SOMFY DEXXO PRO RTS Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para DEXXO PRO RTS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEXXO PRO RTS
ES
Manual de instalación
PT
Manual de instalação
EL
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
TR
Montaj kılavuzu
FA
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY DEXXO PRO RTS

  • Página 1 DEXXO PRO RTS Manual de instalación Manual de instalação Εγχειρίδιο εγκατάστασης Montaj kılavuzu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EN 60335-2-95 y EN 60335-2-103, que cumple el producto. La finalidad de estas instrucciones es el cumplimiento de los requisitos de dichas normas y garantizar así la seguridad de las personas y de los bienes materiales. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 3: Comprobaciones Preliminares

    (ref. 2400484). Queda prohibido el uso de cualquier accesorio o de cualquier componente no recomendado por Somfy. De lo contrario, no estaría 1.5 Normas de seguridad relativas a la instalación garantizada la seguridad de las personas.
  • Página 4: Reglamentación

    Zona 2 1.6 Reglamentación Zona 5 Somfy declara que el producto descrito en las presentes instrucciones, siempre que se utilice de conformidad con las mismas, cumple los Zona 3 requisitos esenciales de las directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva 2006/42/CE sobre máquinas y la Directiva...
  • Página 5 Es obligatorio comprobar que el sistema de detección de Figura 1. Protección mecánica obstáculos se ajusta al anexo A de la norma EN 12453. - por protección mecánica. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 6: Descripción Del Producto

    - subiendo el cabezal del motor a 90° (fig. 7- - fijando el soporte de dintel al techo por detrás del dintel a una distancia máx. de 200 mm. (fig. 5- - cortando el brazo de unión. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 7: Instalación

    [3]. Coloque el tope contra el carro. [4]. Apriete moderadamente el tornillo de fijación. No apriete el tornillo de fijación al máximo. Si lo aprieta demasiado, puede dañar el tornillo y perjudicar la resistencia del tope. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 8: Memorización De Los Mandos A Distancia Para El Funcionamiento En «Apertura Total», Fig

    - Sirena inactiva «Pb» = 0. - Sirena activa: «Pb» = 1 o «Pb» = 2. Antena Batería Kit de seguridad de portillo Células fotoeléctricas Célula tipo Réflex Barra sensora Sirena Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 9: Configuración De Parámetros

    El incumplimiento de esta consigna podría conllevar lesiones personales graves, o modificarse el valor actual, o bien desactivarse la indicación de por ejemplo, como consecuencia del aplastamiento por la puerta. mantenimiento. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 10: Funcionamiento Especial

    Coloque la antena y monte las cubiertas. Para lograr que el control vía radio tenga un buen alcance, es necesario que la antena se coloque según una de las dos posiciones indicadas en la fig. 40. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 11: Diagnóstico

    Número de canales de control memorizados Historial de los 10 últimos fallos (d0 los más recientes - d9 los más antiguos) Borrado del historial de fallos: pulse «OK» durante 7 s (fig. 41). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 12: Características Técnicas

    Sensibilidad regulable: cuatro niveles Funcionamiento en caso de detección Programable: reapertura parcial o reapertura de obstáculo total Sí, es posible seleccionar: posición de Control apertura parcial predeterminada apertura parcial ajustable Arranque progresivo Sí Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 13: Instruções De Segurança

    EN 60335-2-95 e EN 60335-2-103, às quais está conforme. O objectivo destas instruções consiste, nomeadamente, em satisfazer as exigências das referidas normas e assegurar assim a segurança dos bens e das pessoas. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 14: Verificações Prévias

    (ref. 2400484). É interdita a utilização de qualquer acessório ou componente não recomendado pela Somfy - a segurança das pessoas não será 1.5 Instruções de segurança relativas à instalação assegurada. O incumprimento das instruções constantes deste guia exclui qualquer AVISO responsabilidade e garantia da SOMFY.
  • Página 15: Regulamentação

    (óculos de protecção especiais, luvas, protecção auricular, etc.). Zona 2 1.6 Regulamentação A Somfy declara que o produto descrito nestas instruções, quando Zona 5 utilizado em conformidade com estas instruções, está conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em Zona 3 particular, a Directiva Máquinas 2006/42/CE e a Directiva Rádio...
  • Página 16 - detecção de obstáculo intrínseco à motorização. Validar imperativamente que a detecção de obstáculo está conforme ao Figura 1 - Protecção mecânica anexo A da norma EN 12 453. - ou através de uma protecção mecânica Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 17: Descrição Do Produto

    - Montando a cabeça do motor a 90° (Fig. 7- - Fixando a chapa do lintel ao tecto com um recuo relativamente ao lintel de 200 mm máx. (Fig. 5- - Cortando o braço de ligação. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 18: Instalação

    [3]. Posicionar o batente contra o carro de arrastamento. [4]. Apertar moderadamente o parafuso de fixação. Não apertar ao máximo o parafuso de fixação. Um aperto exagerado poderá danificar o parafuso e provocar uma fixação deficiente do batente. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 19: Memorização Dos Comandos À Distância Para O Funcionamento Em "Abertura Total" - Fig

    - Sirene inactiva "Pb" = 0. Bateria - Sirene activa: "Pb" = 1 ou "Pb" = 2. Kit de segurança da porta de serviço Células fotoeléctricas Célula tipo Reflex Perfil sensível Sirene Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 20: Significado Dos Diferentes Parâmetros

    A da norma EN 12 453. O não cumprimento desta instrução pode resultar em ferimentos graves como, por exemplo, o esmagamento pelo portão. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 21: Funcionamentos Específicos

    11 REPOSIÇÃO DAS TAMPAS FIG. 40 Posicionar a antena e montar as tampas. Para um bom alcance de comando rádio, a antena deve imperativamente ser montada de acordo com uma das duas posições indicadas Fig. 40. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 22: Diagnóstico

    Histórico das últimas 10 anomalias (d0 mais recentes - d9 mais antigos) distância distância para o funcionamento em abertura total: F0". Eliminação do histórico de anomalias: premir "OK" durante 7 s (Fig. 41). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 23: Características Técnicas

    Sensibilidade regulável: 4 níveis Funcionamento em caso de detecção de Programável: reabertura parcial ou reabertura obstáculo total É possível seleccionar sim: posição abertura Comando abertura parcial predefinida parcial regulável Início de movimento progressivo Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 24: Οδηγίες Ασφαλείας

    καθορίζεται στα πρότυπα EN 60335-2-95 και EN 60335-2-103, με τα οποία συμμορφώνεται. Οι οδηγίες αυτές αποσκοπούν κυρίως στην ικανοποίηση των απαιτήσεων των εν λόγω προτύπων και, επομένως, στην εξασφάλιση της ασφάλειας αγαθών και προσώπων. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25: Προκαταρκτικοί Έλεγχοι

    ένα κανάλι καλωδίων που αντέχει κατά τη διέλευση οχημάτων Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν (κωδ. 2400484). συνιστάται από την Somfy, διαφορετικά δεν παρέχονται εγγυήσεις για την ανθρώπινη ασφάλεια. 1.5 Οδηγίες ασφαλείας σε σχέση με την εγκατάσταση...
  • Página 26: Συμμόρφωση

    Περιοχή 2 (ειδικά γυαλιά, γάντια, ωτασπίδες κτλ.). 1.6 Συμμόρφωση Περιοχή 5 Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες, Περιοχή 3 εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών...
  • Página 27 - ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στο μηχανισμό. Βεβαιωθείτε οπωσδήποτε ότι η ανίχνευση εμποδίου συμμορφώνεται με το Σχήμα 1 - Μηχανική διάταξη προστασίας παράρτημα A του προτύπου EN 12 453. - με μηχανική διάταξη προστασίας Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 28: Περιγραφή Του Προϊόντος

    - Με τοποθέτηση της κεφαλής του μοτέρ στις 90° (Σχ. 7- - Με στερέωση του διχαλωτού στηρίγματος πρεκιού στην οροφή μετατοπισμένου σε σχέση με το πρέκι κατά 200 mm το ανώτατο (Σχ. 5- - Με κοπή του συνδετικού βραχίονα. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 29: Εγκατάσταση

    [3]. Τοποθετήστε το στοπ πάνω στο φορείο. [4]. Σφίξτε ελαφρώς τη βίδα στερέωσης. Μη σφίξετε τη βίδα στερέωσης μέχρι τέρμα. Το υπερβολικό σφίξιμο ενδέχεται να καταστρέψει τη βίδα και να υποβαθμίσει την καλή αντοχή του στοπ. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 30: Απομνημόνευση Των Τηλεχειριστηρίων Για Τη Λειτουργία «Πλήρες Άνοιγμα» - Σχ

    Προγραμματίστε την παράμετρο “Pb” για να ενεργοποιήσετε τη σειρήνα: Κεραία - Ανενεργή σειρήνα “Pb” = 0. - Ενεργή σειρήνα: “Pb” = 1 ή “Pb” = 2. Μπαταρία Κιτ ασφάλειας πόρτας πεζών Φωτοηλεκτρικά κύτταρα Ανακλαστικό κύτταρο Μπάρα ανίχνευσης Σειρήνα Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 31: Ρύθμιση Παραμέτρων

    ανίχνευση εμποδίου συμμορφώνεται με το παράρτημα Α του προτύπου EN 12 453. απενεργοποιήσετε την ένδειξη συντήρησης. Η μη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, για παράδειγμα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 32: Ειδικές Λειτουργίες

    11 ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΥΜΜΑΤΩΝ ΣΧ. 40 Τοποθετήστε την κεραία και τα καλύμματα. Για να έχει το ασύρματο χειριστήριο καλή εμβέλεια, η κεραία πρέπει να τοποθετείται οπωσδήποτε σε κάποια από τις δύο θέσεις που επισημαίνονται Σχ. 40. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 33: Διαγνωστικός Έλεγχος

    Μετρητής κύκλων με ανίχνευση εμποδίου: χιλιάδες Αριθμός απομνημονευμένων καναλιών ελέγχου Ιστορικό των 10 τελευταίων βλαβών (d0 οι πιο πρόσφατες - d9 οι πιο έως παλιές) Διαγραφή του ιστορικού βλαβών: πατήστε “OK” για 7 δευτ. (Σχ. 41). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ρυθμιζόμενη ευαισθησία: 4 επίπεδα Λειτουργία στην περίπτωση ανίχνευσης Προγραμματιζόμενη: μερικό νέο άνοιγμα ή εμποδίου πλήρες νέο άνοιγμα Προκαθορισμένη εντολή μερικού ανοίγματος Ναι, δυνατότητα επιλογής: ρυθμιζόμενη θέση μερικού ανοίγματος Προοδευτική εκκίνηση Ναι Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 35: Güvenli̇k Tali̇matlari

    üzere dikey ve yatay açılımlı garaj kapılarının konutlarda kullanımına yönelik bir otomatik mekanizmadır. Bu talimatların amacı hem sözü edilen normların getirdiği şartlara uygunluğun güvence altına alınması hem de kişilerin ve eşyaların güvenliğinin sağlanmasıdır. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 36: Elektrik Montajı

    1.5 Montajla ilgili güvenlik talimatları Bu kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyulmaması durumunda garanti geçersiz olacak ve Somfy herhangi bir sorumluluk kabul etmeyecektir. UYARI Bu mekanizmanın montajı sırasında bir tereddüt oluşursa veya daha Motoru monte etmeden önce gereksiz tüm kordonları veya zincirleri fazla bilgi isterseniz, www.somfy.com adresindeki internet sitesini...
  • Página 37: Yönetmelik

    önleyici kask, vb...) mutlaka alınız. Bölge 2 1.6 Yönetmelik Somfy, bu talimatlarda adı geçen ürünün bu talimatlara uygun olarak Bölge 5 kullanılması durumunda ilgili Avrupa Birliği direktiflerine, özellikle 2006/42/EC tarih ve sayılı Makine Emniyeti ve 2014/53/EU tarih ve Bölge 3...
  • Página 38 - motorla ilgili bir içsel engelin algılanması. Engel algılamanın EN 12 453 normundaki ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak Şekil 1 - Mekanik koruma onaylayınız - mekanik bir koruma ile Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 39: Ürün Tanimi

    E: yarım ve taşmayan kapı durumunda aşağıdakileri kullanınız: - yüksek performanslı transmisyon rayı - “yarım ve taşmayan kapı kiti” ref.: 2400458. Bu kapılardan bazılarının motorlu hale getirilmesi imkansızdır, SOMFY teknik servislerine danışınız. Kapı boyutları (Şekil 3) Maksimum kapı yükseklikleri için motor stroğu aşağıdaki şekilde en iyi duruma getirilebilir: - Motor başını...
  • Página 40: Montaj

    [2]. Dayanağı (10) raya takınız ardından 90° hareket ettiriniz. [3]. Dayanağı kızağa doğru konumlandırınız. [4]. Bağlantı cıvatasını uygun şekilde sıkınız. Bağlantı cıvatasını sonuna kadar sıkmayınız. Aşırı sıkmak cıvataya zarar verebilir ve dayanağın kötü duruşuna sebep olabilir. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41: Tamamen Açılma» Şeklinde Çalışma Için Uzaktan Kumandaların Hafızaya Alınması - Şekil

    - Siren deve dışı “Pb” = 0. Kablolu kod klavyesi - Siren devrede: “Pb” = 1 veya “Pb” = 2. Anahtarlı kontak Anten Küçük kapı güvenlik kiti Fotoselli üniteler Reflex tipi ünite Engel algılayıcı Siren Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 42: Parametrelendirme

    EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygunluğu bir tesisatçı tarafından kontrol etmelidir. değeri onaylayınız ya da değiştiriniz ya da bakım ikazını devre dışı Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, bırakınız. örneğin kapıya sıkışarak ezilme gibi durumların doğması mümkündür. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 43: Özel Çalışmalar

    11 - MUHAFAZALARIN YENİDEN TAKILMASI - ŞEKİL 40 Anteni konumlandırınız ve muhafazaları takınız. Uygun bir mesafeden radyo sinyalleri ile kumandanın sağlanabilmesi için antenin mutlaka şekil 40'ta gösterilmiş olan iki konumdan birine göre yerleştirilmesi gerekir. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 44: Teşhis

    çalışma için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme: F0” moduna geçmeyi En son 10 hatanın tarihçesi (d0 en sonuncular - d9 en eskiler) sağlar. Arıza tarihçesinin silinmesi: 7 saniye boyunca “OK” üzerine basınız (Şekil 41). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 45: Teknik Özellikler

    Entegre engel algılaması Ayarlanabilir hassasiyet: 4 seviye Programlanabilir: kısmi yeniden açılma veya Engel algılanması durumunda çalışma tamamen yeniden açılma Önceden belirlenmiş kısmi açma kumandası Evet seçmek mümkün: ayarlanabilir kısmi açma konumu Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46 Dexxo Pro RTS 15 5 20 19 30 21 - 11 - 12 12.1 12.2 12.3 12.4 - 13 13.1 < EN 60335-2-103 EN 60335-2-95 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 47 Dexxo Pro RTS < .(2400484 www.somfy.com < < < .( 30 mA) .( 2 kV .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 48 Dexxo Pro RTS < < 2006/42/EC 2014/53 /EU .www.somfy.com/ce < www.somfy.com EN 12 453 EN 12 453 ≤ 25 mm ≥ 8 mm ≥ 8 mm EN 12 453 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 49 EN 12 453 EN 12 453 ( 25 mm < ≤ 25 mm ≥ 8 mm ≤ 25 mm ≥ 8 mm EN 12 453 ≥ 8 mm EN 12 453 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 50 Dexxo Pro RTS H M8x16 H M8x12 Ø 4x8 Ø 3,5x12 21b1 Ø 4x8 21b2 23a + 24a DEXXO 9009390 10 m 2400873 .9014481 9014482 .2400459 .2400458 90° .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 51 Dexxo Pro RTS 9012962 9012961 200 35 200 10 15 5 .[3] .[2] .[1] .[4] .[5] .[6] 9014462 1,80 90° (10) .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 52 .1 = P2 .1 = P2 EN 12 453 .1 = P2 Dexxo Pro .0 = P1 20 19 .1 = P1 .(19 .(20 .0 = Pb .2 = Pb 1 = Pb .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 53 12 cm/s 2 = P0 .P2=2 P2=1 EN 12 453 3 = P0 .P2=2 P2=1 EN 12 453 .P1=1 3,5 cm/s 18 cm/s 100 :1 100 x 9900 :99 EN 12 453 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 54 Dexxo Pro RTS (P2=2) (ADMAP Telis (12b 12a 10 x 12 0 20 2 PROG 10 x 60 0 60 :6 10 x 12 0 20 2 .(31 .2 = P7 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 55 Dexxo Pro RTS 12.3 12.1 12.2 PROG 12.4 .(41 PROG PROG .(41 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 56 - 20 ° C / + 60 ° C IP 20 433,42 MHz mW 10 > TX/RX - 230 V - 500 W 24 V TX/RX 500 mA - 24 V (2400472 (9001001 10 5 (ADMAP) .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 57 Dexxo Pro RTS 20 19 - 10 - 11 - 12 12.1 12.2 < 12.3 12.4 - 13 EN 60335-2-95 13.1 EN 60335-2-103 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 58 Dexxo Pro RTS < (2400484 - Somfy .Somfy .www.somfy.com < < < .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 59 Dexxo Pro RTS < < Somfy /2006/42 .EU/2014/53 .www.somfy.com/ce Cluses Antoine CREZE < www.somfy.com .(EN 12 453 .(EN 12 453 8≤ 25 ≥ 8 ≤ .(EN 12 453 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 60 Dexxo Pro RTS < < .(EN 12 453 .(EN 12 453 .(EN 12 453 .(EN 12 453 25 < 8≤ 25 ≥ 25 ≥ 8≤ 8 ≤ (EN 12 453 (EN 12 453 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 61 Dexxo Pro RTS H M8x16 H M8x12 3,5x12 21b1 21b2 23a + 24a DEXXO .9009390 .2400873 .9014481 .9014482 .2400459 .2400458 .Somfy 90° .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 62 Dexxo Pro RTS .(9012962 9012961 200 35 200 10 .[3] .[2] .[1] .[4] .[5] .[6] 20 18 réf.: 9014462 .90° .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 63 .1 = P2 .1 = P2 Dexxo Pro 20 19 .(19 .0 = P1 .1 = P1 .(20 .6 5 .6 5 .0 = Pb .2 = Pb 1 = Pb Reflex .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 64 :1 = P0 .P2=2 P2=1 :2 = P0 .P2=2 P2=1 .EN 12 453 :3 = P0 .P2=2 P2=1 .EN 12 453 .P1=1 1 :100 99 :9900 100 x .EN 12 453 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 65 Dexxo Pro RTS . OK . SET P2=2 (ADMAP Telis ( 12 10 x 20 :2 PROG 10 x 60 :6 10 x 20 :2 .(31 .2 = P7 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 66 Dexxo Pro RTS 12.3 12.1 .Somfy 12.2 . PA 12.4 .(41 PROG . F1 PROG . F2 PROG .(41 . F0 .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 67 :‫ﺷﻭﻁ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻝ‬ 3155 2555 ‫ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ 63,6 433,42 10 > :‫ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ 3581,7 2981,7 313,6 254,1 :‫ﺍﻟﻘﺿﻳﺏ‬ 3500 2900 TX/RX 404,2 :‫ﺍﻟﻁﻭﻝ ﺍﻹﺟﻣﺎﻟﻲ‬ 3753 3153 :‫ﺍﻟﻘﺿﻳﺏ‬ 3500 2900 112,2 224,4 TX/RX (2400472 (9001001 (ADMAP) .Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Página 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5048551I...

Tabla de contenido