Cardin BL Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BL Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
®
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS BATIENTES
AANDRIJVING VOOR DRAAIPOORTEN
ITALIANO
Esempio di installazione
Schema di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Collegamento elettrico
Manutenzione
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
Installation example
Assembly
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
Installation instructions
Manual manoeuvre
Electrical connection
Maintenance
Technical specifications
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Motors
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
DREHTORANTRIEBE
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
BL
Instruction manual
ZVL517.02
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche
con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the
product conforms in every aspect to the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
24Vdc
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios
del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente. Dit product is
getest en goedgekeurd in de fabriek van de fabrikant die heeft vastgesteld dat de producteigenschappen volledig aan de geldende voorschriften voldoen.
24 Vdc Motors
Exemple d'installation
Schéma de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manœuvre manuelle
Branchement électrique
Maintenance
Caractéristiques techniques
Anlagenart
Montagegearbeiten
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
Installationsanleitung
Manuelle Betätigung
Elektrischer Anschluss
Wartung
Technische Eigenschaften
2
Instalación estándar
3-5
Esquema de montaje
6
Esquema eléctrico (instalación estándar )
7
Advertencias importantes
7-8
Instrucciones para la instalación
8
Maniobra manual
8
Conexionado eléctrico
8
Mantenimiento
20
Características técnica
2
Installatievoorbeeld
3-5
Montageschema
6
Standard bedradingschema
9
Belangrijke opmerkingen
9-10
Installatievoorschriften
10
Handmatige beweging
10
Elektrische aansluiting
10
Onderhoud
20
Technische specificaties
Series
Model
BL
824M - 824S
Decoding
BL824MCB
BL824S
FRANÇAIS
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Páginas
Página
Página
Páginas
Página
Página
Pagina
Página
NEDERLANDS
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Date
23-06-2011
Multi
2
3-5
6
11
11-12
12
12
12
20
2
3-5
6
13
13-14
14
14
14
20
2
3-5
6
15
15-16
16
16
16
20
2
3-5
6
17
17-18
18
18
18
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin BL Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL517.02 824M - 824S 23-06-2011 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è...
  • Página 2 14 Battuta di apertura Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto...
  • Página 3 Date : 12-05-2006 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law All rights reserved.
  • Página 4 1070 80…250 1225 Description : prodotti Technocity Drawing number : DI0567 INSTALLAZIONE BL824 Product Code : BL824ARM Date : 25-05-2012 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 5 FISSAGGIO MOTORE AL PILASTRO E PASSAGGIO CAVI- FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN AND PASSING THE CABLES FIXATION DU MOTEUR AU PILIER ET PASSAGE CABLES - BEFESTIGUNG DER MOTOR AM PFEILER UND KABELDURCHGANG FIJACIÓN DEL MOTOR EN EL PILAR Y PASO DE CABLES - MONTAGE VAN DE MOTOR OP DE KOLOM EN DOORVOEREN VAN DE KABELS Dett.
  • Página 6: Centralina 2 Motori Cc Con Encoder

    (con display LCD - BL824M + MULTI-CODIFICA) Draft : P.J.Heath Date : 05-09-2015 ZEICHENERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Blinklicht Flashing warning lights Waarschuwingslamp Kontroll-Lampe Indicator light Controlelampje FTC-RX Lichtschrank Empfänger...
  • Página 7: Avvertenze Per L'utente

    SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L’OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO LE ISTRUZIONI ORIGINALI ED EVENTUALI AGGIORNAMENTI SONO DISPONIBILI IN FORMATO DIGITALE NEL SITO WWW.CARDIN.IT. • Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all’installazione di AVVERTENZE PER L'UTENTE ‘apparecchi utilizzatori di energia elettrica’...
  • Página 8: Collegamento Elettrico

    • Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto un • Passare i cavi “C” (fig. 7) attraverso il passacavo “F” e bloccarli all’interno interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di della base utilizzando la vite “G”. almeno 3 mm.
  • Página 9: Important Safety Instructions

    ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. THE ORIGINAL INSTRUCTIONS AND RELATIVE UPDATES ARE AVAILABLE IN DIGITAL FORMAT FROM THE WEBSITE WWW.CARDIN.IT. • These instructions are aimed at professionally qualified ‘INSTALLERS OF USER INSTRUCTIONS ELECTRICAL EQUIPMENT’...
  • Página 10: Electrical Connection

    • Fasten the geared motor (fig. 8) to the base plate using the self-locking screws • An all pole trip switch with at least 3 mm between the contacts must “H” after aligning the holes “I” and “J” in positions 1 and 3 Detail. 3. be installed between the unit and the mains supply.
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité

    SYSTÈME ET CRÉER DES SITUATIONS DE GRAVE DANGER POUR L’OPÉRATEUR ET LES UTILISATEURS DU SYSTÈME. CONSERVER CETTE NOTICE POUR POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. LES INSTRUCTIONS ET ÉVENTUELLES MISES À JOUR SONT DISPONIBLES EN FORMAT DIGITAL SUR LE SITE WWW.CARDIN.IT. • Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certificat d’aptitude CONSIGNES POUR L’UTILISATEUR...
  • Página 12: Branchement Électrique

    • Passer les câbles «C» (fig. 7) à travers le presse-étoupe «F» et les bloquer à • Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé un l’intérieur de la base au moyen de la vis «G». interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d’au moins •...
  • Página 13 DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN UND AKUTE GEFAHRENSITUATIONEN FÜR DEN BEDIENER UND DIE BENUTZER DES SYSTEMS VERURSACHEN. DIE ORIGINALANWEISUNGEN SOWIE EVENTUELLE AKTUALISIERUNGEN SIND ALS DIGITALE DATEI AUF DER WEBSITE WWW.CARDIN.IT VERFÜGBAR. • Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von HINWEISE FÜR DEN BENUTZER...
  • Página 14: Elektrischer Anschluss

    • Die Kabel „C“ (Abb. 7) durch die Kabeldurchführung „F“ stecken und mit der • Der Austausch des Stromversorgungskabels muss von Fachpersonal Schraube „G“ im Unterteil feststellen. vorgenommen werden. • Zwischen der Steuereinheit und dem Stromversorgungsnetz muss ein • Mit den mitgelieferten 4 selbstsichernden Schrauben „H“ M8 x 20 den Getriebe- allpoliger Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm motor (Abb.
  • Página 15: Advertencias Generales Sobre La Seguridad

    INDICADAS EN EL TEXTO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Y EVENTUALES ACTUALIZACIONES ESTÁN DISPONIBLES EN FORMATO DIGITAL EN LA PÁGINA WWW.CARDIN.IT. • Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de ADVERTENCIAS PARA EL USO ‘aparatos utilizadores de energía eléctrica’...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    • Pasar los cables “C” (fig. 7) a través del pasacables “F” y bloquearlos en el • Entre la centralita de control y la red se deberá intercalar un interior de la base usando el tornillo “G”. interruptor omnipolar con distancia de apertura entre contactos de 3 mm como mínimo.
  • Página 17 AANWIJZINGEN NIET LEEST, KAN DAT GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE CORRECTE WERKING VAN HET SYSTEEM DE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING EN EVENTUELE AANPASSINGEN ZIJN BESCHIKBAAR IN DIGITAAL FORMAAT OP DE SITE WWW.CARDIN.IT. • Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor personen die bevoegd zijn om GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ‘energieverbruikende apparaten’...
  • Página 18: Elektrische Aansluiting

    • Leid de kabels “C” (afb. 7) door de kabel klem “F” en maak hem binnen de basis • Tussen de besturing en de netvoeding moet een meerpolige schakelaar, met vast met schroef “G”. een openingsafstand tussen de contacten van minstens 3 mm, geïnstalleerd worden.
  • Página 19 Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich ‘Normen und Zertifizierung’ zur Verfügung unter dem Link: Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la secci—n ‘normas y certificaciones’ en el enlace: De EG-verklaring van overeenstemming voor de producten van Cardin is beschikbaar in de oorspronkelijke taal op de site www.cardin.it in het gedeelte “normen en certificatie”...
  • Página 20: Datos Técnicos

    Intermitencia de trabajo Date : 12-10-2011 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Temps d’ouverture 90° 14 (12 * ) Tiempo de apertura 90° 14 (12 * ) Ouverture maximum °...

Este manual también es adecuado para:

Bl824mcbBl824s

Tabla de contenido