Página 1
Originalbetriebsanleitung Maschinensicherheitssensor Serie 671 Translation of the original operating instructions Machine safety sensor series 671 Traduction de la notice d'utilisation d'origine Capteurs de sécurité pour machines série 671 Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Sensori di sicurezza per macchine serie 671 Traducción del manual original de instrucciones Sensor de seguridad para máquinas serie 671 20.12.2018...
Página 2
EG-Baumusterprüfbescheinigung type-examination certificate / Attestation d'examen CE de type / Attestato d'esame CE del tipo / Certificado de comprobación de tipo CE BVS 03 ATEX E 126 X* 1. Nachtrag / 1st Addendum / 1er Addendum / Supplemento 1 / 1.
Página 3
Staubatmosphäre / Dust atmosphere / Atmosphère de particules / Atmosfera polverosa / Atmósfera con polvo II 1D Ex ia IIIC IP68 T105°C Da II 2D Ex ib IIIC IP68 T105°C Db Vergussgekapselte Ausführung / Encapsulated model / Version enrobés / Incapsulati nella massa di sigillature / Ejecución encapsulada Gasatmosphäre / Gasatmosphere / Atmosphère de gaz / Atmosfera gassosa / Atmósfera con gas...
Technische Daten 1.1 Legende Auf der Ausklappseite sind die möglichen Varianten in Form von technischen Zeichnungen und Ansteuerungsskizzen dargestellt. Dabei bedeuten die einzelnen Positionsziffern folgendes: Technische Zeichnungen (A) Leitung, Standard 1 m (B) Optionale Potentialklemme (C) Schaltmagnet 30420000V (siehe Kapitel 1.5 Schaltmagnete) ...
Página 6
Um die Benennung der Maschinensicherheitssensoren zu erklä- ren, dient folgendes Beispiel und die Tabelle: Beispiel: 6 71 2 71 M U 0 6 ab c de f g h ij kl Merkmal Bedeutung Ausführung Sensoren in Ex-Ausführung ...
Página 7
Merkmal Bedeutung Ex-Ausführung vergussgekapselt (Ex m); ohne Potentialklemme; zum Anschluss an nichteigensichere Stromkreise vergussgekapselt; mit Potential- klemme; zum Anschluss an nichteigensichere Stromkreise eigensicher (Ex i); ohne Potential- klemme; zum Anschluss an eigensichere Stromkreise eigensicher; mit Potentialklemme; zum Anschluss an eigensichere Stromkreise Leitung* Boflex W (PVC grau) 2 x 0,75 mm²...
Página 8
Merkmal Bedeutung Schutzschlauch kein Schutzschlauch Schutzschlauch Typ 455 MP 9,8x13,2 oder Metall-Schutzschlauch mit PVC- Ummantelung DIN 49012 Form I Hugro 421.1014 10x14 grau in Verbindung mit Schlauchverschraubung 211.1510 M12x1,5 und Reduzierung 526.2015 M20x1,5 auf M12x1,5 oder Metall-Schutzschlauch mit PVC- Ummantelung DIN 49012 Form I Hugro 421.1317 13x17 grau in Verbindung mit Schlauchverschraubung 211.1713...
1.4 Mechanische Daten Gehäusematerial VA 1.4571 (Alternative VA 1.4305, 1.4401) Verschraubung Ms vern. NBR (M12x1,5) Befestigung Gehäuse mit Aussengewinde M30x1,5; mit Gegenmuttern oder in Gewindebohrung Umgebungstemperatur- -25 °C ... 70 °C (Temperaturklasse T6) bereich -25 °C ... 85 °C (Temperaturklasse T5) : 0 ...
Página 13
1.6 Kennzeichnung Die Maschinensicherheitssensoren sind nach RL 2014/34/EU (ATEX) durch einen Aufkleber gekennzeichnet. Neben der kom- pletten Herstelleradresse sind weitere Informationen abgebildet. Dabei bedeuten: Kennzeichnung Bedeutung Ausführung II 2G Ex ia IIC T5/T6 Gb II 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb II 1G Ex ia IIC T5/T6 Ga II 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb II 1D Ex ia IIIC IP68 T105°C Da...
Página 14
1.7 Leitungsdaten Type Betriebs- Nenn- Kapazität/ temperatur spannung Induktivität PVC-UL -30 °C ... 105 °C 300 Volt 100 pF/m 0,7 H/m Y-UL 2517 Silikon -25 °C ... 180 °C 400 Volt 60 pF/m SiHSI * 1 nH/m Silikon -25 °C ... 180 °C 400 Volt 60 pF/m SXCS 1 nH/m...
Página 15
Für Kategorie 1G und 2D: Auf Elektrostatik geprüfte Leitungen verwenden. Bei Verwendung einer abgeschirmten Leitung muss die Abschirmung in den Potentialausgleich einbezogen werden. Zusätzlich für Kategorie 1G: Abgeschirmte Leitungen verwenden. Intensive Aufladungsprozesse der Leitung vermeiden. Zugelassene Leitungen Nach Elektrostatikprüfung zugelassene Leitungen für 2D / 1D: 8.
1/2G in die Trennwand von Zone 1 zur Zone 0 und Einbau in Zone 1 oder Zone 2 1D Zone 20 oder Zone 21 oder Zone 22 Hinweis Der direkte Einsatz von Sensoren der Ausführung Ex i in Verbindung mit elobau Auswerteeinheiten und Sicherheitsbarriere ist zu prüfen. 18/135 20.12.2018...
Página 17
Maschinensicherheitssensoren ausschließlich sachgerecht und bestimmungsgemäß verwenden. Bei Zuwiderhandlungen erlischt jegliche Garantie und Her- stellerverantwortung. Sicherstellen, dass ausschließlich Zubehörteile in explosi- onsgefährdeten Bereichen verwendet werden, die alle Anfor- derungen der europäischen Richtlinien und der nationalen Gesetzgebung erfüllen. Zur Bestimmung der Temperaturklasse in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur: ...
2.1.2 Normen und Richtlinien Die Maschinensicherheitssensoren sind nach RL 2014/34/EU (ATEX) zugelassen. Zugelassen nach ANSI/UL 508/CSA C22.2#14-10. Die Maschinensicherheitssensoren mit ATEX-Zulassung ent- sprechen folgenden Normen: Norm Inhalt EN 60079-11:2012 Explosionsgefährdete Bereiche - Geräteschutz durch Eigensicherheit "i" EN 60079-0:2012 Explosionsgefährdete Bereiche - +A11:2013 Allgemeine Anforderungen EN 60079-18:2015...
Página 19
2.1.3 Sicherheit/Gefahren Lebensgefahr durch elektrostatische Auf- ladung! Kunststoffteile ausschließlich mit einem feuchten Tuch reinigen. Gefahr Alle Betriebsmittel elektrostatisch erden. Geeignete Sicherung bei Ex-m-Geräten vorschalten, um im Fehlerfall eine unzulässige Erwärmung des Maschinensi- cherheitssensors zu vermeiden. Sicherung unter Berücksichtigung folgender Kriterien aus- wählen: ...
2.2 Sicherheitsrelevante Angaben nach 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2.2.1 Einsatzgebiet Die Sicherheitssensoren dienen in Verbindung mit elobau Sicherheitsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits- steuerungen ausschließlich zum Überwachen von beweglichen, trennenden Schutzeinrichtungen. Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der Sicherheits- sensor eingebunden wird, ist nach DIN EN ISO 13849-2 zu vali- dieren.
2.2.2 Sicherheitstechnische Kenndaten Sicherheitssensoren Typ 671271*** **-**, 671V62*** **-** Sicherheitstechnische 671271..0..-.. 671V62..0..-.. Kenndaten nach EN ISO 13849-1 20.000.000 Anhang C (bei max. 20% Kontaktlast) Gebrauchsdauer in Jahren Ein einzelner Sensor ist PL e (DIN EN ISO 13849-1) 3 (IEC/DIN EN 62061) einsetzbar bis Hierzu sind mindestens folgende Maßnahmen...
Página 22
Sicherheitssensoren Typ 671261*** **-**, 671262*** **-** Sicherheitstechnische 671261..0..-.. 671262..0..-.. Kenndaten nach EN ISO 13849-1 20.000.000 Anhang C (bei max. 20% Kontaktlast) Gebrauchsdauer in Jahren Ein einzelner Sensor ist PL c (DIN EN ISO 13849-1) 1 (IEC/DIN EN 62061) einsetzbar bis Hierzu sind mindestens folgende Maßnahmen erforderlich:...
Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung 3.1 Eigensicher betriebene Sensoren mit der Kennzeichnung 1G Ex ia IIC T5/T6 Ga Gehäuse des Sensors an den Potentialausgleich anschlie- ßen. Die Abschirmung von abgeschirmten Leitungen an den Potentialausgleich anschließen. Intensive Aufladungsprozesse der Leitung vermeiden. ...
Página 24
3.2 Eigensicher betriebene Sensoren mit der Kennzeichnung 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb In Bereichen die Kategorie 1G Betriebsmittel erfordern: Sicherstellen, dass beim Einbau in eine Tennwand zu 1G (Zone 0) mindestens IP67 gemäß EN 60529 gewährleistet wird. Gehäuse des Sensor an Potentialausgleich anschließen. ...
Página 25
3.5 Nicht-eigensicher betriebene Sensoren mit der Kennzeichnung 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb, 2D Ex mb IIIC IP68 T105°C Db Nichtabgeschlossene freie Leitungsenden des Sensors gemäß den jeweils gültigen Einrichtungsbestimmungen anschließen. Den Stromkreis des Sensors mit einer Sicherung absichern, die folgende Kriterien berücksichtigt: ...
Página 26
Die Maschinensicherheitssensoren unterscheiden sich haupt- sächlich in ihren Anschlüssen (siehe auch technische Zeichnun- gen auf der Ausklappseite) Variante Anschluss 671261 3-Schließer-System 671262 2-Schließer-System 671V62 2-Schließer-System verknüpfbar 671271 Schließer/Öffner-System Maschinensicherheitssensoren sind zum Anschluss an eine Auswerteeinheit geeignet. Geeignete elobau Auswerteeinheiten auf Anfrage. 28/135 20.12.2018...
Página 27
Einsatz von "Eigensicheren Maschinensicherheitssensoren" in Verbindung mit einer Sicherheitsbarriere und einer elobau Aus- werteeinheit nur nach Rückfrage und Abstimmung mit Fa. elobau. Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Mon- tage! Sicherstellen, dass der Sensor aus- schließlich von speziell ausgebildetem, Gefahr authorisiertem Personal montiert und in Betrieb genommen wird.
Página 28
Sensor und Schaltmagnet nicht in ferritischem Material anbringen. Falls nötig 20 mm nicht ferritisches Material um den Sensor verwenden. Schaltmagnet mit nicht ferritischen Schrauben befestigen. Zur Vermeidung einer einfachen Demontage wird eine Inbussi- cherung 351040 für Senkschrauben DIN 7991/M5 empfohlen. ...
Página 29
Anschluss an eine elobau Auswerteeinheit: Geeignete Auswerteeinheiten auf Anfrage. Betriebsanleitung der Auswerteeinheit beachten. Farbangaben im Schaltbild der Ausklappseite beachten. Hinweis Ein direkter Anschluss der Ex i Ausführung an die elobau Auswerteeinheit, in Verbindung mit einer Sicherheitsbarriere, ist zu prüfen. 20.12.2018 31/136...
Página 30
Geeignete Wartungsintervalle gemäß den Umweltbeanspru- chungen vor Ort festlegen. Sicherstellen, dass Instandhaltungsmaßnahmen ausschließ- lich von elobau-Personal oder von elobau speziell ausgebil- deten Personen durchgeführt werden. Maschinensicherheitssensoren nicht verändern. Komponenten ausschließlich mit Original-Ersatzteilen tau- schen, die für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich...
Technical Specifications 1.1 Legend The foldout shows electrical data and switching formats for the different models. In these drawings/schemes the following sym- bols are used: Electrical data (A) Cable, standard, 1 m (B) Earth terminal (optional) (C) Operating magnet 30420000V (see section 1.5 Actuation magnets) ...
Página 32
The following example and table shall explain the designations of the machine safety sensors: Example: 6 71 2 71 M U 0 6 ab c de f g h ij kl Characteristic Meaning Model Ex-version Sensors Housing type M30 stainless steel housing (material no.
Página 33
Characteristic Meaning Cable* Boflex W (PVC gray) 2 x 0.75 mm² / 3 x 0.75 mm² / 4 x 0.75 mm² SIHSI (silicone red) 2 x 0.75 mm² / 3 x 0.75 mm² BOY11Y (PUR black) 2 x 0.75 mm² / 3 x 0.75 mm²...
1.3 Electrical specification (sensors operated in intrinsically safe mode) Sensor 671 *** I** **-**, 671 *** K** **-** (with potential terminal) Type 671 *** I** **-** 671 *** K** **-** Voltage rating U ( V AC/DC) Current rating I (mA), static Power P (mW) Temperature class /...
1.4 Mechanical specification Housing material VA 1.4571 (alternatively VA 1.4305, 1.4401) Cable gland NBR (M12x1.5) Mounting Sensor housing has M30x1.5 external thread; for use in either a threaded hole or with lock nuts Ambient temperature range -25 °C ... 70 °C (temperature class T6) Current rating I : 0 ...
Página 37
Air gaps (switching distance) (mm) for safe switching function (correct operation of the elobau control unit): MIN. OFF * Magnet 4 7 11 17 0.5 3 16 23 671271 4 7 ...
Página 38
1.6 Marking The machine safety sensors are marked with an adhesive label in accordance with RL 2014/34/EU (ATEX). Apart from the manufac- turer's full address, other information is shown on the label is: Meaning of markings: Marking Meaning Version II 2G Ex ia IIC T5/T6 Gb II 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb II 1G Ex ia IIB / IIC T5/T6 Ga II 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb...
1.7 Cable specification Type Operating Voltage Capacitance/ temperature rating inductance PVC-UL -30 °C ... 105 °C 300 Volt 100 pF/m 0.7 H/m Y-UL 2517 Silicone -25 °C ... 180 °C 400 Volt 60 pF/m SiHSI * 1 nH/m Silicone -25 °C ... 180 °C 400 Volt 60 pF/m SXCS 1 nH/m shielded *...
Página 40
For category 1G and 2D: Only use cables tested for electrostatic discharge. When using a shielded line, the shielding must be factored into the potential equalisation. Additional advice for category 1G: Use shielded cables. Avoid subjecting the line to any intensive charging processes. Permitted cables Cables approved for 2D / 1D applications after electrostatic test: Cable...
1 or zone 2 1D in zone 20 or zone 21 or zone 22 Note The direct use of sensors of the EX i model in conjunction with elobau evaluation units and a safety barrier is to be checked. 20.12.2018 43/136...
Página 42
The machine safety sensors should only be used correctly and as intended. Any incorrect use will render all guarantees and liabilities of the manufacturer null and void. In potentially explosive areas, ensure that only parts that ful- fill all requirements of the relevant European directives and of national legislation are used.
2.1.2 Standards and Guidelines The machine safety sensors are licensed according to RL 2014/34/EU (ATEX). Approval based on ANSI/UL 508/CSA C22.2#14-10. The ATEX-licensed machine safety sensors conform to the fol- lowing standards: Standard Subject EN 60079-11:2012 Potentially explosive atmospheres - Equipment protection by intrinsic safety "i"...
Página 44
2.1.3 Safety/hazards Risk to life due to electrostatic discharge! Wipe plastic parts with a damp cloth only. Electrostatically earth all operational com- ponents. Danger Install suitable circuit breakers upstream for use with devices in hazardous areas to avoid inadmissible heating of the machine safety sensor in case of a fault.
2.2 Safety relevant specifications according to 2006/42/EC Machinery Directive 2.2.1 Application In combination with the elobau safety control units or similar safety controllers, the safety sensors are exclusively used to monitor moving, isolating safety devices. The overall control concept in which the safety sensor is incorpo- rated, must be validated according to DIN EN ISO 13849-2 standards.
2.2.2 Safety-relevant data Safety sensors type 671271*** **-**, 671V62*** **-** Safety-relevant data 671271..0..-.. 671V62..0..-.. according to 20,000.000 EN ISO 13849-1 Appendix C (at max. 20% contact load) Service life in years An individual sensor can be PL e (DIN EN ISO 13849-1) 3 (IEC/DIN EN 62061) used up to For this, at least the following...
Página 47
Safety sensors type 671261*** **-**, 671262*** **-** Safety-relevant data 671261..0..-.. 671262..0..-.. according to 20,000.000 EN ISO 13849-1 Appendix C (at max. 20% contact load) Service life in years An individual sensor can be PL c (DIN EN ISO 13849-1) 1 (IEC/DIN EN 62061) used up to For this, at least the following measures are required:...
Special conditions for safe use 3.1 Intrinsically safe sensors marked 1G Ex ia IIC T5/T6 Ga Connect the sensor housing to the earth point. Connect the shielding of shielded cables to the earth point. Avoid subjecting the line to any intensive charging processes. ...
Página 49
3.2 Intrinsically safe sensors marked 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb Equipment in areas of category 1G requires: Where the sensor is mounted through a barrier wall to 1G, (zone 0), ensure that the sensor mounting is sealed to at least IP67 acc.
Página 50
3.5 Encapsulated Sensors (not intrinsically safe), marked 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb, 2D Ex mb IIIC IP68 T105°C Db Connect wire ends of the sensor according to the applicable installation rules. Protect the sensor circuit with a fuse, taking the following cri- teria into consideration: ...
Página 51
Two Normally Open contacts, 3 wire 671V62 Two Normally Open contacts, 4 wire 671271 Normally Open / Normally closed contacts, 4 wire Machine safety sensors are suitable for connection to a control unit. Suitable elobau control units on request. 20.12.2018 53/136...
Página 52
Only use "intrinsically safe machine safety sensors" in connection with a safety barrier and an elobau control unit after consultation with the elobau company. Mounting Risk to life due to improper installation! Ensure the sensor is installed and com- missioned by specially trained and author- ised personnel only.
Página 53
Use non ferrous screws for mounting the actuation magnet. In order to prevent easy removal, a plasic socket head screw insert 351040 is recommended for socket head screws to DIN 7991/M5. Ensure that the sensor and actuation magnet are not installed in the presence of strong magnetic fields.
Página 54
Observe the operating instructions for the control unit. Observe the color coding in the circuit diagram shown on the fold-out page. Note A direct connection of the Ex i model to the elobau evalua- tion unit, in conjunction with a safety barrier, is to be checked.
Página 55
Determine suitable maintenance intervals depending upon environmental conditions. Ensure that any servicing measures are only undertaken by elobau staff or by persons specially trained by elobau. Do n ot modify machine safety sensors. Replace components only by authentic replacement parts that have been approved for use in potentially explosive areas.
Caractéristiques techniques 1.1 Légende La page de rabat présente les variantes possibles sous forme de dessins techniques et de schémas éléctriques. Les différentes positions des chiffres ont la signification suivante: Dessins techniques (A) Conducteur, standard 1 m (B) Borne de masse optionnelle ...
Página 57
Pour expliquer la désignation des capteurs de sécurité pour machines, on se reportera à l'exemple et au tableau suivants: Exemple: 6 71 2 71 M U 0 6 ab c de f g h ij kl Caractéristique Signification Version Capteurs en version Ex...
Página 58
Caractéristique Signification Version Ex encapsulé ( m); sans borne de masse; à raccorder à des circuits électriques sans sécurité intrinsèque encapsulé; avec borne de masse; à raccorder à des circuits électriques sans sécurité intrinsèque à sécurité intrinsèque (Ex i); sans borne de masse;...
Página 59
Caractéristique Signification Gaine de pas de gaine de protection protection Gaine de protection de type 455 MP 9,8x13,2 Gaine de protection métallique à revê- tement en PVC DIN 49012 Forme I Hugro 421.1014 10x14 gris avec rac- cord de flexible 211.1510 M12x1,5 et réducteur 526.2015 M20x1,5 à...
1.4 Caractéristiques mécaniques Matériau du boîtier Inox 1.4571 (ou encore inox 1.4305, 1.4401) Vissage Laiton nick. NBR (M12x1,5) Fixation Boîtier avec filet M30x1,5; avec contre-écrous ou dans taraudage Plage de température -25 °C ... 70 °C (catégorie de température T6) ambiante -25 °C ...
Página 63
Distance pour une commutation fiable (validation du signal par l'unité de contrôle elobau): MARCHE ARRÊT MIN. ARRÊT * Aimant 4 7 11 17 0,5 3 16 23 671271 4 7 ...
Página 64
1.6 Identification Les capteurs de sécurité pour machines sont caractérisés selon la directive RL 2014/34/EU (ATEX) par un autocollant. Celui-ci porte l'adresse complète du fabricant et d'autres informations. Signification du marquage: Marquage Signification Version II 2G Ex ia IIC T5/T6 Gb II 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb II 1G Ex ia IIB / IIC T5/T6 Ga II 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb...
Página 65
1.7 Caractéristiques des conducteurs Caractère Température de Tension Capacité/ service nominale Inductance PVC-UL -30 °C ... 105 °C 300 Volt 100 pF/m 0,7 H/m Y-UL 2517 Silicone -25 °C ... 180 °C 400 Volt 60 pF/m SiHSI * 1 nH/m Silicone -25 °C ...
Página 66
Pour les catégories 1G et 2D: Utilisez des conducteurs dont l'électrostatique a été contrô- lée. En cas d'utilisation d'une ligne blindée, le blindage doit être pris en compte dans la compensation de potentiel. En outre pour la catégorie 1G: ...
1 ou zone 2 1D dans la zone 20 ou zone 21 ou zone 22 Note L'insertion directe de capteurs de la version EX i associée aux unités d'évaluation elobau et à la barrière de sécurité est à vérifier. 70/135 20.12.2018...
Página 68
Utilisez les capteurs de sécurité pour machines uniquement de façon correcte et conforme aux fins prévues. En cas de non-observation, toute garantie de même que la responsabilité du fabricant expirent. Contrôlez que sont exclusivement utilisés dans les zones à risque d'explosion des pièces et accessoires répondant à...
2.1.2 Normes et directives Les capteurs de sécurité pour machines sont agréés selon la directive RL 2014/34/EU (ATEX). Autorisés selon ANSI/UL 508/CSA C22.2#14-10. Les capteurs de sécurité pour machines avec agrément ATEX répondent aux normes suivantes: Norme Contenu EN 60079-11:2012 Atmosphères explosives - Protection de l'équipement par sécurité...
Página 70
2.1.3 Sécurité/Dangers Danger mortel en cas de charge électros- tatique! Nettoyez les pièces en matériau synthé- tique uniquement avec un chiffon humide. Danger Procédez à une mise à la terre électrosta- tique de tous les moyens de production. ...
Página 71
2.2 Indications relatives à la sécurité selon la directive Machines 2006/42/CE 2.2.1 Domaine d'application Associés aux unités de contrôle de sécurité elobau et aux com- mandes de sécurité comparables, les détecteurs de sécurité servent exclusivement à surveiller des dispositifs de sécurité de séparation mobiles.
2.2.2 Caractéristiques de sécurité Détecteurs de sécurité type 671271*** **-**, 671V62*** **-** Caractéristiques 671271..0..-.. 671V62..0..-.. de sécurité selon EN ISO 13849-1 20 000 000 Annexe C (avec 20 % de charge de contact max.) Durée d'utilisation en années Un seul détecteur peut être PL e (DIN EN ISO 13849-1) 3 (IEC/DIN EN 62061) utilisé...
Página 73
Détecteurs de sécurité type 671261*** **-**, 671262*** **-** Caractéristiques 671261..0..-.. 671262..0..-.. de sécurité selon EN ISO 13849-1 20 000 000 Annexe C (avec 20 % de charge de contact max.) Durée d'utilisation en années Un seul détecteur peut être PL c (DIN EN ISO 13849-1) 1 (IEC/DIN EN 62061) utilisé...
Página 74
Conditions spécifiques pour une utilisation sûre 3.1 Capteurs fonctionnant avec sécurité intrin- sèque portant l´identification 1G Ex ia IIC T5/T6 Ga Raccordez le boîtier du capteur à la masse. Raccordez le blindage des conducteurs blindés à la masse. ...
Página 75
3.2 Capteurs fonctionnant avec sécurité intrinsèque portant l´identification 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb Dans les zones exigent des moyens de production de catégorie Contrôlez lors du montage dans une cloison menant à 1G (Zone 0) qu'au moins la classe de protection IP67 conformé- ment à...
Página 76
3.5 Capteurs fonctionnant sans sécurité intrinsèque portant l´identification 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb, 2D Ex mb IIIC IP68 T105°C Db Raccordez les extrémités libres non fermées des conduc- teurs de capteur conformément aux dispositions d'installation en vigueur. Assurez le circuit électrique du capteur avec un fusible tenant compte des critères suivants: ...
Página 77
Lorsque l'aimant de commutation s'approche du capteur de sécurité pour machines, les réactions décrites dans le tableau suivant sont déclenchées par l'unité de contrôle elobau: Distance Fonction unité de contrôle a et 0,5 mm Activation ...
Página 78
Unités de contrôle elobau adaptées sur demande. Utilisation de "capteurs de sécurité pour machines à sécurité propre" avec une barrière de sécurité et une unité de contrôle elobau uniquement sur requête et après accord de la société elobau. Montage Danger mortel en cas de montage incor- rect! ...
Página 79
Contrôlez que les repères du capteur de sécurité pour machines et de l'aimant de commutation se font face et coïn- cident. La position de montage n'importe pas. Ne placez pas le capteur ni l'aimant de commutation dans un matériau ferritique.
Página 80
Tenez compte des indications de couleur dans le schéma des connexions de la page de rabat. Note Le raccordement direct de la version Ex i à l'unité d'éva- luation elobau, associée à une barrière de sécurité, est à vérifier. 20.12.2018...
Contrôlez que les mesures de maintenance soient unique- ment réalisées par du personnel elobau ou par des per- sonnes spécialement formées par elobau . Ne modifiez pas les capteurs de sécurité pour machines.
Specifiche tecniche 1.1 Legenda Gulla copertina sono rappresentante le possible versioni sotto forma di disegni tecnici e schizzi di pilotaggio. In questo contesto le singole cifre di posizione significano quanto segue: Disegni tecnici (A) Linea, standard 1 m ...
Página 83
Per spiegare la designazione dei sensori di sicurezza per mac- chine verranno utilizzati il seguente esempio e la tabella: Esempio: 6 71 2 71 M U 0 6 ab c de f g h ij kl Caratteristica Significato Esecuzione Sensori in esecuzione antideflagrante...
Página 84
Caratteristica Significato Esecuzione incapsulato nella massa di sigillatura antideflagrante (Ex m); senza morsetto di potenziale; da collegare a circuiti elettrici non a sicurezza intrinseca incapsulato nella massa di sigillatura; con morsetto del potenziale; da collegare a circuiti elettrici non a sicurezza intrinseca a sicurezza intrinseca (Ex i);...
Página 85
Caratteristica Significato Tubo flessibile di Senza tubo flessibile di protezione protezione Tipo del tubo flessibile di protezione 455 MP 9,8x13,2 Tubo flessibile di protezione in metallo con guaina in PVC DIN 49012 Forma I Hugro 421.1014 10x14 grigio in abbinamento al raccordo filettato per tubo flessibile 211.1510 M12x1,5 e riduzione 526.2015 M20x1,5 a M12x1,5...
1.2 Specifiche elettriche (sensori non operanti a sicurezza intrinseca) Sensore 671 *** M** **-**, 671 *** N** **-** (con morsetto di potenziale) Modello 671 *** M** **-** 671 *** N** **-** Tensione di taratura ( V CA/CC) Amperaggio di taratura (mA), statico Potenza di taratura (W/VA) Classe di temperatura /...
1.4 Specifiche meccaniche Materiale della custodia VA 1.4571 (alternativa VA 1.4305, 1.4401) Collegamento a vite Ottone vern. NBR (M12x1,5) Fissaggio Custodia con filettatura esterna M30x1,5; con controdadi o in foro maschiato Intervallo di temperatura -25 °C ... 70 °C (classe di temperatura T6) ambientale -25 °C ...
Página 89
Distanze di commutazione per una funzione di commutazione sicura (consenso segnale dell'unità di controllo elobau): MIN. OFF * Magnete 4 7 11 17 0,5 3 16 23 671271 4 7 ...
Página 90
1.6 Marcature I sensori di sicurezza per macchine sono contrassegnati a norma RL 2014/34/EU (ATEX) mediante un apposito adesivo. Oltre all'indirizzo del produttore completo sono riportate altre informazioni. In questo contesto i significati sono i seguenti: Marcature Significato Esecuzione II 2G Ex ia IIC T5/T6 Gb II 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb II 1G Ex ia IIB / IIC T5/T6 Ga II 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb...
1.7 Specifiche della linea Modelli Temperatura di Tensione Capacità/ esercizio nominale induttività PVC-UL -30 °C ... 105 °C 300 Volt 100 pF/m 0,7 H/m Y-UL 2517 Silicone -25 °C ... 180 °C 400 Volt 60 pF/m SiHSI * 1 nH/m Silicone -25 °C ...
Página 92
Per le categoria 1G e 2D: Usare linee testate in relazione all'elettrostatica. Se viene usato un cavo schermato, la schermatura deve venire inclusa nel collegamento equipotenziale. Inoltre per la categoria 1G: Usare linee schermate. Evitare processi intensi di carica del cavo. Linee omologate Linee omologate per 2D / 1D in base alla prova elettrostatica: 8.
1 o zona 2 1D nel settore 20 o zona 21 o zona 22 Nota Si deve verificare l'impiego diretto di sensori nella ver- sione Ex i in collegamento con unità di valutazione elobau e barriera di sicurezza. 96/135 20.12.2018...
Página 94
Utilizzare i sensori di sicurezza per macchine solo in maniera tecnicamente corretta ed in conformità alla destinazione d'uso. Eventuali violazioni di questa prescrizione comportano il decadere di ogni garanzia e responsabilità del produttore. Assicurarsi che nei settori a rischio di esplosione siano utiliz- zati esclusivamente accessori conformi a tutti i requisiti delle linee guida europee e della legislazione nazionale.
2.1.2 Norme e direttive I sensori di sicurezza per macchine sono omologati a norma RL 2014/34/EU(ATEX). Omologato ANSI/UL 508/CSA C22.2#14-10. I sensori di sicurezza per macchine con omologazione ATEX sono conformi alle seguenti norme: Norma Contenuto EN 60079-11:2012 Atmosfere esplosive - Apparecchiature con modo di protezione a sicurezza intrinseca "i"...
Página 96
2.1.3 Sicurezza/Pericoli Pericolo di morte da cariche elettrostati- che! Pulire le parti in plastica esclusivamente con un panno umido. Pericolo Provvedere alla messa a terra elettrosta- tica di tutti i mezzi di esercizio. Prevedere un'adeguata protezione antiesplosione a monte dei dispositivi Ex-m, al fine di evitare un surriscaldamento non consentito del sensore di sicurezza della macchina in caso di anomalia.
Direttiva Macchine 2006/42/CE 2.2.1 Campo d'impiego I sensori di sicurezza, insieme alle unità di valutazione per la sicurezza di elobau o a controlli di sicurezza equivalenti, ser- vono esclusivamente a monitorare dispositivi di protezione mobili di separazione. Il sistema generale del controllo in cui viene integrato il sensore di sicurezza deve essere validato secondo DIN EN ISO 13849-2.
2.2.2 Dati caratteristici di sicurezza tecnica Sensori di sicurezza tipo 671271*** **-**, 671V62*** **-** Dati caratteristici di 671271..0..-.. 671V62..0..-.. sicurezza tecnica secondo EN ISO 13849-1 20.000.000 Allegato C (con carico contatto max. 20%) Durata di utilizzo in anni Un singolo sensore può essere PL e (DIN EN ISO 13849-1) 3 (IEC/DIN EN 62061) impiegato fino a...
Página 99
Sensori di sicurezza tipo 671261*** **-**, 671262*** **-** Dati caratteristici di 671261..0..-.. 671262..0..-.. sicurezza tecnica secondo EN ISO 13849-1 20.000.000 Allegato C (con carico contatto max. 20%) Durata di utilizzo in anni Un singolo sensore può essere PL c (DIN EN ISO 13849-1) 1 (IEC/DIN EN 62061) impiegato fino a A tale scopo sono necessarie...
Página 100
Condizioni particolari per l'utilizzo in sicurezza 3.1 Sensori operanti a sicurezza intrinseca con marchio 1G Ex ia IIC T5/T6 Ga Collegare la custodia del sensore alla compensazione del potenziale. Collegare la schermatura delle linee schermate alla compen- sazione del potenziale. ...
Página 101
3.2 Sensori operanti a sicurezza intrinseca con marchio 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb Nei settori di categoria 1G i mezzi di esercizio richiedono quanto segue: Accertarsi che per il montaggio in una parete divisoria da 1G (settore 0) sia garantito minimo IP67 a norma EN 60529. ...
Página 102
3.5 Sensori non operanti a sicurezza intriseca con marchio 2G Ex mb IIC T5/T6 Gb, 2D Ex mb IIIC IP68 T105°C Db Collegare le estremità libere e non terminate della linea del sensore seguendo le istruzioni per l'installazione valide per ogni singolo caso.
Página 103
Quando il magnete di commutazione si avvicina al sensore di sicurezza per macchine avvengono le seguenti reazioni (in riferi- mento al consenso segnale dell'unità di controllo elobau): Distanza Funzione Unità di controllo a e 0,5 mm...
Página 104
L'uso di "sensori di sicurezza per macchine a sicurezza intrinseca" in abbinamento a una barriera di sicurezza e a una unità di controllo elobau è consentito solo su richiesta e in accordo con l'azienda elobau. Montaggio Pericolo di morte da montaggio non ido- neo! ...
Página 105
Accertarsi che le marcature del sensore di sicurezza per macchine e del magnete di commutazione si trovino di fronte e siano a filo. La posizione di montaggio è indifferente. Non montare il sensore ed il magnete di commutazione in materiale ferroso.
Página 106
Osservare le istruzioni per l'uso dell'unità di controllo. Rispettare i codici colore dello schema di cui alla pagina estraibile. Nota Si deve verificare il collegamento diretto della versione EX i all'unità di valutazione elobau in collegamento con barriera di sicurezza. 20.12.2018 109/136...
Definire degli intervalli di manutenzione idonei per le solleci- tazioni ambientali presenti in loco. Assicurarsi che le misure di riparazione siano eseguite esclu- sivamente dal personale elobau o da personale apposita- mente formato da elobau. Non modificare i sensori di sicurezza per macchine.
Datos técnicos 1.1 Leyenda En la página desplegable están representadas las variantes de montaje posibles en forma de dibujos técnicos y esquemas de excitación. En esto, las cifras de posición individuales significan lo siguiente: Dibujos técnicos (A) Cable, estándar 1 m ...
Página 109
El ejemplo y la tabla siguientes sirven para explicar la denomi- nación de los sensores de seguridad para máquinas: Ejemplo: 6 71 2 71 M U 0 6 ab c de f g h ij kl Caracterís- Significado tica Ejecución...
Página 110
Caracterís- Significado tica Ejecución Ex Encapsulado (Ex m); sin borne de potencial; para conectar a circuitos eléctricos sin seguridad intrínseca Encapsulado; con borne de potencial; para conectar a circuitos eléctricos sin seguridad intrínseca Con seguridad intrínseca (Ex i); sin borne de potencial; para conectar a circuitos eléctricos con seguridad intrínseca Con seguridad intrínseca;...
Página 111
Caracterís- Significado tica Manga Sin manga protectora protectora Manga protectora tipo 455 MP 9,8x13,2 manga protectora de metal con revestimiento de PVC DIN 49012 forma I Hugro 421.1014 10x14 gris en combinación con racor para manga protectora 211.1510 M12x1,5 y reducción 526.2015 M20x1,5 de M12x1,5 manga protectora de metal con...
1.4 Datos mecánicos Material de la caja VA 1.4571 (alternativo VA 1.4305, 1.4401) Racor de MS galvanizado NBR (M12x1,5) Fijación Caja con rosca macho M30x1,5; con contratuercas o en agujero roscado Gama de temperatura -25 °C ... 70 °C (categoría de temperatura T6) ambiente -25 °C ...
Página 115
Holguras (distancias de conmutación) (mm) para una función de conexión segura (autorización mediante señal de la unidad de control de elobau): CONEC- DESCO- MÍN. DESCO- TADO NECTADO NECTADO * Imán 4 7 11 17 0,5 ...
1.6 Marca de identificación Los sensores de seguridad para máquinas están identificados según RL 2014/34/EU (ATEX) mediante una etiqueta adhesiva. Además de la dirección completa del fabricante se muestran otros datos. En esto, los significados son: Marca de identificación Significado Ejecución II 2G Ex ia IIC T5/T6 Gb II 1/2G Ex ia IIC T5/T6 Ga/Gb...
1.7 Datos del cable Tipo Temperatura Tensión Capacidad/ de servicio nominal inductancia PVC-UL -30 °C ... 105 °C 300 V 100 pF/m 0,7 H/m Y-UL 2517 Silicona -25 °C ... 180 °C 400 V 60 pF/m SiHSI * 1 nH/m Silicona -25 °C ...
Página 118
Para la categoría 1G y 2D: Utilizar cables comprobados con respecto a electrostática. Al utilizar un cable apantallado, conectar la pantalla a la conexión equipotencial. Adicionalmente para la categoría 1G: Utilizar cables apantallados. Evitar las cargas intensivas en el cable conectado. Cables autorizados Cables para 2D / 1D autorizados según la prueba electrostática: Posición 8 de la...
20 o en la zona 21 o en la zona 22 Nota Debe examinarse el empleo directo de sensores de la ejecución Ex i en combinación con unidades de control y barrera de seguridad elobau. 122/135 20.12.2018...
Página 120
Utilizar los sensores de seguridad para máquinas única- mente de manera adecuada y conforme a las condiciones previstas. Con alguna contravención se acabará cualquier garantía y la responsabilidad del fabricante. Asegurar que en las zonas potencialmente explosivas única- mente se usen accesorios que satisfagan todas las exigen- cias de las directivas europeas y de la legislación nacional.
2.1.2 Normas y directivas Los sensores de seguridad para máquinas están certificados según RL 2014/34/EU (ATEX). Homologados conforme a ANSI/UL 508/CSA C22.2#14-10. Los sensores de seguridad para máquinas con certificación ATEX corresponden a las normas siguientes: Norma Contenido EN 60079-11:2012 Emplazamientos con riesgo de explosión - Protección del equipo por seguridad intrínseca "i"...
Página 122
2.1.3 Seguridad/peligros ¡Riesgo de muerte por carga electrostá- tica! Limpiar las piezas de plástico únicamente con un trapo húmedo. Peligro Poner todos materiales electrostáticamente a tierra. Conectar un fusible apropiado a los aparatos Ex-m para evi- tar un calentamiento inadmisible del sensor de seguridad para máquinas en caso de fallo.
2006/42/CE relativa a las máquinas 2.2.1 Campo de aplicación Los sensores de seguridad sirven, en combinación con las uni- dades de control de seguridad de elobau o sistemas de control de seguridad similares, exclusivamente para controlar los res- guardos móviles.
2.2.2 Datos técnicos de seguridad Sensores de seguridad tipo 671271*** **-**, 671V62*** **-** Datos técnicos de 671271..0..-.. 671V62..0..-.. seguridad conforme a 20.000.000 EN ISO 13849-1 Anexo C (carga de contacto máx. 20 %) Vida útil en años Un único sensor se puede PL e (DIN EN ISO 13849-1) 3 (IEC/DIN EN 62061) utilizar hasta...
Página 125
Sensores de seguridad tipo 671261*** **-**, 671262*** **-** Datos técnicos de 671261..0..-.. 671262..0..-.. seguridad conforme a 20.000.000 EN ISO 13849-1 Anexo C (carga de contacto máx. 20 %) Vida útil en años Un único sensor se puede PL c (DIN EN ISO 13849-1) 1 (IEC/DIN EN 62061) utilizar hasta Para ello, se requieren al menos...
Condiciones especiales para la aplicación segura del equipo 3.1 Sensores con seguridad intrínseca con la marca de identificación 1G Ex ia IIC T5/ T6 Ga Conectar la carcasa del sensor a la conexión equipotencial. Conectar el blindaje de los cables blindados a la conexión equipotencial.
3.2 Sensores con seguridad intrínseca con la marca de identificación 1/2G Ex ia IIC T5/ T6 Gb En emplazamientos que requieran materiales de la categoría 1G: Al instalarlos en una pared de separación hacia 1G (zona 0), asegurar que quede garantizado como mínimo el grado de protección IP67 según EN 60529.
3.5 Sensores con seguridad intrínseca con la marca de identificación 2G Ex mb IIC T5/ T6 Gb, 2D Ex mb IIIC IP68 T105°C Db Conectar los extremos del cable libres del sensor según las respectivas especificaciones de instalación vigentes. ...
671V62 Sistema de 2 contactos de trabajo enlazable 671271 Sistema contacto de trabajo/contacto de reposo Los sensores de seguridad para máquinas son adecuados para la conexión a una unidad de control. Unidades de control elobau adecuadas a petición. 132/135 20.12.2018...
Uso de "sensores de seguridad para máquinas con seguridad intrínseca" en combinación con una barrera de seguridad y una unidad de control de elobau únicamente previo acuerdo y con- sulta con la compañía elobau. Montaje ¡Riesgo de muerte debido al montaje...
Página 131
No colocar el sensor y el imán de conexión en material ferro- magnético. En caso necesario, utilizar 20 mm de material no ferromagnético alrededor del sensor. Fijar el imán de conexión con tornillos no ferromagnéticos. Para impedir que pueda desmontarse fácilmente, se reco- mienda un seguro Allen 351040 para tornillos avellanados DIN 7991/M5.
Observar las indicaciones de colores del plano de conexio- nes de la página desplegable. Nota Debe examinarse una conexión directa de la ejecu- ción Ex i a la unidad de control de elobau en combi- nación con una barrera de seguridad. 20.12.2018 135/136...
Determinar intervalos de mantenimiento conforme a las con- diciones ambientales in situ. Asegurar que los trabajos de entretenimiento únicamente sean ejecutados por personal de elobau o por personas debidamente cualificadas por elobau. No modificar los sensores de seguridad para máquinas.
DIN EN ISO 13849-1 oder der DIN EN 62061 genügt Safety control unit by elobau or any comparable Safety Control Unit / Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849-1 or of DIN EN 62061 Die CE-Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Betätiger hat nur in kombinierter Anwendung...
Página 135
Version / Version / Version / Versione / Versión: 4.0 Datum / Date / Date / Data / Fecha: 20.12.2018 Seiten / Pages / Pages / Pagine / Páginas: 140 20.12.2018 elobau GmbH & Co. KG Zeppelinstraße 44 88299 Leutkirch/Germany Tel.:...