente número de archivo disponible.
  • Página 210: Tipo De Batería

    Descripción Alcalina Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (ajuste predeterminado) COOLPIX (Ni-MH) Nikon Baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Versión firmware Botón d M pestaña z M Versión firmware M botón k Puede ver la versión actual del firmware de la cámara.
  • Página 211: Nombres De Carpetas Y Archivos

    • Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de “NIKON” (por ej., “100NIKON”). Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200 imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará...
  • Página 212 • Los archivos copiados mediante Copiar > Imágenes selecc. se copian en la carpeta actual, donde se les asignan nuevos números de archivo en orden ascendente a partir del número de archivo más alto que haya en la memoria. Copiar > Todas las imágenes realiza la copia de todas las carpetas desde el soporte de origen;...
  • Página 213: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B2 (conjunto de dos baterías EN-MH2)* Batería recargable Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B4 (conjunto de cuatro baterías EN-MH2)* Cargador de la batería MH-72 (incluye dos baterías recargables de Ni-MH EN-MH2)* Cargador de la batería Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables de Ni-MH EN-MH2)* Adaptador de CA EH-65A (se conecta como se indica)
  • Página 214: Colocación De La Correa De La Cámara An-Cp23

    Colocación de la correa de la cámara AN-CP23...
  • Página 215: Mensajes De Error

    Mensajes de error Pantalla Causa/solución No se ha ajustado el reloj. (parpadea) Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada. Sustituya las baterías. La cámara se apagará para El interior de la cámara se ha calentado. evitar que se La cámara se apaga automáticamente. Permita que la cámara se –...
  • Página 216 Pantalla Causa/solución No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. Tarjeta sin formato. El formateo borra todos los datos guardados en la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier Sí...
  • Página 217 Pantalla Causa/solución No se puede adjuntar una anotación de voz a este archivo. No puede guardarse el • No se pueden adjuntar anotaciones de voz a los vídeos. – archivo de sonido. • Seleccione una imagen tomada con esta cámara. Se detectó...
  • Página 218 Pantalla Causa/solución No se puede borrar La imagen está protegida. imagen. Desactive la protección. El destino de viaje está en La zona horaria local y de destino están en la misma zona horaria. zona horaria actual. El flash está bajado. Levante el flash cuando dispare utilizando Retrato nocturno o 39, 42, Abra el flash.
  • Página 219 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, Error de objetivo póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la Error de comunicación impresora.
  • Página 220 Pantalla Causa/solución Error de tinta. Error de impresora: Compruebe la tinta, seleccione Continuar y, a continuación, – comprobar tinta pulse el botón k para reanudar la impresión.* Se ha acabado la tinta o el cartucho está vacío. Error de impresora: sin Sustituya el cartucho de tinta, seleccione Continuar y, a –...
  • Página 221: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Cuidado del producto..........F2 La cámara ......................F2 Baterías........................ F3 Tarjetas de memoria ..................F5 Limpieza y almacenamiento .........F6 Limpieza ......................F6 Almacenamiento..................... F7 Solución de problemas..........F8 Especificaciones ..........F17 Tarjetas de memoria aprobadas ..............F21 Estándares admitidos ..................F21 Índice ..............
  • Página 222: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto La cámara Para disfrutar de forma segura y durante mucho tiempo de la cámara Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones y las precauciones incluidas en “Seguridad” (A vii-xii) al usar o guardar la cámara. No someta el producto a golpes fuertes El producto podría no funcionar correctamente si se cae o golpea.
  • Página 223: Baterías

    • Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Baterías Asegúrese de leer y seguir las advertencias de “Seguridad”...
  • Página 224 • No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o modelo. • Al utilizar baterías EN-MH2 con la COOLPIX L610, cargue dos baterías a la vez utilizando el cargador de baterías MH-72. Al utilizar el cargador de baterías MH-73, cargue dos o cuatro baterías a la vez. Utilice únicamente el cargador de baterías MH-72 o MH-73 para cargar baterías EN-MH2.
  • Página 225: Reciclaje

    Carga de la batería restante Si introduce baterías descargadas en la cámara, la cámara puede indicar que las baterías disponen de una carga restante suficiente. Esto es una característica de las baterías. Reciclaje Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
  • Página 226: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Al limpiar el objetivo, intente no tocarlo directamente con los dedos. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de dedos, grasa u otro tipo de suciedad que no desaparezca con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave y seco o con un paño de limpieza de lentes, efectuando un movimiento suave en espiral que empiece en el Objetivo...
  • Página 227: Almacenamiento

    Almacenamiento Retire las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Para evitar la aparición de moho o un funcionamiento incorrecto y garantizar un uso prolongado y sin problemas de la cámara, le recomendamos que introduzca las baterías y la utilice aproximadamente una vez al mes.
  • Página 228: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 229 Problema Causa/solución • Ajuste el brillo de la pantalla. 98, E73 La pantalla no se lee bien. • La pantalla está sucia. Límpiela. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, el indicador “Fecha no ajustada” parpadea durante el disparo y la grabación de vídeos.
  • Página 230: Problemas Relativos Al Disparo

    Problemas relativos al disparo Problema Causa/solución 80, 85, No se puede cambiar al modo E27, Desconecte el cable HDMI o el cable USB. de disparo. • Con la cámara en el modo de reproducción, pulse el botón A , el disparador, o el botón b (e grabación de vídeo).
  • Página 231 Problema Causa/solución • Utilice el flash. • Aumente el valor de sensibilidad ISO. 64, E46 • Active la reducción de vibraciones o la detección de 98, E76, Las imágenes salen movidas. movimiento. • Utilice D (selector de mejor disparo). 41, 64, •...
  • Página 232 Problema Causa/solución • Se ha seleccionado Apagado para Config. sonido > 98, E80 No se produce ningún sonido Sonido disparad. en el menú configuración. No se cuando se acciona el escucha ningún sonido en algunos ajustes y modos de obturador. disparo, incluso si se selecciona Encendido.
  • Página 233 Problema Causa/solución Si se toman fotografías con V (automático con reducción de ojos rojos) o con Retrato nocturno (en el modo automático sencillo o en el modo de escena) y se utiliza el flash de relleno con sincronización lenta y Hay resultados inesperados al reducción de ojos rojos, es posible que la reducción de ajustar el flash en...
  • Página 234: Problemas Relativos A La Reproducción

    Problemas relativos a la reproducción Problema Causa/solución • Un ordenador o una cámara de otra marca ha sobrescrito – No se puede reproducir el el archivo o la carpeta, o le ha cambiado el nombre. • Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con archivo.
  • Página 235 Problema Causa/solución • Modo de vídeo o HDMI de Ajustes TV no se ha 99, E84 configurado correctamente en el menú configuración. • Los cables están conectados simultáneamente al 80, 85, E27, No se ven las imágenes en el conector mini HDMI (tipo C) y al conector de salida USB/audio/vídeo.
  • Página 236 Nikon Transfer 2 no se inicia al • Verifique los requisitos del sistema. conectar la cámara. • El equipo no está configurado para que Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda incluida en ViewNX 2.
  • Página 237: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L610 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imagen CMOS de pulgadas; aprox. 16,79 millones de píxeles totales Objetivo Zoom óptico de 14 aumentos, objetivo NIKKOR 4.5–63.0 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de Distancia focal 25–350 mm en formato de 35mm [135])
  • Página 238 Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 28 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Cumple con DCF, Exif 2.3, DPOF y MPF Fotografías: JPEG Imágenes 3D: MPO Formatos de archivo Archivos de sonido (anotación de voz): WAV Vídeos: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: AAC estéreo) •...
  • Página 239 Flash incorporado Alcance [Gran angular]: aprox. de 0,5–6,0 m (de 1 pie y 8 pulg.–19 pies) (Sensibilidad ISO: [Teleobjetivo]: aprox. de 1,5–3,2 m (de 5 pies–10 pies) Automático) Control de flash Flash automático TTL con predestellos de control Interfaz USB de alta velocidad Protocolo de MTP, PTP transferencia de datos...
  • Página 240 Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 241: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. • Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos.
  • Página 242 HDMI Licensing LLC. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 243 Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (“www.freetype.org”). Todos los derechos reservados. Licencia MIT (Harfbuzz) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The Harfbuzz Project (“http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz”). Todos los derechos reservados.
  • Página 244: Índice

    Índice Símbolos R..............44 Accesorios opcionales......... E95 d Botón......3, 6, 63, 78, 93, 98 Acercar ................27 j Botón ayuda............38 Adaptador de CA........15, E95 k Botón de aplicar selección ......3 Adverten de parpad......99, E85 l Botón de borrar..........3, 32 AF permanente........
  • Página 245: Disparador

    Botón de reproducción ......... 3, 30 Botón del modo de disparo......... 3 Deportes d..............38 Brillo ................ E73 Desconexión aut......23, 98, E81 BSS ..............41, E44 Detección de movim......98, E77 Detección de rostros..........67 Cable de audio/vídeo ......81, E27 Diferencia horaria ..........
  • Página 246 Formatear la memoria interna ..98, E82 Interruptor principal/indicador de encendido..........2, 22, 23 Formatear tarjetas de memoria .............. 16, 98, E82 Formateo ........... 16, 98, E82 JPG ................E93 Formato de fecha........19, E70 fotografía en 3D s..........44 Luz de ayuda de AF......
  • Página 247: Multiselector

    Museo l..............41 Puesta de sol h ............39 Pulsado hasta la mitad ......... 29 Nieve z ................ 39 Nikon Transfer 2........82, 84, 86 Quitar de favoritas........79, E9 Nombre de archivo ........E93 Nombre de la carpeta........E93 Ranura para la tarjeta de memoria ....
  • Página 248: Tapa Del Compartimento De La Batería/ Ranura Para Tarjeta De Memoria

    Visualización de imágenes en miniatura..75 Vívido ............64, E47 Salida HDMI 3D..........E84 Volumen............95, E59 Selector de mejor disparo....41, E44 Sensibilidad ISO........64, E46 Sepia ............. 64, E47 WAV................. E93 Sincronización lenta ..........54 Sonido botón............ E80 Zona de enfoque.............
  • Página 252 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en China CT2H02(14) 6MNA8814-02...

Tabla de contenido