Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto
Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Etapas de potencia chassis
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SINAMICS S120
Etapas de potencia Chassis
Manual de producto 11/2009
SINAMICS
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 1 SINAMICS S120 Etapas de potencia Chassis Manual de producto 11/2009 SINAMICS...
  • Página 3: Etapas De Potencia Chassis

    ___________________ Etapas de potencia Chassis Prefacio ___________________ Sinopsis del sistema ___________________ Componentes de potencia por el lado de la red SINAMICS ___________________ Line Modules S120 ___________________ Etapas de potencia Chassis Motor Modules ___________________ Componentes del circuito intermedio Manual de producto ___________________ Componentes de potencia del motor...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    ● Documentación online Información sobre DOConCD y acceso directo a la lista de impresos en DOConWeb. ● Elaboración personalizada de documentación basándose en los contenidos de Siemens con My Documentation Manager (MDM), véase http://www.siemens.com/mdm My Documentation Manager le ofrece una serie de características para crear su propia documentación de la máquina.
  • Página 6: Objetivos

    +49 (0) 180 5050 - 222 +49 (0) 180 5050 - 223 0,14 €/minuto desde la red de telefonía fija de Alemania; máximo 0,42 €/minuto por telefonía móvil Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
  • Página 7: Declaraciones De Conformidad Ce

    Encontrará o recibirá la declaración de conformidad CE relativa a la Directiva de CEM y la declaración de conformidad CE relativa a la Directiva de baja tensión en la delegación competente del área de negocios I DT MC o I DT LD de Siemens AG. Instrucciones de manipulación de dispositivos sensibles a cargas electroestáticas PRECAUCIÓN...
  • Página 8 Prefacio Consignas de seguridad PELIGRO La puesta en marcha de los equipos SINAMICS S debe ser ejecutada únicamente por personal con la correspondiente cualificación. Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente al producto y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencias establecidas. Al operar con equipos eléctricos y motores es inevitable que los circuitos eléctricos estén bajo tensiones peligrosas.
  • Página 9 Prefacio Nota Los equipos SINAMICS, en la configuración indicada en la declaración de conformidad CE correspondiente sobre CEM, y de acuerdo con las directrices de montaje CEM, referencia 6FC5297-0AD30-0*P2, cumplen la directiva CEM 89/336/CEE o 2004/108/CE. (*A: alemán; *B: inglés) ATENCIÓN Para instalar un sistema aprobado por UL sólo deberán usarse cables de cobre para 60/75 °C.
  • Página 10 Prefacio Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
  • Página 11 Prefacio ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos. Por ejemplo, puede verse perjudicado el funcionamiento de los marcapasos, lo que puede tener consecuencias nocivas para la salud e incluso provocar la muerte.
  • Página 12 Prefacio Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Normas............................31 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120........34 1.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada ...34 1.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no regulada ..................35 1.6.3...
  • Página 14 Índice 2.5.5 Conexión eléctrica........................68 2.5.6 Datos técnicos..........................69 Line Modules ............................73 Introducción..........................73 Basic Line Modules ........................74 3.2.1 Descripción ..........................74 3.2.2 Consignas de seguridad ......................76 3.2.3 Descripción de interfaces......................77 3.2.3.1 Resumen ............................. 77 3.2.3.2 Ejemplo de conexión........................
  • Página 15 Índice Motor Modules............................165 Descripción ..........................165 Consignas de seguridad ......................167 Descripción de interfaces......................168 4.3.1 Resumen............................168 4.3.2 Ejemplo de conexión........................176 4.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor ..................178 4.3.4 X9 Regleta de bornes ........................179 4.3.5 DCPS, DCNS Conexión para un filtro du/dt ................180 4.3.6 X41 Bornes EP/conexión sensor de temperatura..............181 4.3.7...
  • Página 16 Índice 5.2.5 Datos técnicos........................... 236 Componentes de potencia del motor ..................... 239 Filtro senoidal ..........................239 6.1.1 Descripción ..........................239 6.1.2 Consignas de seguridad ......................240 6.1.3 Croquis acotado ........................241 6.1.4 Datos técnicos........................... 242 Bobinas de motor ........................243 6.2.1 Descripción ..........................
  • Página 17 Índice 8.4.6 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX ..........................318 8.4.7 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX ..........................322 8.4.8 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB .............324 8.4.9 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB .............326 8.4.10...
  • Página 18 Índice Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 19: Sinopsis Del Sistema

    Sinopsis del sistema Familia de accionamientos SINAMICS Campo de aplicación SINAMICS es la nueva familia de convertidores de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
  • Página 20 SIMATIC, SIMOTION y SINUMERIK. SIMATIC SINUMERIK SIMOTION SIMATIC STEP 7 SIMOTION SCOUT SINUMERIK SinuCom NC SINAMICS SIZER STARTER Figura 1-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 21: Calidad Según Din En Iso 9001

    Para un amplio rango de potencias, SINAMICS S120 dispone de alimentaciones de red (Line Modules) y onduladores (Motor Modules) que, por su forma, garantizan un montaje compacto y permiten configurar accionamientos multieje que ocupan poco espacio.
  • Página 22 STARTER con un simple clic del ratón. El módulo de regulación de SINAMICS S120 resuelve solo las tareas tecnológicas sencillas. Para ejecutar tareas más complicadas, como pueden ser las tareas numéricas o de control de movimiento, es sustituido por módulos más potentes de la gama de productos...
  • Página 23: Drive-Cliq, La Interfaz Digital Que Une Todos Los Componentes

    DRIVE-CLiQ las señales de encóder convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Todos los componentes de SINAMICS S120 con interfaz DRIVE-CLiQ poseen una placa de características electrónica. que contiene todos los datos técnicos relevantes del componente en cuestión. En motores, por ejemplo, son los parámetros del esquema eléctrico equivalente y las características del encóder que llevan incorporado.
  • Página 24: Componentes De Sinamics S120

    ● componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están diseñados para montaje en armario. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
  • Página 25: Datos Técnicos

    1.3 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para todos los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 aquí expuestos. Tabla 1- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos 380 V 3 AC -10% (-15% <...
  • Página 26 Sinopsis del sistema 1.3 Datos técnicos Temperatura ambiente o del refrigerante 0 °C a +55 °C hasta 2000 m sobre el nivel del mar (aire) admisible durante el funcionamiento de los componentes de potencia del lado del motor y del circuito intermedio Active Interface Modules, Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Forma de refrigeración según EN 60146- ...
  • Página 27: Factores De Reducción De Potencia

    Sinopsis del sistema 1.4 Factores de reducción de potencia Factores de reducción de potencia 1.4.1 Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Figura 1-4 Factor de corrección de intensidad K como función de la temperatura del aire de refrigeración Nota El factor de corrección de intensidad K...
  • Página 28 Sinopsis del sistema 1.4 Factores de reducción de potencia Figura 1-5 Factor de corrección de intensidad K como función de la altitud de instalación Cuando la altitud de instalación supera los 2000 m, la tensión de red no debe sobrepasar determinados límites, ya que, de lo contrario, los aislamientos no resisten las tensiones de choque según se especifica en la norma IEC 60664-1 para la categoría de sobretensión III.
  • Página 29 Sinopsis del sistema 1.4 Factores de reducción de potencia Figura 1-6 Factor de corrección de tensión K como función de la altitud de instalación Nota En cuanto a la indicación de la tensión asignada, ver la tensión nominal máxima correspondiente en los datos técnicos en Tensiones de conexión. Nota La línea discontinua representa el recorrido teórico del factor de corrección.
  • Página 30: Factores De Corrección A Temperaturas Ambiente Y Altitudes De Instalación Elevadas

    Sinopsis del sistema 1.4 Factores de reducción de potencia 1.4.2 Factores de corrección a temperaturas ambiente y altitudes de instalación elevadas Si los Line Modules y Motor Modules funcionan a temperaturas ambiente > 40 °C y altitudes de instalación > 2000 m, cabe tener en cuenta ambas características de derating para la potencia de salida o intensidad de salida admisible.
  • Página 31: 1.5 Normas

    Sinopsis del sistema 1.5 Normas Ejemplo 2 En la configuración de un grupo de accionamientos, se selecciona un Motor Module con la referencia 6SL3320-1TE32-1AAx. El grupo de accionamientos debe funcionar en una altitud de instalación de 3000 m y, debido a las condiciones de construcción, hay que contar con una temperatura ambiente de 35 °C.
  • Página 32 Sinopsis del sistema 1.5 Normas Tabla 1- 2 Normas importantes para la aplicación indicadas en el siguiente orden: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normas* Titel EN 1037 Seguridad en máquinas. Forma de impedir arranques intempestivos. ISO 14118 DIN EN 1037 EN ISO 9001 Sistemas de gestión de calidad, requisitos ISO 9001 DIN EN ISO 9001...
  • Página 33 Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas* Titel EN 60439 Conjuntos de aparamenta de baja tensión IEC 60439 Parte 1: Combinaciones homologadas y parcialmente homologadas DIN EN 60439 VDE 0660-500 EN 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP) IEC 60529 DIN EN 60529 VDE 0470-1...
  • Página 34: Diseño Básico De Un Sistema De Accionamiento Con Sinamics S120

    Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 1.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Figura 1-7 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 35: Diseño De Un Sistema De Accionamiento Con Sinamics S120 Y Alimentación/Realimentación No Regulada

    Sinopsis del sistema 1.6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 1.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no regulada Figura 1-8 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no regulada...
  • Página 36: Diseño De Un Sistema De Accionamiento Con Sinamics S120 Y Alimentación No Regulada

    1.6.3 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Figura 1-9 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 37: Componentes De Potencia Por El Lado De La Red

    Componentes de potencia por el lado de la red General Los componentes de potencia del lado de red sirven para proteger los componentes conectados de posibles subidas de tensión transitorias o permanentes y garantizan el cumplimiento de los límites establecidos. Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.1 Descripción...
  • Página 38 (en el Basic Line Module). PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros de red que SIEMENS no ha autorizado para SINAMICS, pueden producirse repercusiones en la red que podrían dañar/averiar otros consumidores alimentados por la red.
  • Página 39: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.3 Croquis acotado Figura 2-1 Croquis acotado de filtros de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 40 Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 2- 1 Dimensiones de filtros de red para Basic Line Modules (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BE41-6AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 –...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.4 Datos técnicos Tabla 2- 2 Datos técnicos de los filtros de red para Basic Line Modules, de 3 AC 380 a 480 V Referencia 6SL3000- 0BE34-4AA0...
  • Página 42: Bobinas De Red Para Basic Line Modules

    Los cables de conexión al Line Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN El empleo de bobinas de red no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias:  Los Basic Line Modules pueden resultar dañados/destruidos.
  • Página 43: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Bobinas de red para Basic Line Modules 2.3.3 Croquis acotado Figura 2-2 Croquis acotado de bobina de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 44 Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Bobinas de red para Basic Line Modules Tabla 2- 4 Dimensiones de las bobinas de red de Basic Line Modules, 3 AC 380 V - 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Bobinas de red para Basic Line Modules 2.3.4 Datos técnicos Tabla 2- 6 Datos técnicos de las bobinas de red para Basic Line Modules, 3 AC 380 – 480 V Referencia 6SL3000- 0CE35-1AA0...
  • Página 46: Bobinas De Red Para Smart Line Modules

    Los cables de conexión al Line Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN El empleo de bobinas de red no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias:  Los Smart Line Module pueden resultar dañados/destruidos.
  • Página 47: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules 2.4.3 Croquis acotado Bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Figura 2-3 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Tabla 2- 8 Dimensiones, todas las medidas en mm –...
  • Página 48 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0 Figura 2-4 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0, todas las medidas en mm Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 49 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Figura 2-5 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Tabla 2- 9 Dimensiones, todas las medidas en mm 80,5 130,5 Las longitudes D y E corresponden a la distancia entre taladros.
  • Página 50 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Figura 2-6 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Tabla 2- 10 Dimensiones, todas las medidas en mm 16,5 –...
  • Página 51 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0 Figura 2-7 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0, todas las medidas en mm Nota Las argollas de izado se pueden retirar después del montaje. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 52 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Figura 2-8 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Tabla 2- 11 Dimensiones, todas las medidas en mm 88,5 79,5 236,5 139,5...
  • Página 53: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules 2.4.4 Datos técnicos Tabla 2- 12 Datos técnicos de las bobinas de red para Smart Line Modules, de 3 AC 380 a 480 V Referencia 6SL3000- 0EE36-2AA0...
  • Página 54: Active Interface Modules

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Active Interface Modules 2.5.1 Descripción Los Active Interface Modules se utilizan asociados a los Active Line Modules, forma Chassis. Los Active Interface Modules contienen un Clean Power Filter con supresión básica, el circuito de precarga para el Active Line Module, la unidad sensora de la tensión de red y sensores de vigilancia.
  • Página 55: Consignas De Seguridad

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN El aviso de peligro sobre el tiempo de descarga del circuito intermedio tiene que figurar en el componente en el idioma del país en cuestión. ATENCIÓN Deben respetarse los espacios libres de ventilación indicados en los croquis acotados y que se encuentran encima, debajo y delante del componente.
  • Página 56: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3 Descripción de interfaces 2.5.3.1 Resumen Figura 2-9 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 57 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-10 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 58 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-11 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 59 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-12 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 60: Ejemplo De Conexión

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3.2 Ejemplo de conexión Figura 2-13 Ejemplo de conexión de Active Interface Module, tamaño FI/GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 61: Conexión De Red/Carga X1, X2

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-14 Ejemplo de conexión Active Interface Module, tamaño HI/JI 2.5.3.3 Conexión de red/carga X1, X2 Tabla 2- 15 Conexiones Active Interface Module Bornes Nombres X1: L1, L2, L3 Tensión: X2: U2, V2, W2 380 V 3 AC -10% (-15% <...
  • Página 62: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3.4 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 2- 16 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
  • Página 63: Significado De Led Del Voltage Sensing Module (Vsm) En El Active Interface Module

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules PRECAUCIÓN Los Active Interface Modules del tamaño HI y JI requieren una señal en el borne X609:11 y 12 para el control de ventiladores. Si no hay ninguna señal en servicio, los ventiladores no giran, el módulo se desconecta debido al exceso de temperatura.
  • Página 64: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-15 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño FI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 65: Croquis Acotado De Tamaño Gi

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño GI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-16 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño GI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 66: Croquis Acotado De Tamaño Hi

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño HI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-17 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño HI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 67: Croquis Acotado De Tamaño Ji

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño JI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-18 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño JI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 68: Conexión Eléctrica

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.5 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del Active Interface Module se realiza según los ejemplos del capítulo "Descripción de interfaces". Funcionamiento de un Active Interface Module en una red aislada (red IT) Si el equipo funciona conectado a una red aislada (red IT) hay que retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (p.
  • Página 69: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.6 Datos técnicos Tabla 2- 19 Datos técnicos Active Interface Modules 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3300– 7TE32–6AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE32-1AAx 7TE32-6AAx...
  • Página 70 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Tabla 2- 20 Datos técnicos Active Interface Modules 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3300– 7TE38–4AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 7TE41–4AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE36-1AAx 7TE38-4AAx...
  • Página 71 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Tabla 2- 21 Datos técnicos del Active Interface Module, 3 AC 500 V – 690 V Referencia 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–3AA0 7TG41–3AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TG35-8AAx 7TG37-4AAx...
  • Página 72 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 73: Line Modules

    Line Modules Introducción A través de los Line Modules se conecta el grupo de accionamientos a la red de energía. A partir de la tensión de red conectada, los Line Infeeds generan una tensión continua que se utiliza para alimentar los Motor Modules conectados. Los Line e Interface Modules son adecuados para su conexión directa tanto a redes TN como a redes TT e IT.
  • Página 74: Basic Line Modules

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 3.2.1 Descripción Los Basic Line Modules sirven para la alimentación de potencia en el circuito intermedio de tensión continua. Son ideales para aplicaciones en las que no hay energía de realimentación o en las que el intercambio de energía entre los ejes motores y generadores se produce en el circuito intermedio.
  • Página 75: Componentes Basic Infeed

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Componentes Basic Infeed Un Basic Infeed se compone de un Basic Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un filtro de red y una bobina de red. Modo de funcionamiento A través del Basic Line Module se conectan uno o varios Motor Modules a la red de alimentación.
  • Página 76: Consignas De Seguridad

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 77: Descripción De Interfaces

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3 Descripción de interfaces 3.2.3.1 Resumen Figura 3-1 Basic Line Module, tamaño FB, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 78 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-2 Basic Line Module, tamaño FB, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 79 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-3 Basic Line Module, tamaño GB, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 80 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-4 Basic Line Module, tamaño GB, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 81: Ejemplo De Conexión

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.2 Ejemplo de conexión Basic Line Module Figura 3-5 Ejemplo de conexión de Basic Line Module, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 82 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Module Figura 3-6 Ejemplo de conexión de Basic Line Module, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 83: Conexión De Red/Carga

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 2 Conexión de red/carga del Basic Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 380 V 3 AC -10% (-15% < 1 min) a 480 V 3 AC +10% ...
  • Página 84: X41 Bornes Ep/Conexión Sensor De Temperatura

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 85: Regleta De Bornes X42

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 5 Regleta de bornes X41, con referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0 Borne Función Datos técnicos No ocupado No ocupado EP +24 V (Enable Pulses) Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: 10 mA EP M1 (Enable Pulses) Máx.
  • Página 86: Interfaces Drive-Cliq X400, X401, X402

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 3- 7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 87: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Basic Line Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 88: Significado De Los Led De La Control Interface Board Del Basic Line Module

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.9 Significado de los LED de la Control Interface Board del Basic Line Module Nota La descripción es válida para Basic Modules con referencia 6SL3330–1Txxx–xAA0. Tabla 3- 10 Significado de los LED de la Control Interface Board del Basic Line Module LED, estado Descripción H200...
  • Página 89: Croquis Acotado

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FB Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-7 Croquis acotado Basic Line Module, tamaño FB. vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 90: Croquis Acotado Tamaño Gb

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Croquis acotado tamaño GB Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-8 Croquis acotado Basic Line Module, tamaño GB. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 91: Conexión Eléctrica

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.5 Conexión eléctrica Servicio de un Basic Line Module en una red aislada (red IT) Si el equipo funiciona conectado a una red aislada (red IT) hay que retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (p. ej.: "1" en la figura inferior). La situación del estribo de conexión para los diferentes tamaños se puede ver en la vista general de interfaces del capítulo "Descripción de interfaces".
  • Página 92: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T10)

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Basic Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
  • Página 93 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 12 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 500 – 690 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 500 V ± 10% 500 V 525 V ±...
  • Página 94: Datos Técnicos

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.6 Datos técnicos Tabla 3- 13 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA0 1TE35–3AA0 1TE38–2AA0 1TE41–2AA0 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V Intensidad del circuito intermedio - Intensidad asignada I...
  • Página 95 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA0 1TE35–3AA0 1TE38–2AA0 1TE41–2AA0 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1164 1164 1164 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1438-2 3NE1435-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 96 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 14 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA0 1TE41–5AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V 1065 Intensidad del circuito intermedio - Intensidad asignada I...
  • Página 97 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA0 1TE41–5AA3 Peso Fusible "UL-listed" 3NE1437-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 98 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 15 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TH33–0AA0 1TH34–3AA0 1TH36–8AA0 1TH41–1AA0 1TG33– 1TG34– 1TG36– 1TG41– 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 690 V 3 AC - Potencia asignada Pn con3 AC 500 V - Pmáx con 3 AC 690 V...
  • Página 99 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TH33–0AA0 1TH34–3AA0 1TH36–8AA0 1TH41–1AA0 1TG33– 1TG34– 1TG36– 1TG41– 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1164 1164 1164 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1230-2 3NE1333-2 3NE1436-2 3NE1334-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 100 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 16 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TH41–4AA0 1TG41– 4AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 690 V 3 AC 1100 - Potencia asignada Pn con3 AC 500 V - Pmáx con 3 AC 690 V...
  • Página 101: Capacidad De Sobrecarga

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TH41–4AA0 1TG41– 4AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Capacidad de sobrecarga Los Basic Line Modules ofrecen reserva para sobrecarga.
  • Página 102: Smart Line Modules

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 3.3.1 Descripción Los Smart Line Modules son unidades de alimentación y realimentación. Al igual que el Basic Line Module, proporcionan energía a los Motor Modules conectados, pero además están en condiciones de realimentar a la red la energía cuando el motor funciona como generador.
  • Página 103: Componentes De Smart Infeed

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Componentes de Smart Infeed Un Smart Infeed se compone de un Smart Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un contactor de puenteo, un circuito de precarga, una protección por fusible y una bobina de red.
  • Página 104: Conexión En Paralelo De Smart Line Modules Para Aumentar La Potencia

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Conexión en paralelo de Smart Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Smart Line Modules de la misma potencia. Si se conectan en paralelo Smart Line Modules, deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ●...
  • Página 105: Consignas De Seguridad

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 106: Descripción De Interfaces

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3 Descripción de interfaces 3.3.3.1 Resumen Figura 3-13 Smart Line Module, tamaño GX, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 107 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-14 Smart Line Module, tamaño GX, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 108 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-15 Smart Line Module, tamaño HX, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 109 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-16 Smart Line Module, tamaño HX, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 110 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-17 Smart Line Module, tamaño JX, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 111 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-18 Smart Line Module, tamaño JX, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 112: Ejemplo De Conexión

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.2 Ejemplo de conexión Smart Line Module Figura 3-19 Esquema de conexiones de Smart Line Module, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 113 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Smart Line Module Figura 3-20 Esquema de conexiones de Smart Line Module, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 114: Conexión De Red/Carga

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 18 Conexión de red/carga del Smart Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 380 V 3 AC -10% (-15% < 1 min) a 480 V 3 AC +10% ...
  • Página 115: X9 Regleta De Bornes

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 3- 19 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 1,7 A Mando de contactor de 240 V AC: máx.
  • Página 116 EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 117: Regleta De Bornes X42

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.6 Regleta de bornes X42 Tabla 3- 22 Regleta de bornes X42 Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module, con referencias 6SL3330–6Txxx–xAA3 Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ...
  • Página 118: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Smart Line Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 119: Significado De Los Led De La Control Interface Board Del Smart Line Module

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.9 Significado de los LED de la Control Interface Board del Smart Line Module Nota La descripción es válida para Smart Line Modules con referencia 6SL3330–6Txxx–xAA0. Tabla 3- 26 Significado de los LED de la Control Interface Board del Smart Line Module LED, estado Descripción H200...
  • Página 120: Croquis Acotado

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-21 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 121: Croquis Acotado, Tamaño Hx

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-22 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 122: Croquis Acotado, Tamaño Jx

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-23 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 123: Conexión Eléctrica

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.5 Conexión eléctrica Servicio de un Smart Line Module en una red aislada (red IT) Si el equipo funciona conectado a una red aislada (red IT) hay que retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (p. ej.: "1" en la figura inferior). La situación del estribo de conexión para los diferentes tamaños se puede ver en la vista general de interfaces del capítulo "Descripción de interfaces".
  • Página 124: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T10)

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Smart Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
  • Página 125 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 27 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10% 380 V 400 V ±...
  • Página 126: Datos Técnicos

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.6 Datos técnicos Tabla 3- 29 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA0 6TE37–3AA0 6TE41–1AA0 6TE41–3AA0 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V 532,5 Intensidad del circuito intermedio...
  • Página 127 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA0 6TE37–3AA0 6TE41–1AA0 6TE41–3AA0 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1400 1400 1400 1400 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible "UL-listed" 3NE1435-2 3NE1437-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 128 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 30 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA0 6TE41–7AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V 1200 Intensidad del circuito intermedio - Intensidad asignada I...
  • Página 129 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA0 6TE41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1400 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible "UL-listed" 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 130 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 31 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 500 – 690 V Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA0 6TG38–8AA0 6TG41–2AA0 6TG41–7AA0 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 690 V 1000 1400 - Pmáx con 3 AC 690 V...
  • Página 131: Capacidad De Sobrecarga

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA0 6TG38–8AA0 6TG41–2AA0 6TG41–7AA0 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1400 1400 1400 1400 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible "UL-listed" 3NE1435-2 3NE1448-2 3NE1435-2 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 132: Active Line Modules

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Active Line Modules 3.4.1 Descripción Las unidades de alimentación/realimentación autoconmutadas funcionan como convertidores elevadores y generan una tensión regulada de circuito intermedio 1,5 veces superior a la tensión nominal de red. De este modo, los Motor Modules conectados están desacoplados de la tensión de red, lo que permite una mayor dinámica y mejores características de regulación, ya que las tolerancias de red y las fluctuaciones no ejercen ninguna influencia sobre la tensión de motor.
  • Página 133: Modo De Funcionamiento

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-27 Vista general del Active Infeed, tamaños FI/FX y GI/GX En un Active Infeed con un Active Line Module tamaño HX o JX, el contactor de puenteo no está incluido en el correspondiente Active Interface Module, sino que debe preverse por separado.
  • Página 134: Conexión En Paralelo De Active Line Modules Para Aumentar La Potencia

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Conexión en paralelo de Active Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Active Line Modules de la misma potencia. Si se conectan en paralelo Active Line Modules, deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ●...
  • Página 135: Consignas De Seguridad

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 136: Descripción De Interfaces

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3 Descripción de interfaces 3.4.3.1 Resumen Figura 3-29 Active Line Module, tamaño FX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 137 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-30 Active Line Module, tamaño FX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 138 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-31 Active Line Module, tamaño GX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 139 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-32 Active Line Module, tamaño GX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 140 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-33 Active Line Module, tamaño HX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 141 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-34 Active Line Module, tamaño HX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 142 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-35 Active Line Module, tamaño JX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 143 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-36 Active Line Module, tamaño JX, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 144: Ejemplo De Conexión

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.2 Ejemplo de conexión Active Line Module Figura 3-37 Esquema de conexiones del Active Line Module, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 145 Line Modules 3.4 Active Line Modules Active Line Module Figura 3-38 Esquema de conexiones del Active Line Module, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 146: Conexión De Red/Carga

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 33 Conexión de red/carga del Active Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 380 V 3 AC -10% (-15% < 1 min) a 480 V 3 AC +10% ...
  • Página 147: X41 Bornes Ep/Conexión Sensor De Temperatura

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 148: Regleta De Bornes X42

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 36 Regleta de bornes X41, con referencias 6SL3330–7Txxx–xAA0 Borne Función Datos técnicos No ocupado No ocupado EP +24 V (Enable Pulses) Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: 10 mA EP M1 (Enable Pulses) Máx.
  • Página 149: Interfaces Drive-Cliq X400, X401, X402

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 3- 38 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 150: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Active Line Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 151: Significado De Los Led De La Control Interface Board Del Active Line Module

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.9 Significado de los LED de la Control Interface Board del Active Line Module Nota La descripción es válida para Active Line Modules con referencia 6SL3330–7Txxx–xAA0. Tabla 3- 41 Significado de los LED de la Control Interface Board del Active Line Module LED, estado Descripción H200...
  • Página 152: Croquis Acotado

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-39 Croquis acotado Active Line Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 153: Croquis Acotado, Tamaño Gx

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-40 Croquis acotado Active Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 154: Croquis Acotado, Tamaño Hx

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-41 Croquis acotado Active Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 155: Croquis Acotado, Tamaño Jx

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-42 Croquis acotado Active Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 156: Conexión Eléctrica

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.5 Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Active Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
  • Página 157 Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 42 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 V – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ±...
  • Página 158: Datos Técnicos

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.6 Datos técnicos Tabla 3- 44 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Potencia de alimentación/realimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V 352,5 Intensidad del circuito intermedio...
  • Página 159 Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 160 Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 45 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA0 7TE38–4AA0 7TE41–0AA0 7TE41–4AA0 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 7TE41–4AA3 Potencia de alimentación/realimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V 1350 Intensidad del circuito intermedio...
  • Página 161 Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA0 7TE38–4AA0 7TE41–0AA0 7TE41–4AA0 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 7TE41–4AA3 Peso Fusible "UL-listed" 3NE1438-2 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 162 Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 46 Datos técnicos de los Active Line Modules, 3 AC 500 – 690 V Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–0AA0 7TG41–3AA0 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Potencia de alimentación/realimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 690 V 1100 1400 - Potencia asignada Pn con3 AC 500 V...
  • Página 163 Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–0AA0 7TG41–3AA0 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1438-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según DIN 43620-1 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Capacidad de sobrecarga Los Active Line Modules ofrecen una reserva para sobrecarga.
  • Página 164 Line Modules 3.4 Active Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 165: Motor Modules

    Motor Modules Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador DC-AC) que pone a disposición la energía para el motor conectado. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento. Un Motor Module tiene que estar conectado vía DRIVE-CLiQ a una Control Unit en la que estén guardadas sus funciones de control y regulación.
  • Página 166: Propiedades De Los Motor Modules

    Motor Modules 4.1 Descripción Modo de funcionamiento Los Motor Modules han sido desarrollados para accionamientos multieje y están controlados por una Control Unit CU320 o una Control Unit SIMOTION D. Los Motor Modules están conectados por medio de un embarrado DC común. A través del circuito intermedio de corriente continua se alimentan uno a más Motor Modules con energía para los motores.
  • Página 167: Consignas De Seguridad

    Motor Modules 4.2 Consignas de seguridad Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en todos los componentes durante 5 minutos. Sólo tras haber transcurrido dicho tiempo se podrá trabajar en el componente. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 168: Descripción De Interfaces

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Descripción de interfaces 4.3.1 Resumen Figura 4-1 Motor Module, tamaño FX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 169 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-2 Motor Module, tamaño FX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 170 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-3 Motor Module, tamaño GX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 171 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-4 Motor Module, tamaño GX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 172 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-5 Motor Module, tamaño HX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 173 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-6 Motor Module, tamaño HX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 174 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-7 Motor Module, tamaño JX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 175 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-8 Motor Module, tamaño JX, con referencias 6SL3320-1Txxx-xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 176: Ejemplo De Conexión

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.2 Ejemplo de conexión Figura 4-9 Ejemplo de conexión de Motor Module, con referencias 6SL3320–1Txxx–xAA3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 177 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-10 Ejemplo de conexión de Motor Module, con referencias 6SL3320–1Txxx–xAA0 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 178: Conexión Del Circuito Intermedio/Motor

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor Tabla 4- 2 Conexión de circuito intermedio/motor Motor Module Bornes Datos técnicos DCP, DCN Tensión: Entrada de potencia DC 510 V a 750 V DC  675 V a 1080 V DC ...
  • Página 179: X9 Regleta De Bornes

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 4- 3 Regleta de bornes X9, con referencias 6SL3320–1Txxx–xAA3 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 1,4 A 240 V AC: máx.
  • Página 180: Dcps, Dcns Conexión Para Un Filtro Du/Dt

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.5 DCPS, DCNS Conexión para un filtro du/dt Tabla 4- 5 DCPS, DCNS Tamaño Sección conectable Tornillo de conexión 1 x 35 mm² 1 x 70 mm² 1 x 185 mm² 2 x 185 mm² En los tamaños FX y GX, los cables de conexión se sacan por abajo a través del Motor Module.
  • Página 181: X41 Bornes Ep/Conexión Sensor De Temperatura

    EN61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 182 EN61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 183: Regleta De Bornes X42

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.7 Regleta de bornes X42 Tabla 4- 8 Regleta de bornes X42 Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module, con referencias 6SL3320–1Txxx–xAA3 Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ...
  • Página 184: Interfaces Drive-Cliq X400, X401, X402

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.9 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 4- 10 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 185: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Motor Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 186: Significado De Los Led De La Control Interface Board En El Motor Module

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.11 Significado de los LED de la Control Interface Board en el Motor Module Nota La descripción es válida para Motor Modules con referencia 6SL3320–1Txxx–xAA0. Tabla 4- 13 Significado de los LED de la Control Interface Board en el Motor Module LED, estado Descripción H200...
  • Página 187: Croquis Acotado

    Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-11 Croquis acotado Motor Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 188 Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-12 Croquis acotado Motor Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 189 Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-13 Croquis acotado Motor Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 190 Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-14 Croquis acotado Motor Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 191: Conexión Eléctrica

    Motor Modules 4.5 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Motor Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
  • Página 192 Motor Modules 4.5 Conexión eléctrica Tabla 4- 14 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 V – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10% 380 V 400 V ±...
  • Página 193: Datos Técnicos

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos Datos técnicos 4.6.1 Motor Modules 510 – 750 V DC Tabla 4- 16 Datos técnicos de los Motor Modules, 510 -750 V DC, parte 1 Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA0 1TE32–6AA0 1TE33–1AA0 1TE33–8AA0 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 194 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA0 1TE32–6AA0 1TE33–1AA0 1TE33–8AA0 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensiones - Ancho - Alto 1400 1400 1533 1533 - Fondo Tamaño Peso Potencia asignada de un típ. motor asíncrono normalizado con 3 AC 400 V. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 195 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 17 Datos técnicos de los Motor Modules, 510 -750 V DC, parte 2 Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA0 1TE36–1AA0 1TE37–5AA0 1TE38–4AA0 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Con servicio S6 (40%) I - Intensidad de salida máx.
  • Página 196 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA0 1TE36–1AA0 1TE37–5AA0 1TE38–4AA0 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Tamaño Peso Potencia asignada de un típ. motor asíncrono normalizado con 3 AC 400 V. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 197 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 18 Datos técnicos de los Motor Modules, 510 -750 V DC, parte 3 Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA0 1TE41–2AA0 1TE41–4AA0 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1260 1405 - Intensidad con carga básica I 1230 1370 - Intensidad con carga básica I...
  • Página 198 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA0 1TE41–2AA0 1TE41–4AA0 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Tamaño Peso Potencia asignada de un típ. motor asíncrono normalizado con 3 AC 400 V. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 199: Motor Modules 675 - 1080 V Dc

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.2 Motor Modules 675 – 1080 V DC Tabla 4- 19 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 1 Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA0 1TG31–0AA0 1TG31–2AA0 1TG31–5AA0 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 200 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA0 1TG31–0AA0 1TG31–2AA0 1TG31–5AA0 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Tamaño Peso Potencia asignada de un típ. motor asíncrono normalizado con 3 AC 690 V. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 201 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 20 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 2 Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA0 1TG32–2AA0 1TG32–6AA0 1TG33–3AA0 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
  • Página 202 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 21 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 3 Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA0 1TG34–7AA0 1TG35–8AA0 1TG37–4AA0 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
  • Página 203 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 22 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 4 Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA0 1TG38–8AA0 1TG41–0AA0 1TG41–3AA0 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1025 1270 - Intensidad con carga básica I 1000 1230 - Intensidad con carga básica I...
  • Página 204: Capacidad De Sobrecarga

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.3 Capacidad de sobrecarga Los Motor Modules ofrecen una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad con carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Motor Module trabaje con la intensidad bajo carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
  • Página 205: Reducción De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 % durante 60 s o bien del 160 % durante 10 s. Figura 4-17 Sobrecarga alta 4.6.4 Reducción de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la...
  • Página 206 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 24 Factor de derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación en equipos con frecuencia de pulsación asignada de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Factor de derating a 6SL3320-...
  • Página 207: Frecuencias Máximas De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos Frecuencias máximas de salida por aumento de la frecuencia de pulsación Multiplicando por un número entero la frecuencia de pulsación asignada es posible alcanzar, considerando los factores de derating, las siguientes frecuencias de salida: Tabla 4- 25 Frecuencias de salida máximas aumentando la frecuencia de pulsación en el modo de servicio VECTOR Frecuencia de pulsación [kHz]...
  • Página 208 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Longitudes mínimas de cable en caso de conexión en paralelo y a un motor con sistema de devanado único ATENCIÓN Las longitudes mínimas de cables que se representan en las tablas siguientes deben respetarse en caso de conexión en paralelo de dos o más Motor Modules y conexión a un motor con sistema de devanado único.
  • Página 209: Componentes Del Circuito Intermedio

    Componentes del circuito intermedio Braking Module 5.1.1 Descripción El Braking Module y una resistencia de freno externa son necesarios para poder parar los accionamientos de forma selectiva en caso de caída de la red (p. ej. retirada de emergencia o PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1) o para limitar la tensión del circuito intermedio en caso funcionamiento en modo generador durante un tiempo breve, p.
  • Página 210 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Estructura El Braking Module diseño Chassis se monta en un slot dentro del Basic Line Module o Smart Line Module o Active Line Module o Motor Module, cuyo ventilador le proporciona una refrigeración forzada. La tensión de alimentación para el sistema electrónico se toma del circuito intermedio.
  • Página 211: Consignas De Seguridad

    La interconexión con las resistencias de freno debe realizarse a prueba de cortocircuitos y de contacto a tierra. Nota Si se emplean resistencias de freno no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, pueden resultar destruidas. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 212: Descripción De Interfaces

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3 Descripción de interfaces 5.1.3.1 Braking Module para tamaño FX, FB Figura 5-2 Braking Module para el Active Line Module/Motor Module tamaño FX y para el Basic Line Module tamaño FB Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 213: Braking Module Para El Tamaño Gx, Gb

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.2 Braking Module para el tamaño GX, GB Figura 5-3 Braking Module para el Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module tamaño GX y para el Basic Line Module tamaño GB Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 214: Braking Module Para Tamaño Hx, Jx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.3 Braking Module para tamaño HX, JX Figura 5-4 Braking Module para el Smart Line module/Active Line Module/Motor Module tamaño HX/JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 215: Ejemplo De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.4 Ejemplo de conexión Figura 5-5 Ejemplo de conexión de un Braking Module 5.1.3.5 Conexión resistencia de freno Tabla 5- 1 Conexión resistencia de freno Borne Denominación Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Secciones de conexión recomendadas: con 25/125 kW: 35 mm , con 50/250 kW: 50 mm...
  • Página 216: Entradas Y Salidas Digitales X21

    Nota Las instrucciones de ajuste para el cableado de las señales se encuentran en el manual de funciones SINAMICS S120. 5.1.3.7 S1 Interruptor de valor umbral El umbral de respuesta para la activación del Braking Module y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente...
  • Página 217 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 3 Umbrales de respuesta de los Braking Modules Tensión Umbral de Posición Anotación respuesta interruptor 3 AC 380 V – 673 V El ajuste de fábrica es 774 V. Con tensiones de red de 3 480 V AC 380 V a 400 V se puede ajustar un umbral de 774 V...
  • Página 218: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4 Montaje 5.1.4.1 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX Figura 5-6 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 219: Montaje Del Braking Module

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Figura 5-7 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX, pasos 4 - 6 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores.
  • Página 220 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 4. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 5. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 4. 6. Fije el cable de conexión con el circuito intermedio con 2 tornillos (conexión del Braking Module) y 2 tuercas (conexión del circuito intermedio).
  • Página 221: Montaje Del Braking Module En Un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module De Tamaño Gx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.2 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX Figura 5-8 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 222 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Figura 5-9 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX, pasos 4 - 6 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores.
  • Página 223: Montaje Del Braking Module En Un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module De Tamaño Hx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 4. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 5. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 4. 6. Fije el cable de conexión con el circuito intermedio con 2 tornillos (conexión del Braking Module) y 2 tuercas (conexión del circuito intermedio).
  • Página 224: Montaje Del Braking Module En Un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module De Tamaño Jx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior. 1. Coloque el Braking Module. 2. Enrosque 4 tornillos de fijación para sujetar el Braking Module. 3.
  • Página 225 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura. 1. Coloque el Braking Module. 2. Enrosque 4 tornillos de fijación para sujetar el Braking Module. 3.
  • Página 226: Montaje Del Braking Module En Un Basic Line Module De Tamaño Fb

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.5 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Figura 5-12 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 227: Montaje Del Braking Module En Un Basic Line Module De Tamaño Gb

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module PRECAUCIÓN Respetar imprescindiblemente los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad". 5.1.4.6 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño GB Figura 5-13 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño GB Etapas de potencia Chassis...
  • Página 228 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Montaje del Braking Module Nota Para montar un Braking Module tamaño GX en un Basic Line Module tamaño GB se necesita un mazo de cables que está disponible con la referencia 6SL3366-2NG00-0AA0. Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 229: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.5 Datos técnicos Tabla 5- 4 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 380 V – 480 V Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño Potencia P...
  • Página 230 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 5 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 500 V – 600 V Braking Module 6SL3300- 1AF31-3AA0 1AF32-5AA0 1AF32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño Potencia P...
  • Página 231 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 6 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 660 V – 690 V Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño Potencia P...
  • Página 232: Resistencias De Freno

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Resistencias de freno 5.2.1 Descripción La energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de la resistencia de freno. La resistencia de frenado se conecta a un Braking Module. Colocando la resistencia de freno fuera del armario eléctrico o del recinto del cuadro de distribución, el calor que disipa se evacua fuera del área del Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module o Motor Module.
  • Página 233: Consignas De Seguridad

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN Se deben respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todos los lados de los componentes que lleven rejillas de ventilación. PRECAUCIÓN ¡Los cables hacia la resistencia de freno se tienen que tender a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra! Nota Los cables de conexión al Braking Module en el Basic Line Module, Smart Line Module,...
  • Página 234: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.3 Croquis acotado Figura 5-14 Croquis acotado de la resistencia de freno 25 kW/125 kW Figura 5-15 Croquis acotado de la resistencia de freno 50 kW/250 kW Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 235: Conexión Eléctrica

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Las conexiones con el Braking Module sólo se pueden establecer con el Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module o Motor Module desconectado de tensión y con los condensadores del circuito intermedio descargados. PRECAUCIÓN Los cables a la resistencia de freno deben tenderse según IEC 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
  • Página 236: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.5 Datos técnicos Tabla 5- 8 Datos técnicos de las resistencias de freno 3 AC 380 – 480 V Referencia Unidad 6SL3000-1BE31-3AA0 6SL3000-1BE32-5AA0 (potencia asignada) (potencia de pico) Intensidad máx. de freno Ω...
  • Página 237 Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Ciclo de carga Figura 5-16 Ciclo de carga para resistencias de freno Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 238 Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 239: Componentes De Potencia Del Motor

    Componentes de potencia del motor Filtro senoidal 6.1.1 Descripción Si se conecta un filtro senoidal a la salida del Motor Module, la tensión entre los bornes de motor tiene forma de onda prácticamente senoidal. Esto reduce los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor y se evitan los ruidos en éste generados por la frecuencia de pulsación.
  • Página 240: Consignas De Seguridad

     Cable saliente a la carga 1U2, 1V2 y 1W2 En caso de incumplimiento existe el peligro de daños en el filtro senoidal. PRECAUCIÓN Si se emplean filtros senoidales no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, los Motor Modules se pueden dañar/averiar. PRECAUCIÓN Los filtros senoidales pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 241: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 6.1 Filtro senoidal 6.1.3 Croquis acotado Orificios de montaje Figura 6-2 Croquis acotado del filtro senoidal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 242: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.1 Filtro senoidal Tabla 6- 1 Dimensiones del filtro senoidal (todos los datos en mm) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 Las longitudes n1, n2 y n3 corresponden a la distancia entre taladros. 6.1.4 Datos técnicos Tabla 6- 2 Datos técnicos filtro senoidal, 3 AC 380 V –...
  • Página 243: Bobinas De Motor

    Nota Los cables de conexión al Motor Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN Si se utilizan bobinas de motor no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS, la bobina puede sufrir daños térmicos. PRECAUCIÓN Las bobinas de motor pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 244: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor 6.2.3 Croquis acotado Figura 6-3 Croquis acotado de la bobina de motor Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 245 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 3 Dimensiones de las bobinas de motor, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Tipo de conexión Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
  • Página 246 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 5 Dimensiones de las bobinas de motor, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Tipo de conexión Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
  • Página 247 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 7 Dimensiones de las bobinas de motor, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Tipo de conexión Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 79,5...
  • Página 248: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor 6.2.4 Datos técnicos Tabla 6- 8 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 380–480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx 1TE33-1AAx 1TE33-8AAx...
  • Página 249 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 10 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 380–480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx 1TE41-4AAx Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada 1405 1405...
  • Página 250 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 12 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 500–690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx 1TG32-6AAx 1TG33-3AAx Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada Pérdidas...
  • Página 251 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 14 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 500–690 V, parte 4 Referencia 6SL3000- 2AH38-1AA0 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx 1TG41-0AAx 1TG41-3AAx Potencia de tipo del Motor Module 1000 1200...
  • Página 252: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.1 Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 253 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 16 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima 6SL3320-...
  • Página 254: Consignas De Seguridad

     cable a la bobina du/dt 1U2, 1V2 y 1W2. Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Las bobinas du/dt pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 255: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.3 Descripción de interfaces Figura 6-4 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 6-5 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 256 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-6 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 257: Conexión Del Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.4 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-7 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con una bobina du/dt Figura 6-8 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con dos bobinas du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 258: Secciones De Cables

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 6- 18 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Motor Module Filtro du/dt más Voltage Conexión al circuito intermedio Conexión entre bobina du/dt y Peak Limiter (DCPS/DCNS)
  • Página 259: Croquis Acotado De La Bobina Du/Dt

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.5 Croquis acotado de la bobina du/dt Figura 6-9 Croquis acotado de la bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 260 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 19 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 380 V - 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18...
  • Página 261 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 21 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 500 V - 690 V, parte 2 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5...
  • Página 262: Croquis Acotado Del Limitador De Picos De Tensión

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.6 Croquis acotado del limitador de picos de tensión Figura 6-10 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 6-11 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 263 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-12 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 264 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 22 Correspondencia de los limitadores de picos de tensión con croquis acotados Limitador de picos de tensión Tipo de croquis acotado Tensión de red 380 V – 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Tipo 1 6SL3000-2DE35-0BA0...
  • Página 265: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.7 Datos técnicos Tabla 6- 23 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Apto para Motor Module...
  • Página 266 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 24 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE35-0AAx 1TE36-1AAx...
  • Página 267 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 25 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx...
  • Página 268 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 26 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH31-5AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx 1TG31-0AAx...
  • Página 269 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 27 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DH32-2AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 2DH33-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx...
  • Página 270 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 28 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG34-1AAx 1TG34-7AAx...
  • Página 271 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 29 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 4 Referencia 6SL3000- 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx...
  • Página 272: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.1 Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 273 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 30 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia del Potencia de Intensidad de salida con...
  • Página 274: Consignas De Seguridad

     cable a la bobina du/dt 1U2, 1V2 y 1W2. Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Los filtros du/dt compact pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80...
  • Página 275: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter PELIGRO Los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter conducen una corriente de fuga elevada a través del conductor de protección. Debido a la elevada corriente de fuga de los filtros du/dt, se requiere una conexión PE fija en los filtros du/dt o el armario eléctrico.
  • Página 276 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-14 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 6-15 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 277 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-16 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 278: Conexión Del Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-17 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter 6.4.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-18 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, equipo completo Etapas de potencia Chassis...
  • Página 279 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-19 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, componentes separados Secciones de cables En el filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separado (tipo 4), las conexiones entre la bobina du/dt y el Voltage Peak Limiter están ya montadas en el Voltage Peak Limiter.
  • Página 280 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter PRECAUCIÓN Los cables de conexión al circuito intermedio del Motor Module deben tenderse según IEC 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
  • Página 281: Croquis Acotado Del Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.5 Croquis acotado del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 6-20 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 282 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 6-21 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 283 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Figura 6-22 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 284 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4 Figura 6-23 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 285 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-24 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 286 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 34 Correspondencia de los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado Tensión de red 3 AC 380 V –...
  • Página 287: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.6 Datos técnicos Tabla 6- 35 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6EA0 2DE35-0EA0 2DE38-4EA0...
  • Página 288 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 36 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE41-4EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx (560 kW) (potencia de tipo)
  • Página 289 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 37 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx (75 kW)
  • Página 290 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 39 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG37-4AAx (710 kW) 1TG38-8AAx (900 kW)
  • Página 291: Construcción De Armarios Y Cem

    "electromagnéticamente compatible" combinaciones de aparatos y montarlos mecánicamente. Debido a su naturaleza los componentes de SINAMICS S120 están previstos para su montaje en caja. Por regla general dichas envolventes son armarios o cajas de acero que garantizan la protección contra contactos directos y otros efectos medioambientales. Ellos forman también parte del concepto CEM.
  • Página 292: Longitudes Máximas De Cables

    7.1 Notas PRECAUCIÓN Para una perfecta funcionalidad del sistema completo es obligatorio usar los accesorios originales de Siemens. Para el cableado de las estaciones DRIVE-CLiQ deben usarse exclusivamente cables DRIVE-CLiQ originales. Antes de la puesta en marcha deberá controlarse el correcto apriete de todos los tornillos de conexión.
  • Página 293: Directivas

    Construcción de armarios y CEM 7.2 Instalación conforme a las reglas de la CEM y diseño del armario eléctrico 7.1.3 Directivas El producto cumple los objetivos de protección de las siguientes directivas CE vigentes en el Espacio Económico Europeo (EEE): Tabla 7- 3 Directivas Directiva...
  • Página 294: Instrucciones Sobre La Climatización Del Armario Eléctrico

    En dichos espacios no deberán montarse o tenderse ningún otro componente o cable, respectivamente. PRECAUCIÓN La inobservancia de las instrucciones de montaje de los equipos SINAMICS S120 Chassis conlleva una sensible reducción de la vida útil de componentes. Ello puede provocar fallos prematuros en componentes.
  • Página 295: Instrucciones Sobre La Ventilación

    7.3.2 Instrucciones sobre la ventilación Los equipos SINAMICS S120 Chassis cuentan con refrigeración forzada mediante ventiladores incorporados. Para garantizar un caudal suficiente de aire deberán preverse amplias aberturas de entrada (p. ej.: de ventilación en las puertas del armario) y salida del aire (p.
  • Página 296 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-1 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño FI, GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 297 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-2 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño HI, JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 298 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-3 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño FX, Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 299 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-4 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño HX, Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 300 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-5 Guiado del aire para Basic Line Module, tamaño FB, GB Deberá evitarse a toda costa el que los equipos operen bajo condiciones del denominado cortocircuito de aire, ya que ello puede provocar un fallo o incluso la destrucción. Debido a la aspiración del ventilador reina depresión en las aberturas de ventilación de las puertas de los armarios.
  • Página 301 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico PRECAUCIÓN ¡Debe evitarse a toda costa que los equipos operen bajo condiciones de cortocircuito de aire, ya que puede producirse un fallo! El cortocircuito de aire debe evitarse tomando medidas de compartimentación adecuadas. La compartimentación deberá...
  • Página 302 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico La salida del aire caliente debe hacerse por la chapa o capota del techo o por aberturas practicadas en los costados del armario a la altura de la parte superior de los equipos. También en este caso deberá...
  • Página 303 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Smart Line Module Referencia 6SL3330- 6TE35-5AAx 6TE41-1AAx 6TE41-3AAx 6TE37-3AAx 6TG38-8AAx 6TE41-7AAx 6TG35-5AAx 6TG41-2AAx 6TG41-7AAx Consumo de [m³/s] 0,36 0,78 1,08 aire de refrigeración Superficie de paso mínima en el armario eléctrico: abertura de...
  • Página 304 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 305: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se deben efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los componentes ● Cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ● Formación de los condensadores del circuito intermedio PELIGRO Antes de ejecutar trabajos de mantenimiento y reparación en el equipo sin tensión tiene que transcurrir un lapso de tiempo de 5 minutos desde la desconexión de la alimentación.
  • Página 306: Mantenimiento

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 307: Mantenimiento

    Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado de los equipos. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
  • Página 308: Útil De Montaje

    Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks en los Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules en formato Chassis. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él.
  • Página 309: Cambio De Componentes

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Cambio de componentes 8.4.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Cuando se transporten los equipos y se cambien componentes, debe tenerse en cuenta lo siguiente:  Parte de los equipos y componentes son pesados y tienen el centro de gravedad alto ...
  • Página 310: Sustitución Del Powerblock, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.2 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Powerblock Figura 8-2 Sustitución de Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA3. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 311: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 312: Sustitución Del Powerblock, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.3 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Powerblock Figura 8-3 Sustitución de Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA0. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 313 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 314: Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Powerblock Figura 8-4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA3.
  • Página 315 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 316: Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Powerblock Figura 8-5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Nota Estas instrucciones sólo son válidas en los Motor Modules para las referencias 6SL33x0–...
  • Página 317 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 318: Sustitución De Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.6 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución del Powerblock izquierdo Figura 8-6 Sustitución del Powerblock izquierdo, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 319 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 320: Sustitución Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Sustitución del Powerblock derecho Figura 8-7 Sustitución del Powerblock derecho, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 321 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 322: Sustitución De Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.7 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Powerblock Figura 8-8 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 323 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 324: Sustitución De Powerblock, Basic Line Module, Tamaño Fb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.8 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Powerblock Figura 8-9 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 325 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 326: Sustitución De Powerblock, Basic Line Module, Tamaño Fb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.9 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Powerblock Figura 8-10 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 327 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 328: Sustitución De Powerblock, Basic Line Module, Tamaño Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.10 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño GB Sustitución de Powerblock Figura 8-11 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño GB Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 329 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 330: Sustitución De Powerblock, Basic Line Module, Tamaño Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.11 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño GB Sustitución de Powerblock Figura 8-12 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño GB Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 331 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 332: Sustitución Del Control Interface Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.12 Sustitución del Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-13 Sustitución de Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 333 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 334: Sustitución De La Control Interface Board, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.13 Sustitución de la Control Interface Board, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Figura 8-14 Sustitución de la Control Interface Board, Active Line Module y Motor Module, tamaño Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 335 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 336: Sustitución Del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.14 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Control Interface Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 337 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Figura 8-15 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 338: Sustitución De La Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.15 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 339 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Figura 8-16 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 340: Sustitución Del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.16 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-17 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 341 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 342: Sustitución De Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.17 Sustitución de Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Cambio de la Control Interface Board Figura 8-18 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 343 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 344: Sustitución Del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.18 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-19 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 345 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL33x0–xTxxx–xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 346: Sustitución De Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.19 Sustitución de Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Cambio de la Control Interface Board Figura 8-20 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 347 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas en los Motor Modules para las referencias 6SL33x0– xTxxx–xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 348: Sustitución Del Control Interface Module, Basic Line Module, Tamaño Fb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.20 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Control Interface Module Figura 8-21 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 349 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 350: Sustitución De La Control Interface Board, Basic Line Module, Tamaño Fb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.21 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño FB Cambio de la Control Interface Board Figura 8-22 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 351 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 352: Sustitución De Control Interface Module, Basic Line Module, Tamaño Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.22 Sustitución de Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño GB Sustitución de Control Interface Module Figura 8-23 Sustitución de Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 353 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 354: Sustitución De La Control Interface Board, Basic Line Module, Tamaño Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.23 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño GB Cambio de la Control Interface Board Figura 8-24 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 355 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3330–1Txxx–xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 356: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx, Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.24 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX, GX Sustitución del ventilador Figura 8-25 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX y GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 357: Descripción

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 358: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.25 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 8-26 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 359 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 360: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 8-27 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 361 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 362: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.26 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del ventilador Figura 8-28 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 363 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 364: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Fi

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.27 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Sustitución del ventilador Figura 8-29 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 365 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 366: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Gi

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.28 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Sustitución del ventilador Figura 8-30 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 367 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 368: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Hi

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.29 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Sustitución del ventilador Figura 8-31 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 369 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 370: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Ji

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.30 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Sustitución del ventilador Figura 8-32 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 371 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 372: Sustitución Del Ventilador, Basic Line Module, Tamaños Fb, Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.31 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB Sustitución del ventilador Figura 8-33 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB y GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 373 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 374: Cambio De Los Fusibles Del Ventilador (-F10/-F11)

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.32 Cambio de los fusibles del ventilador (-F10/-F11) Las referencias para el cambio de fusibles de ventilador quemados se encuentra en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar de localizar primero la fuente del fallo antes de cambiar el fusible. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 375: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Tras un tiempo de inactividad del Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module superior a los dos años, deben volver a formarse (acondicionarse) los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 376: Fecha De Fabricación

    Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 8- 2 Mes y año de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004 1 a 9 Enero a Septiembre...
  • Página 377 Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Line Modules Nota Los Line Modules deben recibir tensión a través de un Motor Module conectado y el circuito intermedio conectado. Figura 8-35 Circuito de formación para Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 378: Procedimiento

    Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Motor Modules Figura 8-36 Circuito de formación para Motor Modules Procedimiento ● El equipo que se va a formar no debe recibir ninguna orden de conexión (p. ej. a través de teclado, BOP20 o regleta de bornes).
  • Página 379: Lista De Abreviaturas

    Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Tabla A- 1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés A... Alarma Alarma Corriente alterna Alternating Current Convertidor analógico-digital Analog Digital Converter Entrada analógica Analog Input Salida analógica Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Código estándar americano para el intercambio...
  • Página 380 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Par constante Constant Torque Control Unit Control Unit Convertidor digital-analógico Digital Analog Converter Corriente continua Direct Current Corriente continua negativa Direct current negative DCNA Conexión auxiliar de corriente continua Direct current negative auxiliary negativa Corriente continua positiva...
  • Página 381 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Archivo GSD: describe las características de un Device master file: describes the features of a esclavo PROFIBUS PROFIBUS slave Generador de rampa Ramp-function generator Interfaz hombre-máquina Human Machine Interface Lógica de alto nivel High Threshold-Logic Hardware...
  • Página 382 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Fabricante original de la máquina Fabricante original de la máquina Conector de bus para fibra óptica Optical Link Plug Option Module Interface Option Module Interface p ... Parámetros ajustables Adjustable parameter Juego de datos de etapa de potencia Power Module Data Set...
  • Página 383 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Autómata o controlador programable Programmable Logic Controller Palabra de mando PROFIBUS PROFIBUS control word Terminal Board Terminal Board Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Red de alimentación trifásica puesta a tierra Three-phase supply network, grounded Red de alimentación trifásica puesta a tierra...
  • Página 384 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 385: Índice Alfabético

    Índice alfabético Filtro senoidal, 239 Componentes de potencia por el lado de la red, 37 Active Interface Modules, 54 Bobinas de red para Basic Line Modules, 42 Active Interface Modules, 54 Bobinas de red para Smart Line Modules, 46 Croquis acotado, 64 Filtros de red para Basic Line Modules, 37 Active Line Modules, 132 Componentes del circuito intermedio...
  • Página 386 35 Filtro du/dt, 255 Diseño básico de un sistema de accionamiento con Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 275 SINAMICS S120, 34 Motor Modules, 168 Smart Line Modules, 106 Ejemplo de conexión Active Interface Modules, 60...
  • Página 387 Índice alfabético Smart Line Modules, 118, 119 Control Interface Board, tamaño FX, 334 Limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter) Control Interface Board, tamaño GB, 354 Croquis acotado, 262 Control Interface Board, tamaño GX, 339 Limpieza, 306 Control Interface Board, tamaño HX, 342 Line Modules, 132 Control Interface Board, tamaño JX, 346 Active Line Modules, 132...
  • Página 388 Índice alfabético Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 11/2009, 6SL3097-4AE00-0EP0...
  • Página 390 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2009 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÚREMBERG ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido