elobau eloProtect M 153MSK Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para eloProtect M 153MSK Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

153MSK...
Sicherheitssensor Serie 153MSK...
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitssensor Serie 153MSK... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DE
Safety sensor series 153MSK.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GB
Détecteur de sécurité série 153MSK... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Sensore di sicurezza serie 153MSK... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IT
Sensor de seguridad serie 153MSK... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ES
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................... 1
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz.......................................................... 1
3
Zulassungen ...................................................................................... 1
4
Sicherheitshinweise ........................................................................... 2
5
Warnung vor Fehlanwendung ........................................................... 2
6
Haftungsausschluss .......................................................................... 2
7
Funktion............................................................................................. 2
8
Technische Daten.............................................................................. 2
9
Montage............................................................................................. 2
10
Justage .............................................................................................. 3
11
Elektrischer Anschluss ...................................................................... 3
12
Inbetriebnahme.................................................................................. 3
13
Wartung ............................................................................................. 3
14
Demontage ........................................................................................ 3
15
Entsorgung ........................................................................................ 3
16
Informationen zum Herstelldatum...................................................... 3
Konformitätserklärung................................................................................ 20
1
Zu dieser Betriebsanleitung
Es sind die Varianten der folgenden Grundtypen beschrieben:
153MSK.0.1.
Für kundenspezifische Sicherheitssensoren können zusätzlich die Datenblätter
bei der Fa. elobau angefordert werden. Es gelten für kundenspezifische Typen
die Angaben des Datenblattes, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Die Betriebsanleitung ist der Person, die den Sicherheitssensor installiert, zur
Verfügung zu stellen.
Die Betriebsanleitung ist in einem leserlichen Zustand und zugänglich auf-
zubewahren.
Bedeutung der verwendeten Symbolik:
 Warnung
Bei Nichtbeachten können Störungen oder Fehlfunktionen
auftreten.
Bei Nichtbeachten kann ein Personenschaden und/oder eine
Beschädigung der Maschine die Folge sein.
 Information
Kennzeichnet erhältliches Zubehör und nützliche Zusatz-
informationen.
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M
Typenschlüssel Sicherheitssensor
D
Typenschlüssel Betätiger
2
Die Sicherheitssensoren sowie die Betätiger 153MBK... dienen in Verbindung
mit elobau Sicherheitsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits-
steuerungen ausschließlich zum Überwachen von beweglichen, trennenden
Schutzeinrichtungen.
Die unter Kapitel 7 "Funktion" auf Seite 2 genannten Sicherheitsauswerteeinhei-
ten (oder vergleichbare) erreichen in Verbindung mit den Sicherheitssensoren
sowie den Betätigern eine PDF-M/PDF-S-Klassifizierung nach EN 60947-5-3.
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der Sicherheitssensor einge-
bunden wird, ist z.B. nach EN ISO 13849-2 zu validieren.
3
(geprüft nach ECOLAB-Standard)
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1
A
=
Schliesser / Schliesser
B
=
Schliesser / Schliesser / LED
C =
Schliesser / Schliesser / Kontrollkontakt Schliesser
D =
Schliesser / Schliesser / Kontrollkontakt Schliesser / LED
E
=
Schliesser / Schliesser / seitliche Ansteuerung
F
=
Schliesser / Schliesser / seitliche Ansteuerung / LED
G =
Schliesser / Öffner
H =
Schliesser / Öffner / LED
I
=
Schliesser / Öffner / Kontrollkontakt Schliesser
J
=
Schliesser / Öffner / Kontrollkontakt Schliesser /LED
K
=
Schliesser / Öffner / seitliche Ansteuerung
L
=
Schliesser / Öffner / LED / seitliche Ansteuerung
H =
Stecker M12x1 4-polig Pigtail
J
=
Stecker M12x1 8-polig Pigtail
K
=
Kabel
Unterscheidung nur bei seitlichen Varianten
0
=
Standard
1
=
Verstärkt
0
=
Standard (unverstärkt); stirnseitig
1
=
Verstärkt; stirnseitig
2
=
Standard (unverstärkt); 90°
3
=
Verstärkt; 90°
4
=
Sonderausführung
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Zulassungen
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016
[INDUSTRIAL CONTROL SWITCH]
E336137
Testmedien:
- Destilliertes Wasser
- P3-topax 66
- P3-topactive 200
- P3-topax 52
- P3-topax 990
1/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elobau eloProtect M 153MSK Serie

  • Página 1 Verstärkt; 90° Für kundenspezifische Sicherheitssensoren können zusätzlich die Datenblätter Sonderausführung bei der Fa. elobau angefordert werden. Es gelten für kundenspezifische Typen die Angaben des Datenblattes, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen. Bestimmungsgemäßer Einsatz Die Betriebsanleitung ist der Person, die den Sicherheitssensor installiert, zur Verfügung zu stellen.
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    EN ISO 14119. - Stellen Sie sicher, dass bei Verwendung von Sicherheits- Technische Daten steuerungen die nicht von der Fa. elobau geliefert werden, von diesen Geräten keine Strom- bzw. Spannungsspitzen Siehe Technische Daten ab Seite 14. verursacht werden, die höher sind als die angegebenen elektrischen Daten des Sicherheitssensors.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Schließerpfade in Reihe und deren Öffnerpfade parallel 153MSK.0.1. zu schalten. Data sheets can also be requested from elobau for customer-specific safety sensors. The information specified in the data sheet applies for customer- specific models if this information deviates from the operating instructions.
  • Página 4: Designated Use

    EN ISO 14119 are to be observed Type 4; low coding level according to EN ISO 14119 An elobau safety control unit or similar safety processing unit / safety controller Test media: analyses the switching state of the safety sensor. PDF-M and PDF-S is...
  • Página 5: Technical Specifications

    (see Technical specifications from page 14). 471... 471EFR2D14K_ For safety sensors with connection plugs, suitable cable sets and connectors for assembly are directly available from elobau (see Technical specifications Technical specifications from page 14). See Technical specifications beginning on page 14.
  • Página 6: Dismantling

    Les fiches techniques supplémentaires des détecteurs de sécurité sur mesure Utilisation conforme à l'usage prévu peuvent être obtenues sur demande auprès de la Sté. elobau. Pour les types Associés aux unités de contrôle de sécurité elobau ou aux commandes de sur mesure, les données de la fiche technique sont valables si ces dernières...
  • Página 7: Autorisation

    Type de construction 4 ; faible niveau de codage conforme à la norme EN ISO 14119 Une unité de contrôle de sécurité elobau ou une unité de contrôle de sécurité/ Instructions de sécurité commande de sécurité comparable évalue l'état de commutation du détecteur de sécurité.
  • Página 8: Ajustement

    - Absence de toute limaille de fer au niveau du détecteur de sécurité et de Les plaques d'écartement adaptées pour le détecteur de sécurité l'actionneur. et l'actionneur sont disponibles auprès d'elobau sous le n° de Ensuite, le fonctionnement correct de la fonction de sécurité du détecteur doit commande 350009.
  • Página 9: Note Riguardo Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base: I sensori di sicurezza e gli attuatori 153MBK... assieme alle unità di valutazione per la sicurezza di elobau o a controlli di sicurezza equivalenti, 153MSK.0.1. servono esclusivamente a sorvegliare dispositivi di protezione mobili di Le schede tecniche addizionali per sensori di sicurezza specifici per i singoli separazione.
  • Página 10: Esclusione Di Responsabilità

    350009. Tipo di costruzione 4; livello di codifica basso secondo EN ISO 14119 Un'unità di valutazione per la sicurezza elobau, o unità di valutazione per la - La distanza di montaggio tra i due sistemi del sensore di sicurezza e sicurezza/controlli di sicurezza equivalenti, analizzano lo stato di commutazio- dell'attuatore deve essere almeno di 50 mm.
  • Página 11: Messa In Funzione

    En caso de sensores de seguridad con características especiales a pedido del - Per i sensori di sicurezza con LED tenere inoltre in considerazione la caduta cliente, se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau. Se di tensione del circuito interno dei LED (vedere Dati tecnici).
  • Página 12: Datos Técnicos

    Tipo constructivo 4; nivel de codificación bajo según EN ISO 14119 - P3-topax 990 Una unidad de control de seguridad de elobau, o una unidad o sistema de control de seguridad equivalente, evalúa el estado de conexión del sensor de seguridad.
  • Página 13: Montaje

    - Integridad del conducto de alimentación. Puede encargar a elobau placas separadoras adecuadas para - No hay virutas de hierro en el sensor de seguridad y el actuador. sensores de seguridad y actuadores con el número de pedido A continuación, debe comprobarse si funciona correctamente la seguridad del...
  • Página 14 Technische Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques Dati elettrici Datos eléctricos 153MSK.0.1. 24 V DC +/- 20 % Schaltspannung U Switching voltage U Tension de commutation U Tensione di commutazione U Tensión de conmutación U Schaltstrom Sicherheitskontakt...
  • Página 15 Umweltdaten Environmental data Données environnementales Dati ambientali Datos ambientales 153MSK.0.1. Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente (linea di Temperatura ambiente (Anschlussleitung fest verlegt) (connection cable in a fixed (câble de raccordement posé à collegamento montata fissa) (cable de conexión fijo) position) demeure) - 25 °C ...
  • Página 16 - M12x1, 8 polos, negro/gris K18G00.K (elobau Artikelnummer) (elobau article number) (n° de référence elobau) (numero articolo elobau) (número de artículo de elobau) Kabeldurchmesser (± Toleranz) Cable diameter (± tolerance) Diamètre du câble (± tolérance) Diametro cavo (± tolleranza) Diámetro del cable (± tolerancia)
  • Página 17 Angaben gemäß Specifications in accordance Indications conformes Indicazioni secondo Datos según 153MSK.0.1. EN 61508 with EN 61508 EN 61508 EN 61508 EN 61508 Einstufung gemäß Classification in accordance with Classification conforme Classificazione secondo Clasificación según PDF-M PDF-S EN 60947-5-3:1999+A1:2005 EN 60947-5-3:1999+A1:2005 EN 60947-5-3:1999+A1:2005 EN 60947-5-3:1999+A1:2005 EN 60947-5-3:1999+A1:2005...
  • Página 18 For further information on actuators, please contact elobau for appropriate datasheets Pour de plus amples informations concernant les actionneurs, les fiches techniques correspondantes peuvent être demandées auprès d'elobau. Per ulteriori informazioni sugli attuatori è possibile richiedere le relative schede tecniche presso elobau.
  • Página 19 Kontaktvarianten / Contact types / Variantes de contact / Varianti di contatti / Variantes de contacto Alle Sicherheitssensorkontakte sind in unbetätigtem Zustand dargestellt (Schutztür offen). Für Sicherheitssensoren mit Anschlussleitung mit Stecker ist die Pinbelegung angegeben (siehe Steckerabb. Seite 16). Aderfarben sind für Sicherheitssensoren mit Anschlussleitung angegeben.
  • Página 20: Eu-Konformitätserklärung

    Sicherheitssteuerung, die den Anforderungen der DIN EN ISO 13849-1 oder der DIN EN 62061 genügt. Safety control unit by elobau or any comparable Safety Control Unit / Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849-1 or of DIN EN 62061 Die CE-Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Betätiger hat nur in kombinierter...
  • Página 21 Die Übereinstimmung eines Baumusters des bezeichneten Produkts mit der oben benannten Richtlinie wurde bescheinigt durch: The consistency of a production sample with the marked product in accordance with the above named Directive has been certified by: Name und Anschrift TÜV Product Service GmbH benannte Stelle: Ridlerstraße 65 D-80339 München...

Este manual también es adecuado para:

Eloprotect m 153msk.0.1.

Tabla de contenido