Descargar Imprimir esta página

elobau 171 Serie Traducción Del Manual Original De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 171 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171...
Sicherheitssensor Serie 171...
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitssensor Serie 171... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DEU
Safety sensor series 171.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ENG
Détecteur de sécurité série 171... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRA
Sensore di sicurezza serie 171... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ITA
Sensor de seguridad serie 171... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SPA
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3
Zulassung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5
Warnung vor Fehlanwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10
Justage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
14
Demontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
15
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16
Informationen zum Herstelldatum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1
Zu dieser Betriebsanleitung
Es sind die Varianten der folgenden Grundtypen beschrieben:
Kunststoff
171V62A0D, 171V62AY, 171271AY, 171271A0D, 171271AY01, 171271A0E,
171271AM, 171271AZ, 171V62, 171271, 171271A10, 17127113, 171271AA,
171562, 171571, 171571AA, 171262AFA.
Edelstahl
171262V, 171262W, 171271V, 171271V05, 171271VY01, 171271VY02,
171271VY03, 171271VZ, 171271W, 171V62V, 171V62VY, 171V62VY01,
171V62W.
Für kundenspezifische Sicherheitssensoren können zusätzlich die Daten-
blätter bei Fa. elobau angefordert werden. Es gelten für kundenspezifische
Typen die Angaben des Datenblattes, falls diese von der Betriebsanleitung
abweichen.
Die Betriebsanleitung ist der Person, die den Sicherheitssensor installiert, zur
Verfügung zu stellen.
Die Betriebsanleitung ist in einem leserlichen Zustand und zugänglich
aufzubewahren.
Bedeutung der verwendeten Symbolik:
 Warnung
Bei Nichtbeachten können Störungen oder Fehlfunktionen
auftreten.
Bei Nichtbeachten kann ein Personenschaden und/oder eine
Beschädigung der Maschine die Folge sein.
 Information
Kennzeichnet erhältliches Zubehör und nützliche Zusatz-
informationen.
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Die Sicherheitssensoren sowie die Betätiger (siehe Technische Daten ab
Seite 14) dienen in Verbindung mit elobau Sicherheitsauswerteeinheiten oder
vergleichbaren Sicherheitssteuerungen ausschließlich zum Überwachen von
beweglichen, trennenden Schutzeinrichtungen.
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der Sicherheitssensor
eingebunden wird, ist nach DIN EN ISO 13849-2 zu validieren.
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010009B01M
3
DEU
Folgende Typen sind zugelassen nach ANSI/UL 508 und CSA C22.2#14:
CAN/CSA C22.2#14
4
5
6
Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Für Schäden,
die aus der Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz-
oder Zubehörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers
ausgeschlossen.
Version/Version/Version/Versione/Versión: 2.0
Zulassung
171262AFA, 171271, 171271A0D, 171271A0E,
171271AA, 171271AM, 171271AY, 171271AZ,
171V62, 171V62A0D, 171V62AY
171262V, 171271V, 171271VZ
3079760
CONFORMS TO
ANSI/UL 508
CERTIFIED TO
Sicherheitshinweise
- Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitssensoren nur von
speziell ausgebildetem, autorisiertem Fachpersonal montiert
und in Betrieb genommen werden.
- Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb,
wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben
und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
- Die Betätigung des Sicherheitssensors darf ausschließlich
durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Betätiger
erfolgen. Eine Betätigung durch einen nicht an der Schutz-
einrichtung montierten Ersatzbetätiger ist verboten.
- Betreiben Sie die Sicherheitssensoren nur in unversehrtem
Zustand.
- Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitssensoren ausschließlich
zum Schutz vor Gefährdungen eingesetzt werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle geltenden Sicherheitsbestimmun-
gen der entsprechenden Maschine eingehalten werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle geltenden Gesetze und Richtlinien
eingehalten werden.
- Bei Reihenschaltung von Sicherheitssensoren kann sich der
Performance Level nach EN ISO 13849-1 aufgrund verringerter
Fehlererkennung unter Umständen reduzieren.
- Restrisiken sind bei Beachtung aller Hinweise in dieser
Betriebsanleitung nicht bekannt.
Warnung vor Fehlanwendung
- Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßem
Einsatz oder Manipulation können durch den Einsatz der
Sicherheitssensoren Gefahren für Personen oder Schäden an
Maschinen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden.
Beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der
EN ISO 14119.
- Stellen Sie sicher, dass bei Verwendung von Sicherheits-
steuerungen die nicht von elobau geliefert werden, von diesen
Geräten keine Strom- bzw. Spannungsspitzen verursacht wer-
den, die höher sind als die angegebenen elektrischen Daten des
Sicherheitssensors. Strom- bzw. Spannungsspitzen werden
beispielsweise durch kapazitive oder induktive Lasten erzeugt.
- Der Sicherheitssensor ist nicht kurzschlussfest.
- Eine Überschreitung der elektrischen Daten des Sicherheits-
sensors (z.B. bei fehlerhafter Verdrahtung oder bei Kurz-
schlüssen) kann diesen irreparabel beschädigen.
- Die Betätigung des Sicherheitssensors ist nur in den frei-
gegebenen Ansteuerungsmöglichkeiten (siehe Technische
Daten) zulässig.
Eine reduzierte Sicherheitssensorlebensdauer kann bei Nicht-
beachtung die Folge sein.
Haftungsausschluss
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 29.07.2022
1/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para elobau 171 Serie

  • Página 1 Für kundenspezifische Sicherheitssensoren können zusätzlich die Daten- Sicherheitssensoren Gefahren für Personen oder Schäden an blätter bei Fa. elobau angefordert werden. Es gelten für kundenspezifische Maschinen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden. Typen die Angaben des Datenblattes, falls diese von der Betriebsanleitung Beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der...
  • Página 2  Bauart 4; geringe Kodierstufe gemäß EN ISO 14119. - Die Montage des Sicherheitssensors und des zugehörigen Betätigers ist nur Eine elobau Sicherheitsauswerteeinheit, oder vergleichbare Sicherheits- im spannungslosen Zustand zulässig. auswerteeinheit /Sicherheitssteuerung, wertet den Schaltzustand des Sicher- - Stellen Sie sicher, dass etwaige Markierungen von Sicherheitssensor und heitssensors aus.
  • Página 3 Designated use The safety sensors and actuators (see technical data starting on page 14) are exclusively used in combination with the elobau safety control units or similar safety controllers to monitor moving, isolating safety devices. The overall control concept in which the safety sensor is incorporated, must be validated according to DIN EN ISO 13849-2 standards.
  • Página 4 C22.2#14: actuator. Type 4; low coding level according to EN ISO 14119. An elobau safety control unit or similar safety processing unit / safety controller 171262AFA, 171271, 171271A0D, 171271A0E, analyses the switching state of the safety sensor. 171271AA, 171271AM, 171271AY, 171271AZ,...
  • Página 5 - Connect the safety sensor according to the specified wire colours or pin assignment (see Technical specifications). For safety sensors with male connectors, suitable cable sets and connectors for assembly are directly available from elobau. The control contact is not a safety contact. It must not be incorporated into a safety circuit.
  • Página 6 Mise en garde contre l’utilisation non conforme Les fiches techniques supplémentaires des détecteurs de sécurité sur mesure peuvent être obtenues sur demande auprès de la Sté. elobau. Pour les types - En cas d'utilisation ou de manipulation non appropriée ou non sur mesure, les données de la fiche technique sont valables si elles sont dif-...
  • Página 7 Type de construction 4 ; faible niveau de codage conforme à la norme EN ISO 14119. Une unité de contrôle de sécurité elobau ou une unité de contrôle de sécurité/ commande de sécurité comparable évalue l'état de commutation du détecteur de sécurité.
  • Página 8 Le schede tecniche addizionali per sensori di sicurezza specifici per i singoli - Contrôler la fixation correcte du détecteur de sécurité et de l'actionneur clienti possono essere richieste presso la ditta elobau. Per modelli specifici - Vérifier si le câble de raccordement n'est pas endommagé...
  • Página 9 I sensori di sicurezza e gli attuatori (vedere i Dati tecnici a partire da - L'azionamento del sensore di sicurezza è consentito soltanto pagina 14) assieme alle unità di valutazione per la sicurezza elobau o a con possibilità di comando abilitate (si vedano i dati tecnici).
  • Página 10 Per sensori di sicurezza con connettore di collegamento sono ( 5 ) Disattivazione degli impulsi di prova, rilevamento di cortocircuiti disponibili direttamente presso elobau set di cavi adatti e i tramite plausibilità (confronto incrociato) dei contatti NA/NC sugli connettori a spina confezionabili.
  • Página 11 En caso de sensores de seguridad con características especiales a pedido del circunstancias. cliente, se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau. Se - No existen riesgos residuales conocidos si se tienen en cuenta aplican las indicaciones de la hoja de datos para modelos específicos de todas las indicaciones de este manual de instrucciones.
  • Página 12 Tipo constructivo 4; nivel de codificación bajo según EN ISO 14119. Datos técnicos Una unidad de control de seguridad de elobau, o una unidad o sistema de Ver datos técnicos a partir de página 14. control de seguridad equivalente, evalúa el estado de conexión del sensor de seguridad.
  • Página 13 - Conectar el sensor de seguridad conforme a los colores de hilo o a la asignación de enchufes indicados (ver datos técnicos). Para sensores de seguridad con enchufe de conexión, pueden encargarse directamente a elobau juegos de cables adecuados y conectores de enchufe adaptables. El contacto de control no es ningún contacto de seguridad.
  • Página 14 TechnischeSeite 14 Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriques Dati elettrici Datos eléctricos 171... 24 V DC +/- 20 % Schaltspannung Switching voltage Tension de commutation Tensione di commutazione Tensión de conmutación Max.
  • Página 15 Schaltabstände für Betätiger Switching distances for Écarts de commutation pour Distanze di commutazione Intervalos de conexión para Standard/ Betätiger Verstärkt actuator standard/ actionneur standard/ per attuatore standard / actuadores estándar/ für größeren Schaltabstand Amplified actuator for Actionneur renforcé pour Attuatore potenziato per Actuador reforzado para greater switching distance écart de commutation plus...
  • Página 16 Umweltdaten Environmental data Données environnementales Dati ambientali Datos ambientales 171... Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente (Anschlussleitung fest verlegt) (connection cable in a fixed (câble de raccordement posé à (linea di collegamento montata (cable de conexión fijo) position) demeure) fissa)
  • Página 17 Sicherheitstechnische Safety parameters Caractéristiques de Dati caratteristici di tecnica di Datos técnicos de 171... Kenndaten sécurité technique sicurezza seguridad (nach EN ISO 13849-1, (according to EN ISO 13849-1, (selon EN ISO 13849-1, (secondo EN ISO 13849-1, (según EN ISO 13849-1, 20.000.000 <...
  • Página 18 Ansteuerungsrichtung A / Control direction A / Sens d'actionnement A / Direzione di comando A / Dirección de conexión A omin Seitliche Ansteuerungsrichtung / Lateral control direction / Sens d’actionnement latéral / Direzione di comando laterale / Dirección de conexión lateral omin omin Schaltpunkte der weiteren Ansteuerungsarten B / C auf Anfrage.
  • Página 19 Anschlussarten und Kontakttypen / Connection types and contact types / Types de raccordement et types de contact / Tipi di collegamento e tipi di contatto / Tipos de conexión y de contactos Gehäuse PBT / PBT housing / Boîtier PBT / Alloggiamento PBT / Carcasa PBT Sensor Sensor 171V62A0D...
  • Página 20 Anschlussart / Connection type / Type de raccordement / Tipo di collegamento / Tipo de conexion LIYY-Leitung LIYY-Leitung Kunststoff- Edelstahl- Stecker 4-polig, Stecker 4-polig, Stecker 4-polig, Stecker 4-polig, Stecker 4-polig Kunststoff- Edelstahl- Stecker 3-polig, Kunststoff- Verschraubung Verschraubung Metall Kunststoff Messing Edelstahl Verschraubung Verschraubung...
  • Página 21 Maßbilder / Dimension drawings / Plans dimensionnels / Disegni dimensionali / Dibujos acotados DEU Für weitere Informationen zu den Betätigern können die jeweiligen Datenblätter bei der Fa. elobau angefordert werden. ENG Please request the respective data sheets from elobau for more information about the actuators.