Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de producto
SINAMICS
S120
Control Units y
componentes complementarios del sistema
Edición
06/2020
www.siemens.com/drives

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 1 Manual de producto SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema Edición 06/2020 www.siemens.com/drives...
  • Página 3: Control Units Y Componentes Complementarios Del Sistema

    Introducción Consignas básicas de seguridad Sinopsis del sistema SINAMICS Control Units y elementos de control S120 Control Units y componentes Option Boards complementarios del sistema Terminal Modules Manual de producto Hub Modules Voltage Sensing Module VSM10 Conexión del sistema de encóder Construcción del armario y compatibilidad...
  • Página 4: Personal Cualificado

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sinopsis del sistema..........................31 Campo de aplicación......................31 Plataforma común y Totally Integrated Automation............. 32 Introducción ........................34 Componentes de SINAMICS S120 ..................36 Etapas de potencia......................38 Datos de sistema........................ 39 Reciclaje y gestión de residuos ................... 41 Control Units y elementos de control ....................43 Introducción ........................
  • Página 6 Índice 4.3.2.5 X124 Alimentación de electrónica de control..............55 4.3.2.6 X127 LAN (Ethernet)......................56 4.3.2.7 Interfaz serie (RS232) X140....................57 4.3.2.8 X150: P1/P2 PROFINET ....................... 58 4.3.2.9 Hembrilla de medida......................58 4.3.2.10 Teclas de manejo ....................... 59 4.3.2.11 Ranura para la tarjeta de memoria..................59 4.3.3 Ejemplo de conexión......................
  • Página 7 Índice 5.3.1 Descripción........................95 5.3.2 Descripción de interfaces ....................96 5.3.2.1 Vista general........................96 5.3.2.2 Interfaz de bus CAN X451 ....................97 5.3.2.3 Interfaz de bus CAN X452 ....................97 5.3.2.4 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos..................98 5.3.3 Significado del LED OPT en la Control Unit ................
  • Página 8 Índice 6.4.1 Descripción........................129 6.4.2 Descripción de interfaces ....................130 6.4.2.1 Vista general........................130 6.4.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ ................... 131 6.4.2.3 Entradas digitales X520 ....................131 6.4.2.4 X521: entradas analógicas ....................132 6.4.2.5 Interruptor S5 intensidad/tensión para entradas analógicas..........133 6.4.2.6 X522: salidas analógicas/sensor de temperatura ...............
  • Página 9 Índice 6.6.2.13 X535 Salida digital de seguridad ..................171 6.6.3 Ejemplo de conexión......................172 6.6.4 Significado de los LED ...................... 173 6.6.5 Croquis acotado ....................... 175 6.6.6 Montaje........................... 176 6.6.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ........... 177 6.6.8 Datos técnicos .........................
  • Página 10 Índice 7.4.2 Descripción de interfaces ....................207 7.4.2.1 Vista general........................207 7.4.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 ..................208 7.4.2.3 X524: Alimentación de electrónica de control..............208 7.4.3 Croquis acotado ....................... 210 7.4.4 Montaje........................... 211 7.4.5 Datos técnicos ......................... 211 7.4.6 Especificaciones para el uso con homologación UL ............212 Voltage Sensing Module VSM10......................
  • Página 11 Índice Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20................242 9.5.1 Descripción........................242 9.5.2 Descripción de interfaces ....................243 9.5.2.1 Vista general........................243 9.5.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ....................244 9.5.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520................245 9.5.2.4 X524: Alimentación de electrónica de control..............246 9.5.3 Ejemplo de conexión......................
  • Página 12 Índice 9.9.2 Descripción de interfaces ....................283 9.9.2.1 Vista general........................283 9.9.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ......................283 9.9.2.3 Interfaz del sistema de encóder..................284 9.9.3 Ejemplo de conexión......................285 9.9.4 Croquis acotado ....................... 285 9.9.5 Montaje........................... 286 9.9.6 Datos técnicos ......................... 286 9.10 Sensor Module External SME120 ..................
  • Página 13 Índice 10.4.2 Bornes de tornillo......................323 10.4.3 Terminales de cable ......................325 Anexo..............................327 Lista de abreviaturas ......................327 Vista general de la documentación................... 339 Índice alfabético ..........................341 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 14 Índice Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 15: Introducción

    Todos los componentes de accionamiento de Siemens –desde convertidores y motores hasta controladores– están perfectamente coordinados entre sí y pueden integrarse fácilmente en su sistema de automatización existente.
  • Página 16: Destinatarios

    Siemens Support en cualquier lugar Con la aplicación "Siemens Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300 000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 17: Páginas Web De Terceros

    • Certificados • Información sobre productos y mucho más La aplicación "Siemens Industry Online Support" está disponible para Apple iOS y Android. Código de matriz de datos de la placa de características El código de matriz de datos de la placa de características contiene los datos específicos del equipo.
  • Página 18 • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por agua para circuitos de refrigeración comunes • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire • SINAMICS S120 Manual de producto AC Drive •...
  • Página 19: Dónde Se Encuentran Los Distintos Temas

    Puesta en marcha De un accionamiento sencillo SINAMICS Getting Started (primeros pasos) con Startdrive S120 con Startdrive Puesta en marcha Con Startdrive SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con Startdri‐ Servidor web SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento Hardware...
  • Página 20: Formación Y Soporte Técnico

    Directivas, normas, certificados Directivas y normas pertinentes La lista de componentes certificados actualmente se puede solicitar también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no hayan sido completadas. Certificados descargables En Internet es posible descargar certificados: Certificados (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13206/cert)
  • Página 21: Mercado Norteamericano

    Los equipos SINAMICS S con la marca mostrada cumplen los requisitos de CEM para Australia y Nueva Zelanda. • Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Normas irrelevantes China Compulsory Certification Los equipos SINAMICS S no entran en el ámbito de aplicación de la China Compulsory...
  • Página 22: Información Adicional

    CEM. Repuestos Los repuestos se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https:// www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Mantenimiento perfectivo de productos En el curso del mantenimiento perfectivo (mejora de la robustez, descatalogación de componentes etc.) se perfeccionan continuamente los productos.
  • Página 23: Uso De Motores Trifásicos De Terceros

    Reglamento general de protección de datos Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para el presente producto rige lo siguiente: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados a las...
  • Página 24 Introducción 1.8 Reglamento general de protección de datos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 25: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 26 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están contactadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de potencia (p.
  • Página 27 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento...
  • Página 28: Daños En El Equipo Por Campos Eléctricos O Descarga Electrostática

    Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 29: Garantía Y Responsabilidad Para Ejemplos De Aplicación

    (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
  • Página 30 Consignas básicas de seguridad 2.4 Información de seguridad Manual de configuración de Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/108862708/en) ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o...
  • Página 31: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento:...
  • Página 32 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.
  • Página 33: Sinopsis Del Sistema

    Sinopsis del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: • Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos •...
  • Página 34: Plataforma Común Y Totally Integrated Automation

    Este bus basado en Ethernet permite un intercambio rápido de datos de regulación vía PROFINET IO con IRT o RT, lo que posibilita el uso de SINAMICS S120 en aplicaciones multieje que exigen máximo rendimiento. Además PROFINET canaliza, usando mecanismos estándar de las TI (TCP/ IP), p.
  • Página 35 Sinopsis del sistema 3.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 3-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 36: Introducción

    Sinopsis del sistema SINAMICS S120 con servoaccionamientos descentralizados S120M Sistema modular para tareas de accionamiento complejas SINAMICS S120 resuelve tareas de accionamiento complejas para un amplio abanico de aplicaciones industriales y por eso ha sido desarrollado en forma de sistema modular. Puede elegir entre un gran número de componentes y funciones plenamente compatibles entre sí...
  • Página 37 DRIVE-CLiQ las señales de encóders convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Una importante parte para interconexión digital en el seno del sistema SINAMICS S120 son las placas electrónicas de características que incorpora cada componente. A través de la conexión DRIVE-CLiQ permiten reconocer automáticamente todos los componentes presentes en un...
  • Página 38: Componentes De Sinamics S120

    Sinopsis del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 3-4 Componentes SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 39 • Componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están previstos para el montaje en armarios eléctricos. Sus principales características son: • Facilidad de manejo, montaje y cableado •...
  • Página 40: Etapas De Potencia

    Los módulos con refrigeración por aire interna y refrigeración Cold Plate han dejado de actualizarse. La documentación técnica SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize", versión 06/2019 (6SL3097-5AC00-0AP2) sigue siendo válida para estos módulos. Etapas de potencia Line Modules Los Line Modules generan, a partir de la tensión de red trifásica, la tensión continua para el...
  • Página 41: Datos De Sistema

    Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize descritos en este manual. Tabla 3-1 Datos eléctricos Tensión de red...
  • Página 42 Sinopsis del sistema 3.6 Datos de sistema Transporte Clase 2C2 según IEC 60721-3-2:1997, en embalaje de transporte Servicio Clase 3C2 según IEC 60721-3-3:2002 Condiciones ambientales biológicas Almacenamiento prolongado Clase 1B1 según IEC 60721-3-1:1997, en embalaje de producto Transporte Clase 2B1 según IEC 60721-3-2:1997, en embalaje de transporte Servicio Clase 3B1 según IEC 60721-3-3:2002 Condiciones climáticas del entorno...
  • Página 43: Reciclaje Y Gestión De Residuos

    Sinopsis del sistema 3.7 Reciclaje y gestión de residuos Ensayo de choques Según IEC 60068-2-27, ensayo Ea (semisinusoidal) • 25 g de aceleración de pico • 6 ms de duración • 1000 choques en los tres ejes en ambas direcciones 0 …...
  • Página 44 Sinopsis del sistema 3.7 Reciclaje y gestión de residuos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 45: Control Units Y Elementos De Control

    Control Units y elementos de control Introducción Descripción Las Control Units CU320-2 PN y CU320-2 DP del sistema SINAMICS S se configuran básicamente para el servicio de varios accionamientos. El número de accionamientos regulables depende de lo siguiente: • del rendimiento necesario; •...
  • Página 46 Control Units y elementos de control 4.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 4-1 Vista general Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 47 Control Units y elementos de control 4.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 4-2 Vista general Control Unit CU320-2 DP Nota La Control Unit, la Option Board y la tarjeta de memoria son componentes que se deben pedir por separado.
  • Página 48: Consignas De Seguridad Para Control Units

    Control Units y elementos de control 4.2 Consignas de seguridad para Control Units Control PROFIBUS Active Active Single Single Single Single Line Line Motor Motor Motor Motor Module Module Module Module Module Module DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ Figura 4-3 Ejemplo de configuración Consignas de seguridad para Control Units ATENCIÓN Destrucción de componentes por corrientes de fuga elevadas...
  • Página 49 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 50: Control Unit Cu320-2 Pn (Profinet)

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.1 Descripción La Control Unit CU320-2 PN es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.4.
  • Página 51: Descripción De Las Interfaces

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2 Descripción de las interfaces 4.3.2.1 Vista general Figura 4-4 Vista general de interfaces CU320-2 PN (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 52 Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figura 4-5 Interfaz X140 y hembrilla de medida - CU320-2 PN (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 53: X100-X103: Interfaces Drive-Cliq

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Hembrilla de medida Conector de circuito impreso Figura 4-6 Montaje de un conector de circuito impreso (marca Phoenix Contact) en la hembrilla de medida 4.3.2.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 4-2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal...
  • Página 54: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 4-3 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 1 Potencial de referencia: M1 DI 2 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 3...
  • Página 55 Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 322) DI: entrada digital;...
  • Página 56: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 4-4 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 5 Potencial de referencia: M2 DI 6 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 7...
  • Página 57: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 322) DI: entrada digital;...
  • Página 58: X127 Lan (Ethernet)

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación.
  • Página 59: Interfaz Serie (Rs232) X140

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 4-7 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127 Color Estado Descripción...
  • Página 60: X150: P1/P2 Profinet

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.8 X150: P1/P2 PROFINET Las interfaces PROFINET pueden funcionar de forma isócrona. Tabla 4-9 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 61: Teclas De Manejo

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Nota Sección de conductor Los bornes de medida solo son adecuados para secciones de conductor de 0,2 mm a 1 mm Nota Utilización de la hembrilla de medida La hembrilla de medida sirve de ayuda para la puesta en marcha y el diagnóstico.
  • Página 62: Funcionamiento

    • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 63: Ejemplo De Conexión

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.3 Ejemplo de conexión Figura 4-8 Ejemplo de conexión de una Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 64: Significado De Los Led

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.4 Significado de los LED 4.3.4.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque y en servicio se muestran a través de los LED de la Control Unit.
  • Página 65: Comportamiento De Los Led En Estado Operativo

    El modo de ahorro de energía PROFIenergy está ac‐ – tente tivo. 0,5 s encen‐ Encontrará más información en el manual de fun‐ dido ciones "SINAMICS S120 Funciones de accionamien‐ 3 s apagado to". Rojo Luz interm. Fallo general Comprobar la parametrización/ 2 Hz configuración...
  • Página 66 DCP se utiliza en PROFINET para determinar los dispositivos PROFINET y permitir los ajustes básicos. Encontrará más información en el manual de funciones de SINAMICS S120 "Comunicación". Los comportamientos particulares del LED OPT se describen en la Option Board correspondiente.
  • Página 67: Croquis Acotado

    Control Units y elementos de control 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.5 Croquis acotado 49,5 (1.95) (0.97) 223,5 (8.80) Figura 4-9 Croquis acotado CU320-2 PN, todos los datos en mm (y pulgadas) 4.3.6 Datos técnicos Tabla 4-15 Datos técnicos 6SL3040-1MA01-0AA0 Unidad Valor...
  • Página 68: Control Unit Cu320-2 Dp (Profibus)

    El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depen‐ de de la evaluación (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/CU320-2, bornes de entrada y salida" Espacios libres para la ventilación arriba/...
  • Página 69: Descripción De Interfaces

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2 Descripción de interfaces 4.4.2.1 Vista general Figura 4-10 Vista general de interfaces CU320-2 DP (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 70 Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figura 4-11 Interfaz X140 y hembrilla de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 71: X100-X103: Interfaces Drive-Cliq

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Hembrilla de medida Conector de circuito impreso Figura 4-12 Montaje de un conector de circuito impreso (marca Phoenix Contact) en la hembrilla de medida 4.4.2.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 4-17 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal...
  • Página 72: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 4-18 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 1 Potencial de referencia: M1 DI 2 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 3...
  • Página 73 Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 322) DI: entrada digital;...
  • Página 74: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 4-19 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 5 Potencial de referencia: M2 DI 6 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 7...
  • Página 75: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 322) DI: entrada digital;...
  • Página 76: X126 Profibus

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación.
  • Página 77: Ajustar La Dirección Profibus

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.7 Ajustar la dirección PROFIBUS En la CU320-2 DP, el ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza en formato hexadecimal a través de 2 conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ) y 127 ).
  • Página 78: Información Adicional

    En este caso, con el parámetro p0918 solo se lee la dirección. Información adicional Encontrará más información sobre el ajuste de la dirección PROFIBUS en el "Manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento". 4.4.2.8 X127 LAN (Ethernet) Nota La interfaz Ethernet X127 está...
  • Página 79: Interfaz Serie (Rs232) X140

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Nota La interfaz LAN no es compatible con Auto-MDI(X). Si la interfaz LAN del interlocutor tampoco admite Auto-MDI(X), deberá emplearse un cable cruzado para la conexión. La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 4-24 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127...
  • Página 80: Hembrilla De Medida

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.10 Hembrilla de medida Tabla 4-26 Borne de medición con conector de circuito impreso montado Conector hembra Función Datos técnicos Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Borne de medida 0 Corriente de carga: máx.
  • Página 81: Ranura Para La Tarjeta De Memoria

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.12 Ranura para la tarjeta de memoria Figura 4-13 Ranura para la tarjeta de memoria Nota Parada de la instalación por extraer o insertar la tarjeta de memoria durante el funcionamiento Si se extrae o se inserta la tarjeta de memoria durante el funcionamiento, puede producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 82 • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 83: Ejemplo De Conexión

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.3 Ejemplo de conexión Figura 4-14 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 84: Significado De Los Led

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.4 Significado de los LED 4.4.4.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque y en servicio se muestran a través de los LED de la Control Unit.
  • Página 85: Comportamiento De Los Led En Estado Operativo

    CBE20 insertada: dido El modo de ahorro de energía PROFIenergy está ac‐ 3 s apagado tivo. Encontrará más información en el "Manual de fun‐ ciones SINAMICS S120 Funciones de accionamien‐ to". Rojo Luz interm. Fallo general Comprobar la parametrización/ 2 Hz configuración...
  • Página 86 DCP se utiliza en PROFINET para determinar los dispositivos PROFINET y permitir los ajustes básicos. Por consiguiente, esta función solo está disponible en CU320-2 DP si la Option Board CBE20 está insertada. Encontrará más información en el manual de funciones de SINAMICS S120 "Comunicación". Los comportamientos particulares del LED OPT se describen en la Option Board correspondiente.
  • Página 87: Croquis Acotado

    Control Units y elementos de control 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.5 Croquis acotado 49,5 (1.95) (0.97) 223,5 (8.80) Figura 4-15 Croquis acotado CU320-2 DP, todos los datos en mm (y pulgadas) 4.4.6 Datos técnicos Tabla 4-30 Datos técnicos 6SL3040-1MA00-0AA0 Unidad Valor...
  • Página 88: Montaje De Las Control Units

    El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depen‐ de de la evaluación (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/CU320-2, bornes de entrada y salida" Espacios libres para la ventilación arriba/...
  • Página 89 Control Units y elementos de control 4.5 Montaje de las Control Units A continuación, monte la Control Unit en el Line Module tal como se muestra abajo. Tabla 4-32 Montaje de una Control Unit en un Line Module Booksize tomando como ejemplo la CU320-2 DP 1.
  • Página 90: Montaje Sobre Una Superficie De Montaje

    Control Units y elementos de control 4.5 Montaje de las Control Units 4.5.2 Montaje sobre una superficie de montaje Montaje de una Control Unit CU320-2 directamente en una superficie de montaje Monte la lengüeta de fijación de la Control Unit en la superficie de montaje con tornillos M6. Par de apriete: 6 Nm (53.1 lbf in) Montaje de una Control Unit CU320-2 con distanciadores sobre una superficie de montaje Para aumentar la profundidad de montaje de la Control Unit hasta la de un Line Module Booksize...
  • Página 91: Apertura Y Retirada De La Tapa Abatible

    Control Units y elementos de control 4.5 Montaje de las Control Units 4.5.3 Apertura y retirada de la tapa abatible Tabla 4-33 Apertura de la tapa abatible tomando como ejemplo una CU320-2 DP Desbloquee la tapa abatible presionan‐ Para abrirla, haga bascular la tapa abati‐ Control Unit con la tapa abatible abierta do ligeramente la palanca de desblo‐...
  • Página 92: Basic Operator Panel Bop20

    Control Units y elementos de control 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 4.6.1 Descripción El Basic Operator Panel BOP20 es un sencillo panel de mando con 6 teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 puede enchufarse y funcionar en una Control Unit SINAMICS.
  • Página 93 Control Units y elementos de control 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Vista general de los indicadores y de las teclas Figura 4-19 Vista general de los indicadores y de las teclas Tabla 4-35 Indicadores visualización Significado Arriba a la iz‐ Aquí...
  • Página 94: Elementos De Mando E Indicación Del Bop20

    Bajar Elementos de mando e indicación del BOP20 Encontrará más información sobre los elementos de mando e indicación del BOP20 en el "Manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento". 4.6.3 Montaje en la Control Unit ATENCIÓN Daños en la interfaz BOP20 por ladeo Si se ladea el BOP20 al insertarlo o extraerlo, puede dañarse la interfaz en la Control Unit.
  • Página 95 Control Units y elementos de control 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Tabla 4-37 Montaje de un Basic Operator Panel BOP20 tomando como ejemplo la CU320-2 DP 1. Presione los salientes de retención simultánea‐ 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura pre‐ mente y retire la tapa ciega.
  • Página 96: Desmontaje

    Control Units y elementos de control 4.6 Basic Operator Panel BOP20 4.6.4 Desmontaje Al desmontar el BOP20 de la Control Unit tenga en cuenta lo siguiente: 1. Presione simultáneamente los salientes de retención del BOP20. 2. Extraiga el BOP20 siempre recto. En ningún caso tire hacia delante de la parte inferior del BOP20 para desmontarlo, ya que la interfaz de la parte trasera podría resultar dañada.
  • Página 97: Option Boards

    CAN. La Communication Board se utiliza en el Option Slot de una Control Unit. Para más información sobre el funcionamiento del CBC10, consulte la siguiente bibliografía: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha Interfaz CANopen Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 98: Descripción De Interfaces

    Option Boards 5.3 Communication Board CAN CBC10 5.3.2 Descripción de interfaces 5.3.2.1 Vista general CBC10 X451 Conector hembra CAN X452 Conector macho CAN Figura 5-1 Vista general de interfaces CBC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 99: Interfaz De Bus Can X451

    Option Boards 5.3 Communication Board CAN CBC10 5.3.2.2 Interfaz de bus CAN X451 Tabla 5-2 X451: Interfaz de bus CAN Nombre Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa para CAN CAN_H Señal CAN...
  • Página 100: Interruptor Dil Tipo Smd De 2 Polos

    Option Boards 5.3 Communication Board CAN CBC10 5.3.2.4 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos ① Interruptor 1 ② Interruptor 2 Figura 5-2 Interruptores DIL tipo SMD de 2 polos 1 y 2 en CBC10 Tabla 5-4 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos Identificación en el Interruptores Función Posición del inte‐...
  • Página 101: Significado Del Led Opt En La Control Unit

    Parpadeo doble: El LED OPT pasa cíclicamente por los estados "on" (200 ms) – "off" (200 ms) – "on" (200 ms) – "off" (1000 ms). Encontrará más información sobre el funcionamiento del CBC10 en la siguiente bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha CANopen.
  • Página 102: Datos Técnicos

    Option Boards 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm (7.1 lbf in) ① Tapa de protección ② Option Board Figura 5-4 Montaje de una Option Board tomando como ejemplo una CU320-2 DP 5.3.5 Datos técnicos Tabla 5-6...
  • Página 103: Descripción De Interfaces

    Option Boards 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 La Communication Board está dotada de una interfaz Ethernet con 4 puertos para la comunicación. Se utiliza en el Option Slot de una Control Unit. Nota Durante el funcionamiento de la Communication Board CBE20 en una Control Unit CU320-2 solo se puede utilizar una interfaz de comunicación en modo isócrono.
  • Página 104: Puerto Ethernet X1400

    Option Boards 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 5.4.2.2 Puerto Ethernet X1400 Tabla 5-7 X1400: Ethernet, puertos 1-4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Carcasa apanta‐...
  • Página 105 Option Boards 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tabla 5-9 Significado de los LED Sync y Fault en CBE20 Color Estado Descripción Fault – Apagado Si el LED Link Port está verde: La CBE20 funciona correctamente. Se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado.
  • Página 106: Montaje

    Option Boards 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tabla 5-10 Significado del LED OPT en la Control Unit Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del – margen de tolerancia admisible. CBE20 defectuosa o sin insertar.
  • Página 107: Datos Técnicos

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 ① Tapa de protección ② Option Board Figura 5-6 Montaje de la Option Board tomando como ejemplo una CU320-2 DP 5.4.5 Datos técnicos Tabla 5-11 Datos técnicos Communication Board CBE20 Unidad Valor 6SL3055-0AA00-2EB. Consumo máx. (con 24 V DC) Pérdidas Peso <0,1...
  • Página 108: Descripción De Interfaces

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 Los siguientes bornes se encuentran en el Terminal Board TB30: Tabla 5-12 Sinopsis de interfaces Clase Número Entradas digitales Salidas digitales Entradas analógicas Salidas analógicas 5.5.2 Descripción de interfaces 5.5.2.1 Vista general TB30 X424 Alimentación de las salidas digitales X481...
  • Página 109 Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 La longitud máxima del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. Esta alimentación solamente se necesita para las salidas digitales. La alimentación de la electrónica de control y de las entradas/salidas analógicas se realiza a través del Option Slot de la Control Unit.
  • Página 110: X481: Entradas/Salidas Digitales

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 5.5.2.3 X481: entradas/salidas digitales Tabla 5-14 X481: Entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … 30 V DI 1 Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: X424.M DI 2 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 3 Tensión de entrada (ondulación incl.) Señal "1": 15 …...
  • Página 111: X482: Entradas Y Salidas Analógicas

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. Nota Fallo de funcionamiento por corrientes de diagnóstico en el estado desconectado A diferencia de los contactos de maniobra mecánica (p.
  • Página 112: Significado Del Led Opt En La Control Unit

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 Nota Una entrada abierta se interpreta como casi "0 V". La alimentación de las entradas/salidas analógicas se realiza a través del Option Slot de la Control Unit y no a través de X424. La pantalla se aplica a la Control Unit (ver capítulo "Contacto de pantalla (Página 112)"). Conexión de las entradas analógicas Encontrará...
  • Página 113: Ejemplo De Conexión

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 5.5.4 Ejemplo de conexión Figura 5-8 Ejemplo de conexión TB30 5.5.5 Montaje 1. Afloje los tornillos y retire la tapa de protección de la Control Unit. 2. Introduzca la Option Board en el slot de la Control Unit y fíjela con los tornillos. Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm (7.1 lbf in)
  • Página 114: Contacto De Pantalla

    Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 ① Tapa de protección ② Option Board Figura 5-9 Montaje de una Option Board tomando como ejemplo una CU320-2 DP 5.5.6 Contacto de pantalla Figura 5-10 Contacto de pantalla para TB30 tomando como ejemplo una CU320-2 DP Al tender los cables debe procurarse no sobrepasar los radios de curvatura permitidos para estos cables.
  • Página 115: Datos Técnicos

    Tiempo de reacción El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales y las analógicas depende de la evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Encontrará más información en SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Board TB30". Peso...
  • Página 116 Option Boards 5.5 Terminal Board TB30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 117: Terminal Modules

    Terminal Modules Descripción Los Terminal Modules son módulos de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Para la comunicación con la Control Unit y otro Terminal o Sensor Module, disponen cada uno de 2 interfaces DRIVE-CLiQ. Se alimentan con 24 V DC. Tabla 6-1 Terminal Modules para la CU320-2 Nombre...
  • Página 118: Consignas De Seguridad Para Terminal Modules

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 119: Terminal Module Tm15

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 Terminal Module TM15 6.3.1 Descripción El Terminal Module TM15 es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con el TM15 se puede ampliar la cantidad de entradas y salidas digitales existentes en un sistema de accionamiento.
  • Página 120: Descripción De Interfaces

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2 Descripción de interfaces 6.3.2.1 Vista general Figura 6-1 Vista general de interfaces TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 121: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 6-3 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V)
  • Página 122: X520: Entradas/Salidas Digitales Bidireccionales

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.3 X520: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 6-4 X520: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos Ver capítulo "Datos técnicos (Pági‐ na 128)". DI/DO 0 DI/DO 1 DI/DO 2 DI/DO 3 DI/DO 4 DI/DO 5 DI/DO 6 DI/DO 7 M1 (GND) Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 323)
  • Página 123: X522: Entradas/Salidas Digitales Bidireccionales

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.5 X522: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 6-6 X522: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos Ver capítulo "Datos técnicos (Pági‐ na 128)". DI/DO 16 DI/DO 17 DI/DO 18 DI/DO 19 DI/DO 20 DI/DO 21 DI/DO 22 DI/DO 23 M3 (GND) Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 323)
  • Página 124: Ejemplo De Conexión

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.3 Ejemplo de conexión Figura 6-2 Ejemplo de conexión TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 125: Significado De Los Led

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.4 Significado de los LED Tabla 6-8 Significado de los LED en el Terminal Module TM15 Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del –...
  • Página 126: Croquis Acotado

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.5 Croquis acotado Figura 6-3 Croquis acotado Terminal Module TM15, todos los datos en mm (y pulgadas) 6.3.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado.
  • Página 127: Desmontaje

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 Desmontaje 1. Desplace primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado. 2. Bascule el componente hacia delante y retírelo a continuación hacia arriba del perfil normalizado.
  • Página 128: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 129: Codificación Del Conector

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.8 Codificación del conector Junto con cada Terminal Module TM15 se suministran varios elementos codificadores. Codificación de un conector 1. Conecte al menos un elemento codificador en la posición deseada. 2. Retire el correspondiente saliente de codificación del conector. ①...
  • Página 130: Datos Técnicos

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.9 Datos técnicos Tabla 6-9 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3FA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) ≤0,15 Pérdidas ≤3 Longitud máxima del cable Periferia Entradas/salidas digitales Parametrizables como entrada (DI) o salida (DO) digital Cantidad de entradas/salidas digitales...
  • Página 131: Terminal Module Tm31

    • Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones) Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esque‐ mas de funciones/Terminal Module 15" Conexión de conductor de protección En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación arriba/abajo...
  • Página 132: Descripción De Interfaces

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2 Descripción de interfaces 6.4.2.1 Vista general Figura 6-7 Vista general de interfaces TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 133: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 6-11 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V)
  • Página 134: X521: Entradas Analógicas

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se consigue con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 135: Interruptor S5 Intensidad/Tensión Para Entradas Analógicas

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 ATENCIÓN Daños o fallos en el funcionamiento por valores de tensión no permitidos Si por la entrada de intensidad analógica circulan corrientes de más de ±35 mA, el componente se puede destruir. Para evitar resultados erróneos en la conversión analógico-digital, no debe vulnerarse el rango de modo común.
  • Página 136: X522: Salidas Analógicas/Sensor De Temperatura

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.6 X522: salidas analógicas/sensor de temperatura Tabla 6-15 X522: Salidas analógicas/sensor de temperatura Borne Nombre Datos técnicos AO 0V+ Las siguientes señales de salida se ajustan con parámetros: AO 0- Tensión: -10 … +10 V (máx. 3 mA) Intensidad 1: 4 …...
  • Página 137: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 138: Entradas Digitales X530

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.8 Entradas digitales X530 Tabla 6-17 X530: Entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: DC -3 … +30 V DI 5 Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M2 DI 6 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 7 Tensión de entrada (incluida ondulación) Señal "1": 15 …...
  • Página 139 Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Nota Esta alimentación abastece exclusivamente las entradas digitales. Nota Si se produce alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactiva durante ese tiempo la tensión auxiliar de las entradas digitales. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 140: X541: Entradas Y Salidas Digitales Bidireccionales

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.10 X541: entradas y salidas digitales bidireccionales Tabla 6-19 X541: Entradas/salidas digitales bidireccionales Borne Nombre Datos técnicos Como entrada: DI/DO 11 Tensión: -3 … +30 V DC Aislamiento galvánico: no DI/DO 10 Potencial de referencia: M DI/DO 9 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI/DO 8...
  • Página 141: X542: Salidas De Relé

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. 6.4.2.11 X542: salidas de relé Tabla 6-20 X542: Salidas de relé...
  • Página 142: Ejemplo De Conexión

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.3 Ejemplo de conexión Figura 6-8 Ejemplo de conexión TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 143: Significado De Los Led

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.4 Significado de los LED Tabla 6-21 Significado de los LED en el Terminal Module TM31 Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera – del margen de tolerancia admisible.
  • Página 144: Croquis Acotado

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.5 Croquis acotado 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 118 (4.65) Figura 6-9 Croquis acotado Terminal Module TM31, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 145: Montaje

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 146: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 147: Codificación Del Conector

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.8 Codificación del conector A fin de evitar errores al enchufar conectores del mismo tipo en el TM31, los conectores están codificados de la manera siguiente. Conectores codificados Figura 6-12 Ejemplo de codificación del conector en el TM31 Es preceptivo respetar los radios de curvatura de los cables según lo descrito en MOTION- CONNECT.
  • Página 148: Datos Técnicos

    • Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Module 31" Conexión de conductor de protección En la caja con tornillo M4 Longitudes de cable máximas:...
  • Página 149: Descripción De Interfaces

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Clase Número Entradas/salidas digitales bidireccionales Entradas analógicas Encóder TTL salida 6.5.2 Descripción de interfaces 6.5.2.1 Vista general Figura 6-13 Vista general de interfaces TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 150: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 6-24 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V)
  • Página 151 Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Nota La interfaz de encóder X520 envía señales según el estándar RS422. RS-422 es un estándar normalizado para la transferencia de datos serie con señal diferencial. Las señales diferenciales A/A*, B/B* y R/R* no deben utilizarse en un sentido. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 152: X521: Entradas/Salidas Digitales Bidireccionales

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.4 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 6-26 X521: Entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI/DO 0 Como entrada: DI/DO 1 Tensión: DC -3 … 30 V Aislamiento galvánico: no DI/DO 2 Potencial de referencia: M DI/DO 3 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (incluida ondulación)
  • Página 153: X522: Entradas Digitales Aisladas

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Nota Esta alimentación abastece exclusivamente las entradas digitales. Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. 6.5.2.5 X522: entradas digitales aisladas Tabla 6-27...
  • Página 154: X523 Entrada Analógica

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.6 X523 Entrada analógica Tabla 6-28 X523: Entrada analógica Borne Nombre Datos técnicos AI 0- Tensión: -10 … +10 V; > 100 kΩ AI 0+ Resolución: 12 bits + signo Reservado, no ocupar Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 323) AI: Entrada analógica Nota Valores de tensión admisibles...
  • Página 155: Ejemplo De Conexión

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.3 Ejemplo de conexión Figura 6-14 Ejemplo de conexión TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 156: Significado De Los Led

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.4 Significado de los LED Tabla 6-30 Significado de los LED en el Terminal Module TM41 Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera – del margen de tolerancia admisible.
  • Página 157: Croquis Acotado

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.5 Croquis acotado Figura 6-15 Croquis acotado Terminal Module TM41, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 158: Montaje

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 159: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
  • Página 160: Datos Técnicos

    • Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Module 41" Conexión de conductor de protección En la caja con tornillo M4 Longitudes de cable máximas:...
  • Página 161 Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F En el TM54F se encuentran las interfaces siguientes: Tabla 6-32 Vista general de las interfaces del TM54F Clase Número Interfaces DRIVE-CLiQ Entradas digitales de seguridad (F-DI) Salidas digitales de seguridad (F-DO) Alimentaciones de sensor , dinamizables Alimentaciones de sensor , no dinamizables...
  • Página 162: Descripción De Interfaces

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2 Descripción de interfaces 6.6.2.1 Vista general Figura 6-18 Vista general de interfaces TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 163: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 6-33 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V)
  • Página 164: X520 Alimentación Del Sensor

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.4 X520 Alimentación del sensor Tabla 6-35 X520: Alimentación de sensor Borne Nombre Datos técnicos Tensión: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA No dinamizable 6.6.2.5 X521 Entradas digitales de seguridad y alimentación dinamizable Tabla 6-36 X521: Entradas digitales de seguridad Borne...
  • Página 165: X522 Entradas Digitales De Seguridad

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Nota Realización de una parada de prueba La parada de prueba de F-DI 0 a F-DI 4 solamente se puede ejecutar si las F-DI se alimentan desde L1+. Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Para que las entradas digitales DIx+ puedan funcionar, el potencial de referencia correspondiente debe conectarse a la entrada DIx-.
  • Página 166 Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Nota Realización de una parada de prueba La parada de prueba de F-DI 0 a F-DI 4 solamente se puede ejecutar si las F-DI se alimentan desde L1+. Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Para que las entradas digitales DIx+ puedan funcionar, el potencial de referencia correspondiente debe conectarse a la entrada DIx-.
  • Página 167: X523 Salida Digital De Seguridad

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.7 X523 Salida digital de seguridad Tabla 6-38 X523: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 20 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (incluida ondulación) Señal "1": 15 …...
  • Página 168: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.8 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 6-39 X524: alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) control (24 V) Consumo: máx.
  • Página 169: X525 Salida Digital De Seguridad

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.9 X525 Salida digital de seguridad Tabla 6-40 X525: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 21 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (incluida ondulación) Señal "1": 15 …...
  • Página 170: X531 Entradas Digitales De Seguridad Y Alimentación Dinamizable

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.10 X531 Entradas digitales de seguridad y alimentación dinamizable Tabla 6-41 X531: Entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos Tensión conmutada: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA (la tensión se conmuta para la parada de prueba) DI 10 F-DI 5 Tensión: DC -3 …...
  • Página 171: X532 Entradas Digitales De Seguridad

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.11 X532 Entradas digitales de seguridad Tabla 6-42 X532: Entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 14 F-DI 7 Tensión: DC -3 … +30 V DI 15+ Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: ver bornes 7, 8, 9, 10 DI 16 F-DI 8 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1...
  • Página 172: X533 Salida Digital De Seguridad

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.12 X533 Salida digital de seguridad Tabla 6-43 X533: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 22 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (incluida ondulación) Señal "1": 15 …...
  • Página 173: X535 Salida Digital De Seguridad

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.13 X535 Salida digital de seguridad Tabla 6-44 X535: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 23 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (incluida ondulación) Señal "1": 15 …...
  • Página 174: Ejemplo De Conexión

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.3 Ejemplo de conexión Figura 6-19 Ejemplo de conexión TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 175: Significado De Los Led

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.4 Significado de los LED Tabla 6-45 Significado de los LED en el Terminal Module TM54F Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera – del margen de tolerancia admisible.
  • Página 176 Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Color Estado Descripción, causa Solución DI x – Apagado Ninguna señal en la entrada digital x (x = 20 … 23) – Verde Luz continua Señal en la entrada digital x – Salidas digitales de seguridad con canal de relectura asociado F_DO y Verde Luz continua...
  • Página 177: Croquis Acotado

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.5 Croquis acotado 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 124 (4.88) Figura 6-20 Croquis acotado Terminal Module TM54F, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 178: Montaje

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 179: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas y salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para el contacto de pantalla.
  • Página 180: Terminal Module Tm120

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6SL3055-0AA00-3BA. Unidad Valor Tensión 24 (20,4 ... 28,8) Máx. intensidad de carga por salida Máx. longitud del cable para la alimentación de 24 V Pérdidas 4,5 para 24 V Conexión de conductor de protección En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación arriba/abajo Peso...
  • Página 181: Descripción De Interfaces

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.2 Descripción de interfaces 6.7.2.1 Vista general Figura 6-23 Vista general de interfaces TM120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 182: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 6-48 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V)
  • Página 183 Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 ATENCIÓN Daños en caso de utilizar un sensor de temperatura no especificado La conexión de sensores distintos a los predeterminados puede originar desviaciones de los valores de medida. Un sobrecalentamiento no detectado puede provocar daños. •...
  • Página 184: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 La interconexión indicada es una propuesta (ajuste predeterminado del software). Se puede parametrizar libremente qué sensor de temperatura se conecta en cada entrada. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está...
  • Página 185: Ejemplos De Conexión

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.3 Ejemplos de conexión Cada TM120 se asocia directamente a una evaluación del encóder (SMCxx o SMExx), conectándose el canal DRIVE-CLiQ correspondiente a través del TM120. De este modo se asegura que tenga lugar una asignación automática de los encóders a las señales de temperatura y, con ello, a los ejes correspondientes.
  • Página 186: Significado De Los Led

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 Figura 6-25 Ejemplo de conexión TM120 con Motor Module y SMC20 (evaluación del encóder) 6.7.4 Significado de los LED Tabla 6-52 Significado de los LED en el Terminal Module TM120 Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado...
  • Página 187: Croquis Acotado

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.5 Croquis acotado (1.18) 105 (4.13) 111 (4.37) 130 (5.12) Figura 6-26 Croquis acotado Terminal Module TM120, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 188: Montaje

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 189: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 ②...
  • Página 190: Terminal Module Tm150

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 Terminal Module TM150 6.8.1 Descripción El Terminal Module TM150 es un componente DRIVE-CLiQ para la evaluación de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: •...
  • Página 191: Descripción De Los Puertos

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2 Descripción de los puertos 6.8.2.1 Resumen Figura 6-29 Vista general de interfaces Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 192: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 6-55 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación, máx.
  • Página 193: X531-X536: Entradas De Sensor De Temperatura

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2.4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Tabla 6-57 X531-X536: Entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para senso‐ (canal x) (canal x) res con 1x2 hilos...
  • Página 194 Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 ATENCIÓN Sobrecalentamiento del motor por puentear las conexiones de los sensores de temperatura El puenteo de las conexiones de los sensores de temperatura "+Temp" y "-Temp" provoca resultados de medición erróneos. El sobrecalentamiento no detectado puede provocar daños en el motor.
  • Página 195: Ejemplos De Conexión

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.3 Ejemplos de conexión Figura 6-30 Conexión de Pt100/Pt1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53. del Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 196 Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 Figura 6-31 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 197: Significado De Los Led

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.4 Significado de los LED Tabla 6-59 Significado de los LED en el Terminal Module TM150 Color Estado Descripción, causa Solución READY – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del Compruebe la alimen‐...
  • Página 198: Croquis Acotado

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.5 Croquis acotado Figura 6-32 Croquis acotado Terminal Module TM150, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 199: Montaje

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 200: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 ②...
  • Página 201: Hub Modules

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Equipotencialidad funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema de...
  • Página 202: Drive-Cliq Hub Module Dmc20

    Hub Modules 7.3 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 7.3.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE-CLiQ. Con el DMC20 puede ampliarse un conjunto de ejes añadiendo 5 conectores hembra DRIVE-CLiQ para otras barras.
  • Página 203: Interfaces Drive-Cliq X500-X505

    Hub Modules 7.3 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 7.3.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 7-2 X500-X505: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 204: Significado De Los Led

    Hub Modules 7.3 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 7.3.3 Significado de los LED Tabla 7-4 Significado de los LED en el DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 Color Estado Descripción, causa Solución READY – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del –...
  • Página 205: Croquis Acotado

    Hub Modules 7.3 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 7.3.4 Croquis acotado 30 (1.18) 105 (4.13) 110 (4.33) Figura 7-2 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) 7.3.5 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado.
  • Página 206 Hub Modules 7.3 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 Desmontaje 1. Desplace primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado. 2. Bascule el componente hacia delante y retírelo a continuación hacia arriba del perfil normalizado.
  • Página 207: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Hub Modules 7.3 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 7.3.6 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 ②...
  • Página 208: Drive-Cliq Hub Module External Dme20

    Hub Modules 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 7.4.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE-CLiQ. Con el DME20 puede ampliarse un conjunto de ejes añadiendo 5 conectores hembra DRIVE-CLiQ para otras barras.
  • Página 209: Descripción De Interfaces

    Hub Modules 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 7.4.2 Descripción de interfaces 7.4.2.1 Vista general X500, X501, X502, X503, X504, X505 Interfaces DRIVE-CLiQ X524 Alimentación de 24 V Figura 7-5 Vista general de interfaces DME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 210: Interfaces Drive-Cliq X500-X505

    Hub Modules 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 7.4.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 7-6 X500-X505: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 211 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 Para el caso de que no se exija una instalación conforme con la normativa UL se recomienda usar los siguientes cables y conectores de Siemens: Cables preconectorizados Cable para alimentación con conector macho M12 y conector hembra M12, código A, 4 polos,...
  • Página 212: Croquis Acotado

    Hub Modules 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 7.4.3 Croquis acotado Figura 7-6 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 213: Montaje

    Hub Modules 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 7.4.4 Montaje 87,5 (3.44) 99 (3.90) Ø5,3 (0.21) ① Superficie de contacto Figura 7-7 Dimensiones de montaje DME20 Montaje 1. Transferencia de la plantilla de taladrado a la superficie de apoyo. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
  • Página 214: Especificaciones Para El Uso Con Homologación Ul

    Hub Modules 7.4 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 7.4.6 Especificaciones para el uso con homologación UL Cables preconectorizados Cable sensor/actuador, 5 polos, cable variable, extremo de línea libre en conector hembra recto M12 SPEEDCON, Longitud del cable: 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-...-186/FS SCO Hasta 100 m por encargo Marca Phoenix Contact...
  • Página 215: Voltage Sensing Module Vsm10

    Voltage Sensing Module VSM10 Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Sirve para la captación del valor real de una tensión. Con él se puede medir, p. ej., la tensión de red en tres fases y poner a disposición la regulación correspondiente. La medición de la tensión diferencial de fase se puede realizar opcionalmente puesta a tierra (estado de fábrica) o aislada.
  • Página 216: Consignas De Seguridad Para Voltage Sensing Modules Vsm10

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 217: Descripción De Interfaces

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Descripción de interfaces Descripción de interfaces 8.3.1 Vista general...
  • Página 218: Interfaz Drive-Cliq X500

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Descripción de interfaces Conexión conductor protección M4 / 1,8 Nm X530 Puesta a tierra del neutro Puente enchufable Figura 8-2 Interfaz X530 en VSM10 (vista desde abajo) 8.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Tabla 8-2 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados +...
  • Página 219: X520: Entradas Analógicas/Sensor De Temperatura

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Descripción de interfaces 8.3.3 X520: entradas analógicas/sensor de temperatura Tabla 8-3 X520: Entradas analógicas/sensor de temperatura Borne Nombre Datos técnicos AI 0- 2 entradas diferenciales analógicas AI 0+ Tensión: -10 … +10 V; Ri > 100 kΩ Resolución: 12 bits + signo AI 1- AI 1+...
  • Página 220: X521 Detección De La Tensión Trifásica Hasta 3 Ac 100 V

    • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 221: X522 Detección De La Tensión Trifásica Hasta 3 Ac 690 V

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Descripción de interfaces 8.3.5 X522 Detección de la tensión trifásica hasta 3 AC 690 V Tabla 8-5 X522: Detección de tensión 690 V Borne Nombre Datos técnicos Tensión de fase U Conexión directa a la medida de la tensión de Tensión de fase V Resistencia a neutro: por cada ∼3500 kΩ...
  • Página 222: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Descripción de interfaces 8.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 8-6 X524: Alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) control (24 V) Consumo: máx.
  • Página 223: Ejemplo De Conexión

    Voltage Sensing Module VSM10 8.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión Solamente puede prescindirse de los fusibles si los cables al Voltage Sensing Module se tienden de modo que bajo las condiciones de funcionamiento reglamentarias no se pueda esperar cortocircuito ni defecto a tierra (tendido seguro ante cortocircuito).
  • Página 224: Significado De Los Led

    Voltage Sensing Module VSM10 8.5 Significado de los LED Tabla 8-8 Sugerencias de bornes y terminales de cable que pueden utilizarse para la derivación de la tensión de red del VSM10 Sección de conexión Conexión mediante Para componentes Hasta 6 mm Posibilidad de conexión directa Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW 6 mm...
  • Página 225: Croquis Acotado

    Voltage Sensing Module VSM10 8.6 Croquis acotado Causa y solución de los fallos Encontrará más información sobre la causa y la solución de los fallos en el "Manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento". Croquis acotado 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33)
  • Página 226: Montaje

    Voltage Sensing Module VSM10 8.7 Montaje Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 227: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Voltage Sensing Module VSM10 8.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 8-6 Desmontaje de un perfil normalizado Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Para el contacto de pantalla de las entradas analógicas se pueden utilizar los siguientes bornes de conexión de pantalla en la parte inferior de la carcasa del componente: Borne de conexión de pantalla Referencia...
  • Página 228: Funcionamiento En Una Red Aislada (Red It)

    Voltage Sensing Module VSM10 8.9 Funcionamiento en una red aislada (red IT) ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm (15.9 lbf in) ② Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 Figura 8-7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla en el VSM10 ATENCIÓN Daños o funcionamiento defectuoso por apantallamiento incorrecto o longitudes de cable inadmisibles...
  • Página 229: Datos Técnicos

    Voltage Sensing Module VSM10 8.10 Datos técnicos Para descargar los resortes de retención del borne, utilice 2 destornilladores u otra herramienta adecuada y extraiga el puente enchufable. Borne X530 con puente enchufable Descarga de los resortes y extracción del puente enchufable ADVERTENCIA Descarga eléctrica al retirar el puente enchufable...
  • Página 230: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Voltage Sensing Module VSM10 8.11 Servicio técnico y mantenimiento 8.11 Servicio técnico y mantenimiento Reemplazo del Voltage Sensing Module VSM10 en Smart Line Modules Chassis y Active Interface Modules Chassis Al reemplazar un Voltage Sensing Module VSM10 en un Active Interface Module Chassis o Smart Line Module Chassis, tenga en cuenta los siguientes casos de aplicación: 1.
  • Página 231: Conexión Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder Introducción La conexión del sistema de encóder a SINAMICS S120 se realiza preferentemente a través de DRIVE-CLiQ. Para ello se han diseñado motores con interfaz DRIVE-CLiQ, p. ej. los motores síncronos 1FK7 y 1FT7 o los motores asíncronos 1PH7 y 1PH8. Estos motores simplifican la puesta en marcha y el diagnóstico, dado que el motor y el tipo de encóder se identifican automáticamente.
  • Página 232: Vista General Sensor Modules

    Conexión del sistema de encóder 9.2 Vista general Sensor Modules Vista general Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Los Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20, SMC30 y SMC40 se pueden pedir y configurar por separado. Se utilizan cuando no se dispone de ningún motor con interfaz DRIVE- CLiQ o si son necesarios otros encóders externos además del encóder del motor.
  • Página 233: Sistemas De Encóder Conectables

    Conexión del sistema de encóder 9.2 Vista general Sensor Modules los valores calculados en DRIVE-CLiQ. En los Sensor Modules External no se memoriza ningún dato de motor ni de encóder. Nota La alimentación del encóder se lleva a acabo con el Sensor Module External. La alimentación del Sensor Module External se lleva a cabo con el cable DRIVE-CLiQ conectado.
  • Página 234: Consignas De Seguridad Para Sensor Modules Y Encóders

    • Si los cables del encóder no están homologados expresamente para la conexión y desconexión durante el funcionamiento, conéctelos o desconéctelos a motores Siemens únicamente cuando estén sin tensión. Al utilizar sistemas de medición directos (encóders ajenos), consulte al fabricante si está...
  • Página 235: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Equipotencialidad funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema de...
  • Página 236: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2 Descripción de interfaces 9.4.2.1 Vista general Figura 9-3 Vista general de interfaces SMC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 237: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9-2 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 238: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 9-3 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna) Señal del resólver B (cos+)
  • Página 239: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor". ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a un fallo de aislamiento del sensor de temperatura del motor...
  • Página 240: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.3 Ejemplo de conexión Figura 9-4 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) para un motor sin interfaz DRIVE-CLiQ 9.4.4 Significado de los LED Tabla 9-5 Significado de los LED del Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Color...
  • Página 241: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.5 Croquis acotado Figura 9-5 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC10, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 242: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 243: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.7 Datos técnicos Tabla 9-6 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5AA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Corriente (sin sistema de encóder) ≤0,2 Pérdidas ≤4 Máx. longitud del cable Especificación Relación de transmisión del resólver (ü) Tensión de excitación en el SMC10 con ü=0,5...
  • Página 244: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Impedancias mínimas Rango no permitido Resistencia óhmica R [ohmios] Figura 9-7 Impedancias del rotor conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz Para la comprobación según la figura superior, las impedancias Z (impedancia entre R1 y R2 con salidas cortocircuitadas o abiertas) pueden consultarse en la hoja de datos del fabricante del encóder.
  • Página 245: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 • Encóders absolutos SSI (con alimentación de 5 V) • Encóders absolutos SSI (con alimentación de 5 V) con señales incrementales sen/cos 1 Vpp 9.5.2 Descripción de interfaces 9.5.2.1 Vista general Figura 9-8 Descripción de interfaces SMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 246: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9-8 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 247: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 9-9 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa...
  • Página 248: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    • Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor".
  • Página 249: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.3 Ejemplo de conexión Figura 9-9 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) para un motor sin interfaz DRIVE-CLiQ 9.5.4 Significado de los LED Tabla 9-11 Significado de los LED del Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Color...
  • Página 250: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.5 Croquis acotado Figura 9-10 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) 9.5.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado.
  • Página 251: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Desmontaje 1. Desplace primero la corredera de montaje hacia abajo en la lengüeta para soltar el enclavamiento con el perfil normalizado. 2. Bascule el componente hacia delante y retírelo a continuación hacia arriba del perfil normalizado.
  • Página 252: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 6SL3055-0AA00-5BA. Unidad Valor Conexión de conductor de protección En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación arriba/abajo Peso 0,41 Un regulador compara la tensión de alimentación del sistema de encóder, medida con los cables Remote/Sense, con la consigna de tensión de alimentación de dicho sistema, y ajusta la tensión de alimentación del sistema en la salida del módulo de sensores hasta que se alcanza el valor deseado (solo con alimentación de 5 V del sistema de encóder) directamente en el sistema de encóder.
  • Página 253: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2 Descripción de interfaces 9.6.2.1 Vista general Figura 9-13 Descripción de interfaces SMC30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 254: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9-13 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 255 • Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor".
  • Página 256: X521/X531: Interfaz Alternativa Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2.4 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Tabla 9-15 X521/X531: Interfaz alternativa del sistema de encóder Nombre Datos técnicos X521 Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida...
  • Página 257: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    • Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor".
  • Página 258: Ejemplos De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 La longitud máxima del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. 9.6.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia...
  • Página 259: Ejemplo De Conexión 2: Encóder Htl, Unipolar, Con Señal De Referencia

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Ejemplo de conexión 2: Encóder HTL, unipolar, con señal de referencia X521 Pista A Pista A* Pista B Pista B* Referenzsignal R Referenzsignal R* CTRL Masa X531 Geberversorgung 24 V Masa de la alimentación del encóder Figura 9-15 Ejemplo de conexión 2: Encóder HTL, unipolar, con señal de referencia...
  • Página 260: Significado De Los Led

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.4 Significado de los LED Tabla 9-17 Significado de los LED del Sensor Module Cabinet SMC30 Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del –...
  • Página 261: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.5 Croquis acotado (1.18) 105 (4.13) 111 (4.37) 120 (4.72) Figura 9-17 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 262: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 263: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Sólo se requieren contactos de pantalla para la conexión a X521/X531. ① Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 ②...
  • Página 264 A y el subsiguiente flanco ALo-BHi ascendente de la pista B. Para más información sobre el ajuste del "Tiempo activo impulso cero", consulte el manual: SINAMICS S120, Manual de funciones, "Vigilancia de encóder tolerante en SMC30". Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 265 Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tabla 9-20 Encóders compatibles X520 X521 X531 Vigilancia Remote Sense (SUB-D) (borne) (borne) de pista HTL bipolar 24 V Sí Sí Sí HTL unipolar 24 V Sí Sí TTL bipolar 24 V Sí...
  • Página 266 Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Encóder SSI 1000 Velocidad de transferencia SSI [kHz] Figura 9-20 Longitud máxima del cable en función de la velocidad de transferencia SSI en los encóders Encóder con alimentación de 5 V en X521/X531 En los encóders alimentados con 5 V en X521/X531 (Remote Sense no disponible), la longitud de cable máxima depende del consumo del encóder.
  • Página 267 Conexión del sistema de encóder 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 En los encóders sin Remote Sense, la longitud del cable admisible está limitada a 100 m, ya que la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder. A - A* B - B* Figura 9-22...
  • Página 268: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc40

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Se utiliza para convertir señales procedentes de encóders absolutos con EnDat 2.2 (referencia de pedido EnDat22) a DRIVE-CLiQ y enviarlas a la Control Unit.
  • Página 269: Descripciones De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.2 Descripciones de interfaces 9.7.2.1 Vista general Figura 9-24 Vista general de las interfaces de SMC40 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 270: Interfaces Drive-Cliq X500/1 Y X500/2

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Asignación de las interfaces Las interfaces DRIVE-CLiQ y las interfaces de encóder del canal 1 y canal 2 son totalmente independientes y de asignación fija. X500/1 X500/2 LED RDY izquierdo LED RDY derecho conector hembra conector hembra DRIVE-CLiQ...
  • Página 271: Interfaces Del Sistema De Encóder X520/1 Y X520/2

    • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 272: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.2.4 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 9-24 X524: Alimentación de electrónica de control Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 … 28,8 V) control (24 V) Consumo: máx.
  • Página 273: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.3 Ejemplo de conexión Figura 9-25 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 El esquema de conexiones muestra dos aplicaciones diferentes para el SMC40. Para cada conversión de una señal procedente de encóder EnDat 2.2 en una señal DRIVE-CLiQ debe utilizarse un cable propio DRIVE-CLiQ, pues la electrónica del SMC40 está...
  • Página 274: Conexión De Un Motor Lineal Sin Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Conexión de un motor lineal sin interfaz DRIVE-CLiQ Inicialmente un motor lineal con encóder lineal suministra al SMC40 la velocidad y la posición a través de la conexión EnDat 2.2 y desde el SMC40 se transmite a un Terminal Module TM120 a través del DRIVE-CLiQ.
  • Página 275: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.5 Croquis acotado Figura 9-26 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC40, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 276: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 277: Distancias De Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.8 Sensor Module External SME20 Distancias de montaje El SMC40 se puede montar en combinación con otros SMC. Durante el montaje, además de las fuentes de calor, deben cumplirse las siguientes distancias mínimas laterales: • 50 mm para los Line Modules y los Motor Modules; •...
  • Página 278: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.8 Sensor Module External SME20 Es posible conectar un motor de conector redondo de 17 polos para encóder a un conector redondo de 12 polos del SME20 por medio del cable de adaptador 6FX 8002-2CA88-xxxx. •...
  • Página 279: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9-27 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 280: Interfaz Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.2.3 Interfaz del sistema de encóder Tabla 9-28 Interfaz del sistema de encóder SME20 Señal Datos técnicos Señal incremental inversa B Alimentación del encóder Señal de referencia R Señal de referencia R invertida Señal incremental A Señal incremental inversa A -Temp...
  • Página 281: Ejemplo De Conexión

    • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
  • Página 282: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.4 Croquis acotado 111,7 (4.40) SME20: 12 polos SME25: 17 polos 32 (1.26) 80 (3.14) 58 (2.27) Sin terminal de cable, tolerancia general ±0,5 (±0,02) Figura 9-30 Croquis acotado del Sensor Module External SME20, todos los datos en mm (pulgadas) 9.8.5 Montaje Ø5,3 (0.21)
  • Página 283: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.6 Datos técnicos Tabla 9-29 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5EA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control: Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,15 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 284: Sensor Module External Sme25

    Conexión del sistema de encóder 9.9 Sensor Module External SME25 Figura 9-32 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema de encóder Además de los sistemas de encóder de la figura anterior (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 285: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.9 Sensor Module External SME25 • Encóders absolutos SSI (con alimentación de 5 V) • Encóders absolutos SSI (con alimentación de 5 V) con señales incrementales sen/cos 1 Vpp En el SME25 no se memoriza ningún dato de motor ni de encóder. 9.9.2 Descripción de interfaces 9.9.2.1...
  • Página 286: Interfaz Del Sistema De Encóder

    Conexión del sistema de encóder 9.9 Sensor Module External SME25 Señal Datos técnicos Tipo de co‐ Conector hembra DRIVE-CLiQ nector Consumo máximo 0,25 A La tapa ciega para la interfaz DRIVE-CLiQ para asegurar el grado de protección IP67 no está incluida en el volumen de suministro.
  • Página 287: Ejemplo De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.9 Sensor Module External SME25 9.9.3 Ejemplo de conexión Figura 9-34 Conexión de un sistema de encóder directo a través de un Sensor Module External (SME) 9.9.4 Croquis acotado 111,7 (4.40) SME20: 12 polos SME25: 17 polos 32 (1.26) 80 (3.14) 58 (2.27)
  • Página 288: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.9 Sensor Module External SME25 9.9.5 Montaje Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm 50 (1.97) 10 (0.39) 20 (0.79) 5,3 (0.21) 10 (0.39) Ø5,3 (0.21) 50 (1.97) M5 / 6 Nm 20 (0.79) ① Superficie de contacto Figura 9-36 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Montaje...
  • Página 289 Conexión del sistema de encóder 9.9 Sensor Module External SME25 Nota Ciclo del regulador de intensidad Para un ciclo del regulador de intensidad de 31,25 µs debe emplearse un SME25 con la referencia 6SL3055-0AA00-5HA3. La máxima longitud de cable en la interfaz del sistema del encóder depende de la corriente consumida por el sistema de encóder y de la sección de los conductores del cable;...
  • Página 290: Sensor Module External Sme120

    • No abra nunca los Sensor Modules, pues podría perderse la estanqueidad. Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. • No ponga en marcha el Sensor Module si aprecia daños en el embalaje debidos a la humedad.
  • Página 291: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 ATENCIÓN Daños por conexión de una alimentación del sistema de encóder puesta a tierra La conexión de sistemas de encóder con alimentación con puesta a tierra puede provocar daños en los equipos. •...
  • Página 292: Interfaz Del Sistema De Encóder X100

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 9-33 X100: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Señal incremental inversa B Alimentación del encóder Señal de referencia R Señal de referencia R invertida Señal incremental A Señal incremental inversa A Reservado, no ocupar...
  • Página 293: Entrada De Sensor Hall X300

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está conectado con los polos invertidos, no se detectan posibles sobrecalentamientos del motor. El sobrecalentamiento puede provocar daños en el motor.
  • Página 294: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.3.5 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9-36 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 295: Ejemplos De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.4 Ejemplos de conexión El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-39 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados...
  • Página 296 Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-40 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos...
  • Página 297 Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-41 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada...
  • Página 298: Ejemplos De Conexión Para Motores En Paralelo

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Cable incluido en el volumen de suministro del motor Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-42 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 299: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Cables de motores sin caja de bornes incluidos en el volumen de suministro del motor.
  • Página 300: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.6 Montaje 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm (0.78) 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) (0.39) M5 / 6 Nm (0.78) ① Superficie de contacto Figura 9-45 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1.
  • Página 301: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.7 Datos técnicos Tabla 9-37 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5JA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control: Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
  • Página 302: Sensor Module External Sme125

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 Figura 9-46 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema de encóder Además de los sistemas de encóder de la figura anterior (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 303: Consignas De Seguridad Para Sensor Modules External

    • No abra nunca los Sensor Modules, pues podría perderse la estanqueidad. Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. • No ponga en marcha el Sensor Module si aprecia daños en el embalaje debidos a la humedad.
  • Página 304: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.3 Descripción de interfaces 9.11.3.1 Vista general Figura 9-47 Descripción de interfaces SME125 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 305: Interfaz Del Sistema De Encóder X100

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 9-38 X100: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
  • Página 306: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 Función Datos técnicos Juego de conectores: 6+1 polos, referencia: 6FX2003-0SU07 Intensidad de medida a través de la conexión del sensor de temperatura: 2 mA Precisión de la medición de temperatura (sensor de temperatura incluida la evaluación): - Pt1000: ±5 °C (Pt1000 clase de tolerancia B según EN 60751) - KTY: ±7 °C - PTC: ±5 °C...
  • Página 307: Ejemplos De Conexión

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 Señal Datos técnicos Tipo de co‐ Conector hembra DRIVE-CLiQ nector Consumo máx. 0,30 A La tapa ciega para la interfaz DRIVE-CLiQ para asegurar el grado de protección IP67 no está incluida en el volumen de suministro.
  • Página 308 Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-49 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos...
  • Página 309 Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-50 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada...
  • Página 310 Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Cable incluido en el volumen de suministro del motor Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Figura 9-51 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema...
  • Página 311: Croquis Acotado

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 El cable se puede solicitar al fabricante del sistema de medida lineal Longitud máxima del cable del encóder, ver diagrama del capítulo "Datos técnicos" Longitud máxima del cable entre el SME y la conexión del motor: 10 m Cables de motores sin caja de bornes incluidos en el volumen de suministro del motor.
  • Página 312: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.6 Montaje 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm (0.78) 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) (0.39) M5 / 6 Nm (0.78) ① Superficie de contacto Figura 9-54 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1.
  • Página 313 Conexión del sistema de encóder 9.11 Sensor Module External SME125 6SL3055-0AA00-5KA. Unidad Valor Velocidad de transferencia SSI/EnDat Conexión de conductor de protección En la caja con tornillo M4 Peso Nota Ciclo del regulador de intensidad Para un ciclo del regulador de intensidad de 31,25 µs debe emplearse un SME125 con la referencia 6SL3055-0AA00-5KA3.
  • Página 314: Encóder Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Figura 9-55 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema de encóder Además de los sistemas de encóder de la figura anterior (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
  • Página 315: Descripción De Interfaces

    Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. • Sistema de diagnóstico uniforme • Posibilidad de aplicaciones de seguridad con Safety Integrated Tabla 9-42 Encóder externo con DRIVE-CLiQ Referencia Descripción 6FX2001-5FD13-1AA0 Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ, monovuelta, brida tipo Sincro VW 6 mm 6FX2001-5QD13-1AA0 Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ, monovuelta, brida de apriete VW 10 mm 6FX2001-5VD13-1AA0...
  • Página 316: Interfaz Drive-Cliq

    Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.12.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9-43 Interfaz DRIVE-CLiQ M12, 8 polos, código A, 8 pines Señal Datos técnicos + (24 V) Alimentación Reservado, no ocupar Datos recibidos + Datos recibidos - M (0 V) Masa de electrónica de control Datos enviados - Datos enviados +...
  • Página 317: Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 25° ± 47.2 0.5 10H6 12.5 10.4 12H6 Figura 9-59 Croquis acotado eje hueco, todos los datos en mm 9.12.4 Montaje Las superficies de montaje y los tornillos deben estar limpios y sin grasa. Tornillo M4 - 8.8 con sellador de roscas (0,1 <...
  • Página 318 Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Figura 9-61 Montaje con garras de sujeción Figura 9-62 Montaje: Brida de apriete con tornillos axiales Figura 9-63 Montaje: Brida de apriete con orificio ranurado (no apta para aplicaciones de seguridad) Figura 9-64 Montaje: Eje hueco Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 319: Accesorios De Montaje

    Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Nota 4 intentos de atornillado como máximo Para garantizar la seguridad funcional, el número máximo de intentos de atornillado está limitado a 4. 9.12.4.1 Accesorios de montaje Los accesorios de montaje disponibles para el encóder giratorio son la garra de sujeción y el acoplamiento.
  • Página 320: Datos Técnicos

    Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.12.5 datos técnicos Tabla 9-46 Datos técnicos encóder DRIVE-CLiQ Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Tensión de servicio en el encóder 10 ... 28,8 Consumo monovuelta aprox. 37 multivuelta aprox. 43 DRIVE-CLiQ Interfaz Mbit/s Velocidad de transferencia...
  • Página 321 Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ °C -30 ... +100 Temperatura de empleo IP67 en la caja Grado de protección IP64 en la entrada del eje Peso monovuelta 0,35 multivuelta 0,35 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 322 Conexión del sistema de encóder 9.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 323: Construcción Del Armario Y Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    • Componentes con formato Blocksize: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de producto AC Drive • Componentes con formato Chassis: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por líquido...
  • Página 324: Elementos De Conexión

    En cuanto a los elementos de conexión, el presente manual solamente incluye datos sobre los bornes de conexión y terminales de cable. Encontrará información detallada sobre los elementos de conexión en "SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize". 10.4.1 Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está...
  • Página 325: Bornes De Tornillo

    Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) 10.4 Elementos de conexión Tipo borne de resorte Secciones de cable que se pueden Flexible 0,08 … 2,5 mm conectar Flexible con puntera sin manguito de plástico 0,25 … 2,5 mm Flexible con puntera con manguito de plástico 0,25 …...
  • Página 326 Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) 10.4 Elementos de conexión Tipo borne de tornillo Secciones de cable que se pueden Rígido, flexible 0,14 … 1,5 mm conectar Con puntera sin manguito de plástico 0,25 … 1,5 mm Con puntera con manguito de plástico 0,25 …...
  • Página 327: Terminales De Cable

    Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) 10.4 Elementos de conexión 10.4.3 Terminales de cable Figura 10-1 Croquis acotado de terminales de cable Tabla 10-4 Dimensiones de terminales de cable Tornillo/perno Sección del conductor [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 ...
  • Página 328 Construcción del armario y compatibilidad electromagnética (CEM) 10.4 Elementos de conexión Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 329: Anexo

    Anexo Lista de abreviaturas Nota La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas que se utilizan en la familia de accionamientos SINAMICS así como su explicación. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado A… Alarm Alarma Alternating Current Corriente alterna Analog Digital Converter Convertidor analógico-digital Analog Input...
  • Página 330 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Salida de binector Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Capacitance Capacidad C… Aviso Safety Controller Area Network Sistema de bus serie Communication Board CAN Tarjeta de comunicaciones CAN...
  • Página 331 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Juego de datos de accionamiento DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de comunicación) Digital Input Entrada digital DI/DO Digital Input/Digital Output Entrada/salida digital bidireccional...
  • Página 332 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Electrostatic Sensitive Devices Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Essential Service Mode Servicio de emergencia Extended Stop and Retract Parada y retirada ampliada Abreviatura Origen de la abreviatura Significado F…...
  • Página 333 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Hydraulic Linear Actuator Accionamiento hidráulico lineal Hochlaufgeber Generador de rampa Hydraulic Module Módulo hidráulico Human Machine Interface Interfaz hombre-máquina High-Threshold Logic Lógica de alto umbral de perturbación HTTP Hypertext Transfer Protocol Hypertext Transfer Protocol (protocolo de comunica‐...
  • Página 334 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Kreuzweiser Datenvergleich Comparación cruzada de datos Know-how protection Protección de know-how Kinetische Pufferung Respaldo cinético Ganancia proporcional KTY84-130 Sensor de temperatura Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Símbolo de la inductancia en fórmulas Light Emitting Diode Diodo luminiscente Linearmotor...
  • Página 335 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Motorstromrichter Convertidor lado motor Messtaster Detector Abreviatura Origen de la abreviatura Significado N. C. Not Connected No conectado N… No Report Sin avisos o aviso interno NAMUR Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik Asociación de usuarios de automatización de la in‐...
  • Página 336 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Juego de datos de etapa de potencia Power Drive System Sistema de accionamiento Protective Earth Tierra de protección PELV Protective Extra Low Voltage Muy baja tensión de protección (MBTP)
  • Página 337 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado RESM Reluctance synchronous motor Motor síncrono de reluctancia Ramp-Function Generator Generador de rampa (GdR) RJ45 Registered Jack 45 Nombre de un sistema de conectores de 8 polos para la transferencia de datos con cables de cobre de va‐ rios conductores con o sin pantalla Rückkühlanlage Unidad de refrigeración...
  • Página 338 Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SITOP Sistema de fuentes de alimentación de Siemens Safely-Limited Acceleration Aceleración limitada con seguridad Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Posición limitada con seguridad...
  • Página 339 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Terre Neutre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Tiempo de acción integral TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking Terre Terre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Transistor-Transistor-Logic Lógica transistor-transistor Tiempo de acción derivada...
  • Página 340 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado No hay entradas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Zwischenkreis Circuito intermedio (CI) Zero Mark Marca cero (MC) Zustandswort Palabra de estado Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 341: Vista General De La Documentación

    Anexo A.2 Vista general de la documentación Vista general de la documentación Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 342 Anexo A.2 Vista general de la documentación Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 343: Índice Alfabético

    Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 205 Terminal Module TM120, 187 Aplicación "Siemens Industry Online Support", 14 Terminal Module TM15, 126 Arquitectura del sistema, 35 Terminal Module TM150, 198 Terminal Module TM31, 144...
  • Página 344 Índice alfabético Diagnóstico mediante LED Communication Board CAN CBC10, 99 Communication Board Ethernet CBE20, 102 Control Unit CU320-2 DP, 83, 84 Datos técnicos Control Unit CU320-2 PN, 63, 64 Alimentación de electrónica de control, 39 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 202 Communication Board CAN CBC10, 100 Sensor Module Cabinet SMC10, 238 Control Unit CU320-2 DP, 85...
  • Página 345 Sensor Module External SME120, 288 Sensor Module External SME125, 300 Sensor Module External SME20, 275 Sensor Module External SME25, 282 Sensor Modules vista general, 230 Siemens Industry Online Support Aplicación, 14 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 346 Índice alfabético Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0EP2...
  • Página 348 Información adicional Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (Service and Support): www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Alemania Scan the QR-Code for product information...

Tabla de contenido