Cardin BL Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BL Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 - Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3
Tel:
Fax:
email (Italian):
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Manual release mechanism
Wiring diagrams (installation example)
C o d o g n è
( T V )
I t a l y
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
9-10
Pagina
Pagina
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11-12
Page
Page
BL
Instruction manual
ZVL434.02
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
230Vdc
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
Motors
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors 200/BL1920
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti-
vement les instructions!
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart
2
Montageschema
3
Aussenabmessungen
3
Anwendungsgrenzen
4
4-7
Manuelle Entriegelung
7
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
8
9
10
20
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Instalación estándar
2
3
3
4
4-7
7
8
Advertencias importantes
11
Instrucciones para la instalación
12
20
Series
Model
BL
1920
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página 17-18
Página
Página
Date
02-12-2003
2
3
3
4
4-7
7
8
13
13-14
14
20
2
3
3
4
4-7
7
8
15-16
15
16
20
2
3
3
4
4-7
7
8
17
18
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin BL Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL434.02 1920 02-12-2003 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2: Impianto Tipo

    Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work- Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der ing base from which to choose the Cardin electronic components zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der making up the installation.
  • Página 3: Schema Di Montaggio

    Ø25 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0496 MONTAGGIO BL1924 Product Code : BL1924 Date : 31-05-2000 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 4: Limiti D'impiego

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - EJEMPLO DE INSTALACIÓN Description : mber : DI0156 BL1924 BL1924 ode : POSIZIONAMENTO BASE MOTORE E STAFFA ANTERIORE - POSITIONING THE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L’EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANTÉRIEURE 04-03-2000 Date :...
  • Página 5 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN - FIXATION DE L’EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER - FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 1 8 0 FISSAGGIO BRACCIO ALL’ALBERO MOTORE - FASTENING THE OPERATOR ARM TO THE MOTOR FIXATION DU BRAS À...
  • Página 6 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Description : Drawing number : DM0737 Rotture apertura albero 2 BL1924 Product Code : BL1924 Date : 24-11-2003 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 7: Sblocco Manuale

    Date : Draft : P.J.Heath 21-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ELETTROSERRATURA (OPZIONALE) - ELECTRIC LOCKING DEVICE (OPTIONAL) - SERRURE ÉLECTRIQUE (EN OPTION) ELEKTROSCHLOSS (EXTRA) - ELECTROCERRADURA (OPCIONAL) 980/XLSE11C...
  • Página 8: Schema Elettrico (Impianto Tipo)

    ZUM ANSCHLUSS EIN MEHRPOLIGES FLEXIBLES ELEKTROKABEL 3 X 1 + T VERWENDEN. PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA UTILIZAR UN CABLE MULTIPOLAR FLEXIBLE 3 x 1 + T Date : 19-12-2002 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 9: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO. IL MAN- CATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO. AVVERTENZE PER L'UTENTE •...
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO - quello a muro "O" (fig. 9); - quello da esterno "P" (fig. 9) tramite pressotubo, dopo aver sfondato Il dispositivo può essere fissato sia alla sinistra che alla destra della luce la parte in plastica che occlude il foro. passaggio: •...
  • Página 11: Important Remarks

    Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every Illicitly disposing of this product by the owner is punishable by law and aspect to the safety standards in force.
  • Página 12: Electrical Connection

    FITTING THE UNIT • The electrical wires may be run to the appliance in two ways: The unit may be positioned either to the right or to the left of the passageway. - through the wall entrance "O" (fig. 9) •...
  • Página 13: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES- PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. CONSIGNES POUR L’UTILISATION •...
  • Página 14: Branchement Électrique

    FIXATION DU DISPOSITIF • Pour le branchement des câbles électriques à l’appareil, il y a deux entrées: Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu’à gauche du passage. - celle au mur "O" (fig. 9); • Fermer le vantail. - celle extérieure "P"...
  • Página 15: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN. BETRIEBSANLEITUNG • Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "Elektrogeräten"...
  • Página 16: Elektrischer Anschluss

    BEFESTIGUNG DER VORRICHTUNG • Für den Anschluss der elektrischen Kabel an die Apparatur stehen zwei Einlässe zur Verfügung: Die Vorrichtung kann sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite - der Einlass von der Wand "O" (Abb. 9); der Durchfahrt befestigt werden.
  • Página 17: Instrucciones Para La Instalación

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI- CADAS EN EL TEXTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 18: Mantenimiento

    FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO - la "P" para el exterior (fig. 9) mediante abrazadera tubo, después de haber quitado la pieza de plástico que tapa el orificio. El dispositivo se puede fijar tanto a la izquierda como a la derecha de la luz de paso.
  • Página 19: Dichiarazione Di Incorporazione

    Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich "Normen und Zertifizierung" zur Verfügung. Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones".
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche

    Date : Draft : P.J.Heath 06-06-2000 - Current input - Nominalstrom CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Power input - Leistungsaufnahme Description : Dimensioni d'ingombro bracci Drawing number :...

Este manual también es adecuado para:

Bl1920

Tabla de contenido