Siemens SINAMICS G130 Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS G130 Instrucciones De Servicio

Convertidores incorporados 75 kw - 800 kw
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G130:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G130

  • Página 3 ___________________ Consignas de seguridad Basic Operator Panel 20 ___________________ (BOP20) ___________________ Advanced Operator Panel 30 SINAMICS (AOP30) ___________________ Filtros de red SINAMICS G130 Componentes ___________________ Bobinas de red ___________________ Braking Module/Resistencia de freno Instrucciones de servicio ___________________ Filtro senoidal ___________________...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Consignas de seguridad.......................... 7 Consignas generales de seguridad ..................7 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 12 Seguridad industrial ........................ 13 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......15 Basic Operator Panel 20 (BOP20) ......................17 Generalidades .........................
  • Página 6 Índice 3.4.7.7 AOP Bloquear modo LOCAL ....................61 3.4.7.8 Confirmar fallo desde AOP ....................61 3.4.7.9 Ajuste de CDS vía AOP ......................61 3.4.7.10 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización ..............62 3.4.8 Fallos y alarmas ........................63 3.4.9 Memorización permanente de los parámetros ..............65 3.4.10 Errores en la parametrización ....................
  • Página 7 Índice Datos técnicos ........................119 Filtro senoidal ............................. 125 Generalidades ........................125 Instalación mecánica ......................130 Instalación eléctrica ......................131 Mantenimiento ........................132 Datos técnicos ........................132 Bobinas de motor ..........................135 Generalidades ........................135 Instalación mecánica ......................140 Instalación eléctrica ......................144 Mantenimiento ........................
  • Página 8 Índice 12.3.2 Esquema de conexiones ...................... 214 12.3.3 Descripción de las interfaces ....................215 12.3.3.1 X524 Alimentación de electrónica de control ............... 215 12.3.3.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ ....................216 12.3.3.3 X520: entradas analógicas/sensor de temperatura ............. 216 12.3.3.4 X521: detección de la tensión de red trifásica hasta 100 V (compuesta)......218 12.3.3.5 X522: detección de la tensión de red trifásica hasta 690 V (compuesta)......
  • Página 9: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 10 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 11 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo con el equipo desconectado. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 12 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor. Una posible consecuencia es un fallo del aislamiento con peligro de lesiones graves o incluso la muerte debido al humo y al fuego.
  • Página 13 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 14: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados.
  • Página 15: Seguridad Industrial

    Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 16 Consignas de seguridad 1.3 Seguridad industrial ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p.ej., virus, troyanos, malware, gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales. •...
  • Página 17: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 18 Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 19: Basic Operator Panel 20 (Bop20)

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) Generalidades Descripción El Basic Operator Panel BOP20 es un sencillo panel de mando con seis teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 se puede enchufar a la Control Unit SINAMICS y manejar desde allí. El BOP20 admite las siguientes funciones: ●...
  • Página 20: Montaje

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.2 Montaje Montaje Las siguientes imágenes y secuencias de pasos ilustran el montaje del Basic Operator Panel 20 (BOP20) en la Control Unit. ATENCIÓN Daños en la interfaz del BOP20 en la Control Unit por ladeo Si se ladea el BOP20 al insertarlo o extraerlo, puede dañarse la interfaz para el BOP20.
  • Página 21 Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.2 Montaje 3. Presione los salientes de retención del BOP20 CU320-2 DP con BOP20 montado simultáneamente e inserte el BOP20 recto hasta oír cómo encaja. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 22: Desmontaje

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 2.2.1 Desmontaje Al desmontar el BOP20 de la Control Unit tenga en cuente lo siguiente: 1. Presione simultáneamente los salientes de retención del BOP20. 2. Extraiga el BOP20 siempre recto. En ningún caso tire hacia delante de la parte inferior del BOP20 para desmontarlo, ya que la interfaz de la parte trasera podría resultar dañada.
  • Página 23: Parametrización Con El Panel Bop20

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Parametrización con el panel BOP20 2.3.1 Vista general del panel BOP20 Vista general de los indicadores y de las teclas Figura 2-3 Vista general de los indicadores y de las teclas Información sobre los indicadores Tabla 2- 2 Indicadores...
  • Página 24: Información Sobre Las Teclas

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Información sobre las teclas Tabla 2- 3 Teclas Tecla Nombre Significado Conexión de los accionamientos para los que se emite el comando CON/DES1 desde el BOP. Con esta tecla se setea la salida de binector r0019.0. Apagado Desconexión de los accionamientos para los que se emiten los comandos CON/DES1, DES2 o DES3 desde el BOP.
  • Página 25: Funciones Del Panel Bop20

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Funciones del panel BOP20 Nombre Significado Retroiluminación La iluminación de fondo puede configurarse a través de p0007 para que se desconecte automáticamente tras un tiempo establecido de falta de uso. Conmutar accionamiento El accionamiento activo desde la perspectiva de BOP puede establecerse a través de activo...
  • Página 26: Visualización Y Manejo Con El Panel Bop20

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Parámetro Todos los objetos de accionamiento BOP Pantalla normal Selección • p0005 BOP Pantalla normal Modo • p0006 BOP Lista definida por el usuario • p0013 Guardar parámetros de objeto de accionamiento •...
  • Página 27: Pantalla De Parámetros

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Pantalla de parámetros En el BOP20 se seleccionan los parámetros a través de su número. Desde la pantalla normal se pasa a la pantalla de parámetros por medio de la tecla P. Con las teclas de flecha es posible seleccionar parámetros.
  • Página 28: Pantalla De Valores

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Pantalla de valores Con la tecla P puede cambiarse de la pantalla de parámetros a la pantalla de valores. En la pantalla de valores existe la posibilidad de cambiar los valores de los parámetros de ajuste con Flecha arriba y Flecha abajo.
  • Página 29 Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Ejemplos Ejemplo 1: Modificación de un parámetro Requisito: se ha establecido el nivel de acceso correspondiente (para este ejemplo, p0003 = Figura 2-6 Ejemplo: Modificar p0013[4] de 0000 a 0300 Ejemplo 2: Modificación de los parámetros de entrada de binector y de conector En la entrada de binector p0840[0] (DES1) del objeto de accionamiento 2 se interconecta la salida de binector r0019.0 de la Control Unit (objeto de accionamiento 1).
  • Página 30: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 2.3.3 Señalización de fallos y alarmas Visualización de fallos Figura 2-8 Visualización de fallos Visualización de alarmas Figura 2-9 Visualización de alarmas Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 31: Control Del Accionamiento A Través Del Panel Bop20

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 2.3.4 Control del accionamiento a través del panel BOP20 Descripción Para la puesta en marcha puede controlarse el accionamiento a través de BOP20. En el objeto de accionamiento Control Unit está disponible para ello una palabra de mando (r0019) que puede interconectarse con las entradas de binector correspondientes del accionamiento.
  • Página 32: Establecer Ajuste De Fábrica

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3 Parametrización con el panel BOP20 Establecer ajuste de fábrica Los ajustes de fábrica del equipo completo pueden establecerse en el objeto de accionamiento CU. ● p0009 = 30 ● p0976 = 1 Copiar RAM en ROM El almacenamiento de todos los parámetros en memoria no volátil (tarjeta de memoria) puede iniciarse en el objeto de accionamiento CU: ●...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.4 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 2- 5 Datos técnicos Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Alimentación del sistema electrónico DC 3,3 V (suministrado por la CU320) Peso 0,02 kg Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 34 Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.4 Datos técnicos Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 35: Advanced Operator Panel 30 (Aop30)

    El panel de mando AOP30 es un dispositivo opcional de entrada y de salida para los convertidores de la serie SINAMICS G130. Con este panel de mando pueden cubrirse los casos de aplicación de puesta en marcha, manejo en servicio normal y diagnóstico.
  • Página 36: Características

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.1 Generalidades Características ● Display con retroiluminación verde, resolución de 240 × 64 píxeles ● Teclado de membrana de 26 teclas ● Conexión para una alimentación de 24 V DC ● Interfaz RS232 ● Hora y memoria de datos respaldadas por pila interna ●...
  • Página 37: Instalación Mecánica

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.2 Instalación mecánica Instalación mecánica Las imágenes y las secuencias siguientes explican las condiciones y el procedimiento para la instalación mecánica del panel de mando AOP30. Figura 3-2 Croquis acotado del panel de mando AOP30 Montaje del panel de mando en una puerta de armario de 2 mm de grosor 1.
  • Página 38 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.2 Instalación mecánica Montaje del panel de mando en una puerta de armario de un grosor de 2 mm a 4 mm Las siguientes imágenes muestran los elementos de fijación del panel de mando AOP30 para el montaje en puertas de armario de 2 mm a 4mm.
  • Página 39: Conexión

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.3 Conexión ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por tornillos demasiado apretados Si aprieta demasiado los tornillos para sujetar los elementos de fijación, puede provocar daños en la carcasa del panel. • Para fijar los elementos de fijación, apriete los tornillos solo con la mano. Conexión Interfaces Figura 3-4...
  • Página 40 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.3 Conexión X524: Alimentación Tabla 3- 1 Bornes para la alimentación Borne Denominación Datos técnicos Alimentación de 24 V DC Masa Máx. sección conectable: 2,5 mm² Nota Alimentación conectable A la alimentación solo debe conectarse una pequeña tensión de protección de la clase DVC A (PELV) según EN 61800-5-1.
  • Página 41 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.3 Conexión Conexión El AOP30 se conecta del siguiente modo: 1. Conecte el cable de alimentación a la interfaz para la alimentación de electrónica de control (X524). 2. Conecte el cable estándar a la interfaz serie RS232 (X540) de la Control Unit. Figura 3-5 Cable de señal entre Control Unit y AOP30 Nota...
  • Página 42: Mando Con Panel De Mando

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 3.4.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ●...
  • Página 43 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 3-6 Estructura de menú del panel de mando Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 44: Menú Pantalla Normal

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando 3.4.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 45 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando En SINAMICS G130 existen los siguientes DO: parámetros generales de la unidad de regulación • CU: la regulación del accionamiento • VECTOR: el módulo de bornes TM31 (opcional) • TM31: el módulo TM150 para sensores de temperatura (opcional)
  • Página 46: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Figura 3-8 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 47: Menú Puesta En Marcha/Service

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Mostrar diagnóstico Navegando a la línea deseada y pulsando a continuación la tecla F5 <Aceptar> se mues- tran los fallos o alarmas correspondientes. Por ejemplo, aquí se selecciona la lista de fallos actuales.
  • Página 48: Resetear Horas De Servicio Del Ventilador

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Resetear horas de servicio del ventilador Se visualizan las horas de funcionamiento actuales del ventilador en la etapa de potencia. Tras reemplazar el ventilador, debe restablecerse el contador de horas de funcionamiento para la vigilancia de las horas de servicio del ventilador.
  • Página 49 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando El escalado de la curva puede ajustarse de manera automática o manual; para seleccionar un valor, pulse la tecla F3 "Escalar+" - F2 "Auto/Manual" y confirme con F5 "OK". ●...
  • Página 50: Ajustes En Aop

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Nota Sin registro de los datos Los valores representados en el registrador de curvas no se almacenan, sino que únicamente se muestran hasta que se sale de la pantalla. 3.4.5.4 Ajustes en AOP Ajustes para mando...
  • Página 51 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 3-12 Posiciones de las entradas de la pantalla normal Listas de señales para la pantalla normal En las tablas siguientes se relacionan algunas señales importantes para la pantalla normal, junto con las magnitudes de referencia pertinentes y la asignación por defecto para la puesta en marcha rápida.
  • Página 52 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 3- 3 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS...
  • Página 53: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 3- 4 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en mar- cha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 54 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Base de tiempo (ajuste de fábrica: 2 min/imagen) Se ajusta la velocidad de lectura de señales en minutos por imagen. El valor puede modificarse en múltiplos enteros de 2. Si se introduce un número impar, se redondea el valor hacia arriba.
  • Página 55: Formato De Fecha

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Nota "S" intermitente Si el AOP detecta una diferencia entre RAM y ROM en la sincronización con la unidad de accionamiento, esto se indica con una "S" intermitente en la parte superior derecha del display;...
  • Página 56: Aop Resetear Ajustes

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Modo de visualización de nombre de DO Este menú permite conmutar la visualización del nombre de DO entre la abreviatura estándar (p. ej., VECTOR) y un nombre de DO personalizable por el usuario (p. ej., Motor_1).
  • Página 57: Aop Diagnóstico

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Símbolo de pila En este menú se activa la visualización del símbolo de pila en la pantalla normal. Si la visualización está activada, el símbolo de pila aparece en lugar del segundero del reloj. Muestra la tensión de la pila en pasos del 20 %.
  • Página 58: Prueba Del Teclado

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 59: Selección De Idioma/Language Selection

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Test de LED En esta pantalla se comprueba el estado operativo de los 4 LED. Estadística base de datos En la pantalla se muestra la estadística de la base de datos para fines de servicio técnico. 3.4.6 Selección de idioma/Language selection El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento.
  • Página 60: Tecla Local/Remoto

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando 3.4.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL Modo LOCAL: LED encendido Modo REMOTO: LED apagado; las teclas ON, OFF, JOG, Inversión del sentido de giro, Subir velocidad, Bajar velocidad no están activas.
  • Página 61: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando 3.4.7.3 Conmutación izda./decha. (antihorario/horario) Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 62: Consigna Aop

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando La especificación del valor de consigna en el modo LOCAL se realiza de forma unipolar. El sentido de giro puede invertirse con la tecla "Conmutación izda./decha.". ● Giro horario y tecla "Subir" significan: la consigna visualizada es positiva y se aumenta la frecuencia de salida.
  • Página 63: Aop Bloquear Modo Local

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando 3.4.7.7 AOP Bloquear modo LOCAL Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Bloquear modo LOCAL (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La funcionalidad "Mando desde el panel" está desactivada. La tecla LOCAL/REMOTO no surte efecto.
  • Página 64: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando 3.4.7.10 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modificación no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametrización mediante una tecla de llave.
  • Página 65: Fallos Y Alarmas

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Nivel de acceso (ajuste de fábrica: Experto): Para la representación compacta de las posibilidades de parametrización pertinentes para la complejidad necesaria de la aplicación, los parámetros se visualizan en estado filtrado; la selección se realiza según el nivel de acceso.
  • Página 66 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de fecha/hora se refiere a la hora del sistema (r2114). Mediante MENÚ...
  • Página 67: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.4 Mando con panel de mando 3.4.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 68: Mantenimiento

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.5 Mantenimiento Mantenimiento 3.5.1 Sustitución de la pila tampón Sustitución de la pila tampón Figura 3-16 Sustitución de la pila tampón Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 69 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.5 Mantenimiento 1. Afloje el cable de alimentación de tensión de 24 V DC. 2. Suelte el cable de comunicaciones del panel de mando. 3. Abra la tapa de la caja de la pila 4. Retire la pila usada 5.
  • Página 70: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.5 Mantenimiento 3.5.2 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP. Si tras conectar el accionamiento se encuentra una versión del firmware más moderna en la tarjeta de memoria, el AOP30 pregunta si se debe cargar un nuevo firmware.
  • Página 71: Datos Técnicos

    Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.6 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 3- 8 Datos técnicos Alimentación 24 V DC (de 20,4 V a 28,8 V) Consumo 
 - sin retroiluminación < 100 mA 
 - con retroiluminación máxima < 200 mA Interfaz de datos Interfaz RS232, protocolo PPI Pila tampón...
  • Página 72 Advanced Operator Panel 30 (AOP30) 3.6 Datos técnicos Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 73: Filtros De Red

    Filtros de red Generalidades Descripción Los filtros de red limitan a los valores admisibles las emisiones de perturbaciones conducidas que proceden de los convertidores. Para limitar estas emisiones de perturbaciones, los Power Modules están equipados de serie con un filtro de red que cumple los valores límite establecidos en la categoría C3 (segundo entorno).
  • Página 74 Filtros de red 4.1 Generalidades ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 75 Filtros de red 4.1 Generalidades ADVERTENCIA Incendio por falta de espacio libre para la ventilación Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. Además, pueden producirse más fallos y acortarse la vida útil de los equipos/sistemas.
  • Página 76 Filtros de red 4.1 Generalidades Nota Rebase de la longitud del cable de motor Si se supera la longitud máxima del cable de motor (100 m), ya no se puede garantizar el cumplimiento de la clase C2/C3; en caso de cables de motor demasiado largos, puede producirse un sobrecalentamiento de los componentes de potencia de la red o del motor.
  • Página 77: Instalación Mecánica

    Filtros de red 4.2 Instalación mecánica Power Module Potencia de tipo del Power Module Filtro de red adecuado Tensión de red 3 AC 660 – 690 V 6SL3310-1GH28-5AA3 75 kW 6SL3000-0BG32-5AA0 6SL3310-1GH31-0AA3 90 kW 6SL3000-0BG32-5AA0 6SL3310-1GH31-2AA3 110 kW 6SL3000-0BG32-5AA0 6SL3310-1GH31-5AA3 132 kW 6SL3000-0BG32-5AA0 6SL3310-1GH31-8AA3...
  • Página 78: Croquis Acotado

    Filtros de red 4.2 Instalación mecánica Croquis acotado Figura 4-2 Croquis acotado del filtro de red Tabla 4- 2 Dimensiones del filtro de red (todos los datos en mm) 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BG32-5AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 78,2 78,2 127,5 Las longitudes n1 y n2 corresponden a la distancia entre taladros.
  • Página 79: Instalación Eléctrica

    Filtros de red 4.3 Instalación eléctrica Instalación eléctrica Conexión Al conectar el filtro de red y la bobina de red, deben respetarse las siguientes condiciones para que el funcionamiento sea el adecuado: ● Uso de cables de mando apantallados. La pantalla se debe contactar en ambos extremos.
  • Página 80: Mantenimiento

    Filtros de red 4.4 Mantenimiento Figura 4-4 Vista general de conexiones del filtro de red Mantenimiento No están previstas medidas de mantenimiento y conservación para el filtro de red. En caso de avería es necesario sustituir el filtro de red por completo. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 81: Datos Técnicos

    Filtros de red 4.5 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 4- 3 Datos técnicos generales Frecuencia de red 47 ... 63 Hz Norma de producto EN 61800-5-1 Capacidad de sobrecarga 1,60 x I durante 3 s seguido de 1,36 x I durante 60 s seguido de 1,00 x I...
  • Página 82 Filtros de red 4.5 Datos técnicos Tabla 4- 5 Datos técnicos filtro de red 3 AC 500 V ... 600 V Referencia 6SL3000- 0BG32-5AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 Tensión asignada 3 AC 500 –10 % a 3 AC 600 +10 % (-15 % < 1 min) Intensidad asignada I 1200 Pérdidas...
  • Página 83: Bobinas De Red

    Bobinas de red Generalidades Descripción Las bobinas de red o línea limitan a valores admisibles las reacciones de baja frecuencia sobre la red. Figura 5-1 Bobina de red ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 84 Bobinas de red 5.1 Generalidades PRECAUCIÓN Quemaduras por temperatura superficial elevada Las bobinas de red pueden calentarse mucho. Si toca su superficie, puede sufrir graves quemaduras. • Monte las bobinas de red de forma que no se pueda entrar en contacto con ellas. Cuando no sea posible, coloque en los puntos peligrosos las advertencias correspondientes, de fácil comprensión y en un lugar bien visible.
  • Página 85: Correspondencia Entre Bobinas De Red Y Power Modules

    Bobinas de red 5.1 Generalidades Correspondencia entre bobinas de red y Power Modules Tabla 5- 1 Correspondencia entre bobinas de red y Power Modules Power Module Potencia de tipo del Power Module Bobina de red adecuada Tensión de red 3 AC 380 – 480 V 6SL3310-1GE32-1AA3 110 kW 6SL3000-0CE32-3AA0...
  • Página 86: Instalación Mecánica

    Bobinas de red 5.2 Instalación mecánica Instalación mecánica Croquis acotado Figura 5-2 Croquis acotado de la bobina de red Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 87 Bobinas de red 5.2 Instalación mecánica Tabla 5- 2 Dimensiones de la bobina de red 3 AC 380 V – 480 V (todos los datos en mm) 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE35-1AA0 0CE38-7AA0 0CE41-0AA0 0CE32-8AA0 0CE36-3AA0 0CE33-3AA0 0CE37-7AA0 12,5 212,5 211,5 211,5 84,5 Las longitudes n1 y n2 corresponden a la distancia entre taladros.
  • Página 88 Bobinas de red 5.2 Instalación mecánica Tabla 5- 4 Dimensiones de la bobina de red 3 AC 660 V – 690 V (todos los datos en mm) 6SL3000- 0CH31-1AA0 0CH34-8AA0 0CH38-4AA0 0CH31-6AA0 0CH36-0AA0 0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 0CH33-4AA0 12,5 232,5 84,5 56,5 Las longitudes n1 y n2 corresponden a la distancia entre taladros.
  • Página 89: Instalación Eléctrica

    Bobinas de red 5.3 Instalación eléctrica Instalación eléctrica Conexión Al conectar el filtro de red y la bobina de red, deben respetarse las siguientes condiciones para que el funcionamiento sea el adecuado: ● Uso de cables de mando apantallados. La pantalla se debe contactar en ambos extremos.
  • Página 90: Datos Técnicos

    Bobinas de red 5.5 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 5- 5 Datos técnicos generales Frecuencia de red 47 ... 63 Hz Norma de producto EN 61800-5-1 Condiciones del entorno en almacenamiento en transporte en servicio Temperatura ambiente -25 ...
  • Página 91 Bobinas de red 5.5 Datos técnicos Tabla 5- 7 Datos técnicos de las bobinas de red 3 AC 380 V ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 0CE38-7AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GE35-0AA3 1GE36-1AA3 1GE37-5AA3 1GE38-4AA3 Potencia de tipo del Power Mo- dule...
  • Página 92 Bobinas de red 5.5 Datos técnicos Tabla 5- 9 Datos técnicos de las bobinas de red 3 AC 500 V ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 0CH33-4AA0 0CH34-8AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GF31-8AA3 1GF32-6AA3 1GF33-3AA3 1GF34-1AA3 1GF32-2AA3 1GF34-7AA3...
  • Página 93 Bobinas de red 5.5 Datos técnicos Tabla 5- 11 Datos técnicos de las bobinas de red 3 AC 660 V ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0CH31-1AA0 0CH31-6AA0 0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GH28-5AA3 1GH31-2AA3 1GH31-8AA3 1GH32-6AA3 1GH31-0AA3 1GH31-5AA3...
  • Página 94 Bobinas de red 5.5 Datos técnicos Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 95: Braking Module/Resistencia De Freno

    Braking Module/Resistencia de freno Generalidades ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 96 Daños por utilización de resistencias de freno no permitidas El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice únicamente resistencias de freno aprobadas por Siemens. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 97: Braking Module

    Braking Module/Resistencia de freno 6.1 Generalidades 6.1.1 Braking Module Descripción Se necesita un Braking Module (y una resistencia de freno externa) si el accionamiento se debe frenar esporádicamente o si se debe detener selectivamente (p. ej.: en caso de una parada de emergencia de la categoría 1).
  • Página 98: Correspondencia Entre Braking Modules Y Power Modules

    Braking Module/Resistencia de freno 6.1 Generalidades Correspondencia entre Braking Modules y Power Modules Tabla 6- 1 Correspondencia entre Braking Modules y Power Modules Power Module Potencia de tipo Braking Module Potencia asignada Resistencia de freno del Power Mo- correspondiente adecuada dule Braking Module Tensión de red 3 AC 380 –...
  • Página 99: Resistencia De Freno

    Braking Module/Resistencia de freno 6.1 Generalidades 6.1.2 Resistencia de freno Descripción En convertidores sin capacidad de regeneración, la energía de la cadena cinemática que se produce en régimen generador se devuelve al circuito intermedio y allí se disipa por medio de resistencias de freno.
  • Página 100: Instalación Mecánica

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Instalación mecánica 6.2.1 Generalidades Pares de apriete de las uniones atornilladas Al atornillar uniones que conducen corriente (conexiones del circuito intermedio y del motor, barras colectoras, terminales de cable) y otras uniones (conexiones a tierra, conexiones del conductor de protección, uniones atornilladas de acero), se aplican los siguientes pares de apriete.
  • Página 101: Vista General De Braking Modules

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica 6.2.2 Vista general de Braking Modules Braking Module para tamaño FX Figura 6-3 Braking Module para Power Module tamaño FX Nota Conexión común para R1 y DCPA En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 102: Braking Module Para Tamaño Gx

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Braking Module para tamaño GX Figura 6-4 Braking Module para Power Module tamaño GX Nota Conexión común para R1 y DCPA En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 103: Braking Module Para Tamaño Hx/Jx

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Braking Module para tamaño HX/JX Figura 6-5 Braking Module para Power Module tamaño HX/JX Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 104: Montaje Del Braking Module

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica 6.2.3 Montaje del Braking Module 6.2.3.1 Montaje del Braking Module en un Power Module de tamaño FX Figura 6-6 Montaje del Braking Module en un Power Module de tamaño FX: pasos 1 - 3 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 105 Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Figura 6-7 Montaje del Braking Module en un Power Module de tamaño FX: pasos 4 - 7 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras.
  • Página 106 Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica 6. Fije la barra adaptadora a la conexión DCNA con una tuerca de modo que la barra no pueda girarse. Para ello, la barra adaptadora lleva un pequeño perno que debe quedar en la parte inferior de la conexión DCNA. 7.
  • Página 107: Montaje Del Braking Module En Un Power Module De Tamaño Gx

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica 6.2.3.2 Montaje del Braking Module en un Power Module de tamaño GX Figura 6-8 Montaje del Braking Module en un Power Module de tamaño GX: pasos 1 - 3 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 108 Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Figura 6-9 Montaje del Braking Module en un Power Module de tamaño GX: pasos 4 - 6 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras.
  • Página 109: Montaje Del Braking Module En Un Power Module De Tamaño Hx

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Los demás pasos deben llevarse a cabo en el orden inverso a los pasos 1–3. Para conectar el cable a la resistencia de freno, hay una abertura pasante en la cubierta, en la parte superior de las conexiones para la resistencia de freno (R1, R2). Nota Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete.
  • Página 110: Montaje Del Braking Module En Un Power Module De Tamaño Jx

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en la figura. 1. Coloque el Braking Module. 2. Enrosque 4 tornillos de fijación para sujetar el Braking Module. 3.
  • Página 111: Montaje De La Resistencia De Freno

    Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en la figura. 1. Coloque el Braking Module. 2. Enrosque 4 tornillos de fijación para sujetar el Braking Module. 3.
  • Página 112 Braking Module/Resistencia de freno 6.2 Instalación mecánica PRECAUCIÓN Quemaduras por alta temperatura superficial en la resistencia de freno La resistencia de freno puede alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y provocar quemaduras por contacto. • Espere a que se enfríe la resistencia de freno antes de comenzar los trabajos. •...
  • Página 113: Conexión

    Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión Conexión 6.3.1 Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
  • Página 114: Conexión Del Braking Module

    Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión 6.3.2 Conexión del Braking Module Sinopsis de interfaces El Braking Module tiene las siguientes interfaces: ● Conexión de circuito intermedio mediante cables flexibles o por medio de barras fijas ● Conexión de la resistencia de freno para cables flexibles o por medio de barras fijas ●...
  • Página 115: Conexión Resistencia De Freno

    Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión Conexión resistencia de freno Tabla 6- 4 Conexión resistencia de freno Borne Denominación Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Secciones de conexión recomendadas: con 25/125 kW: 35 mm², con 50/250 kW: 50 mm² Entradas y salidas digitales X21 Tabla 6- 5 Regleta de bornes X21...
  • Página 116 Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión Recomendación de conexión de la regleta de bornes X21 Las señales de la regleta de bornes X21 pueden utilizarse libremente de acuerdo con los requisitos de la instalación. En relación con los componentes del sistema empleados y los ajustes predeterminados de las fuentes de mando durante la puesta en marcha se aplican las siguientes recomendaciones para el cableado de las señales.
  • Página 117: Interruptor De Valor Umbral

    Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión Interruptor de valor umbral El umbral de respuesta para la activación del Braking Module y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 118: Conexión De La Resistencia De Freno

    Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión Nota Posiciones de los interruptores de valor umbral Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: • Braking Modules para tamaño FX, GX: la posición "1" se encuentra arriba y la posición "2", abajo.
  • Página 119 Braking Module/Resistencia de freno 6.3 Conexión ADVERTENCIA Incendio en caso de defecto a tierra/cortocircuito en conexiones no protegidas con la resistencia de freno Una instalación inadecuada de los cables hacia la resistencia de freno puede provocar un defecto a tierra/cortocircuito con peligro de lesiones por formación de humo e incendio. •...
  • Página 120: Integración Del Sensor Bimetálico Como Disparador Para Una Desconexión Mediante Des2

    Integración del sensor bimetálico como disparador para una desconexión mediante DES2 El sensor bimetálico debe conectarse a una entrada digital libre del SINAMICS G130 para que el convertidor se desconecte de la red de forma segura en caso de sobrecalentamiento de la resistencia de freno.
  • Página 121: Datos Técnicos

    Braking Module/Resistencia de freno 6.5 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 6- 11 Datos técnicos generales Norma de producto EN 61800-5-1 Condiciones del entorno en almacenamiento en transporte en servicio Temperatura ambiente -25 ... +70 °C -25 ... +70 °C 0 ...
  • Página 122: Datos Técnicos Específicos Del Braking Module

    Braking Module/Resistencia de freno 6.5 Datos técnicos Datos técnicos específicos del Braking Module Tabla 6- 12 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 380 V – 480 V Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0 Potencia P 25 kW 50 kW 50 kW (potencia asignada) Potencia P...
  • Página 123 Braking Module/Resistencia de freno 6.5 Datos técnicos Tabla 6- 13 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 500 V – 600 V Braking Module 6SL3300- 1AF32-5AA0 1AF32-5BA0 Potencia P 50 kW 50 kW (potencia asignada) Potencia P 250 kW 250 kW Potencia P 200 kW 200 kW...
  • Página 124: Datos Técnicos Específicos De La Resistencia De Freno

    Braking Module/Resistencia de freno 6.5 Datos técnicos Tabla 6- 14 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 660 V – 690 V Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0 Potencia P 25 kW 50 kW 50 kW (potencia asignada) Potencia P 125 kW 250 kW 250 kW...
  • Página 125 Braking Module/Resistencia de freno 6.5 Datos técnicos Tabla 6- 16 Datos técnicos de la resistencia de freno, 3 AC 500 V – 600 V Resistencia de freno 6SL3000-1BF31-3AA0 6SL3000-1BF32-5AA0 Potencia P (potencia asignada) 25 kW 50 kW Potencia P 125 kW 250 kW Potencia P 100 kW...
  • Página 126: Ciclo De Carga

    Braking Module/Resistencia de freno 6.5 Datos técnicos Ciclo de carga Figura 6-16 Ciclos de carga para resistencias de freno Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 127: Filtro Senoidal

    Filtro senoidal Generalidades Descripción El filtro senoidal limita la pendiente de la onda de tensión y las corrientes de fuga capacitivas que aparecen generalmente al funcionar el convertidor. Asimismo se evitan los ruidos adicionales que dependen de la frecuencia de pulsación. Así la vida útil del motor alcanza los mismos valores que con alimentación directa desde red.
  • Página 128 Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros senoidales autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro senoidal por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utilizan filtros senoidales, la frecuencia de salida máxima permitida es de 115 Hz o...
  • Página 129: Correspondencia Entre Filtros Senoidales Y Power Modules

    Filtro senoidal 7.1 Generalidades ATENCIÓN Daños en el filtro senoidal si el motor no está conectado Los filtros senoidales que funcionan sin el motor conectado pueden resultar dañados o destruidos. • No utilice nunca el filtro senoidal conectado al Power Module sin que el motor esté conectado.
  • Página 130: Limitaciones

    Nota Si en la puesta en marcha no es posible parametrizar ningún filtro (p0230 ≠ 3), significa que no se ha previsto un filtro senoidal SIEMENS para este SINAMICS G130. Tabla 7- 2 Datos técnicos para la utilización de filtros sinoidales con SINAMICS G130 Referencia Tensión...
  • Página 131: Puesta En Marcha

    Durante la puesta en marcha a través de STARTER o a través de AOP30, el filtro senoidal se deberá activar mediante las pantallas de selección o los diálogos respectivos (p0230 = 3), ver apartado "Puesta en marcha" en las instrucciones de servicio de SINAMICS G130. Los parámetros siguientes se modifican automáticamente en la puesta en marcha.
  • Página 132: Instalación Mecánica

    Filtro senoidal 7.2 Instalación mecánica Instalación mecánica Croquis acotado Figura 7-2 Croquis acotado del filtro senoidal Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 133: Instalación Eléctrica

    "Datos técnicos" de las instrucciones de servicio de SINAMICS G130. ● Deben utilizarse cables de motor apantallados. La pantalla del cable de motor debe conectarse a la chapa de protección y a la carcasa del motor.
  • Página 134: Mantenimiento

    Filtro senoidal 7.4 Mantenimiento Mantenimiento No están previstas medidas de mantenimiento y conservación para el filtro senoidal. En caso de avería es necesario sustituir el filtro senoidal por completo. Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 7- 5 Datos técnicos generales Frecuencia de salida 3 AC 380 V - 480 V: 0 ...
  • Página 135: Datos Técnicos Específicos

    Filtro senoidal 7.5 Datos técnicos Datos técnicos específicos Tabla 7- 6 Datos técnicos filtro senoidal, 3 AC 380 V ... 480 V Referencia 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 Aptos para los Power 6SL3310- 1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 1GE33-8AA3 1GE35-0AA3 Modules Intensidad (potencia de 170 A 215 A...
  • Página 136 Filtro senoidal 7.5 Datos técnicos Tabla 7- 7 Datos técnicos filtro senoidal, 3 AC 500 V ... 600 V Referencia 6SL3000- 2CF31-7AA0 2CF31-7AA0 Aptos para los Power 6SL3310- 1GF31-8AA3 1GF32-2AA3 Modules Intensidad (potencia de 152 A 187 A tipo) asignada del Power (90 kW) (110 kW) Module para una fre-...
  • Página 137: Bobinas De Motor

    Bobinas de motor Generalidades Descripción Las bobinas de motor reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor; para ello suavizan los frentes escarpados de la onda de tensión en los bornes del motor debidos a la alimentación por convertidor. Simultáneamente se reducen las corrientes, indeseadas, de inversión de carga capacitiva, presentes adicionalmente a la salida del convertidor si se usan cables largos al motor.
  • Página 138 Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en la bobina de motor por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza la bobina de motor, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
  • Página 139: Correspondencia Entre Bobinas De Motor Y Power Modules

    Bobinas de motor 8.1 Generalidades ATENCIÓN Daños en la bobina de motor por falta de activación durante la puesta en marcha La bobina de motor puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. • Active la bobina de motor durante la puesta en marcha mediante el parámetro p0230 = 1.
  • Página 140 Bobinas de motor 8.1 Generalidades Power Module Potencia de tipo del Power Module Bobina de motor adecuada Tensión de red 3 AC 660 – 690 V 6SL3310-1GH28-5AA3 75 kW 6SL3000-2AH31-0AA0 6SL3310-1GH31-0AA3 90 kW 6SL3000-2AH31-0AA0 6SL3310-1GH31-2AA3 110 kW 6SL3000-2AH31-5AA0 6SL3310-1GH31-5AA3 132 kW 6SL3000-2AH31-5AA0 6SL3310-1GH31-8AA3 160 kW...
  • Página 141 Bobinas de motor 8.1 Generalidades Limitación de la velocidad de subida de tensión y de los picos de tensión mediante bobinas de motor y filtros du/dt Las frecuencias de pulsación del convertidor IGBT provocan fuertes subidas de tensión du/dt a la salida del convertidor que, cuando se utilizan cables largos de motor, producen una carga eléctrica adicional del convertidor debida a corrientes de inversión de carga capacitiva.
  • Página 142: Instalación Mecánica

    Bobinas de motor 8.2 Instalación mecánica Instalación mecánica Croquis acotado Figura 8-3 Croquis acotado de la bobina de motor Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 143 Bobinas de motor 8.2 Instalación mecánica Tabla 8- 2 Dimensiones de la bobina de motor 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 (todos los datos en mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Tipo de co- Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 nexión...
  • Página 144 Bobinas de motor 8.2 Instalación mecánica Tabla 8- 4 Dimensiones de la bobina de motor 500 V – 600 V 3 AC, parte 1 (todos los datos en mm) 6SL3000- 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Tipo de co- Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 nexión...
  • Página 145 Bobinas de motor 8.2 Instalación mecánica Tabla 8- 6 Dimensiones de la bobina de motor 660 V – 690 V 3 AC, parte 1 (todos los datos en mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Tipo de cone- Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
  • Página 146: Instalación Eléctrica

    Bobinas de motor 8.3 Instalación eléctrica Instalación eléctrica Conexión Al conectar la bobina de motor, deben respetarse las siguientes condiciones para que el funcionamiento sea el adecuado: ● Si los cables de mando transmiten señales analógicas, el apantallamiento por ambos extremos puede provocar interferencias;...
  • Página 147: Datos Técnicos

    Bobinas de motor 8.5 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 8- 8 Datos técnicos generales Frecuencia de salida 0 ... 150 Hz Norma de producto EN 61800-5-1 Condiciones del entorno en almacenamiento en transporte en servicio Temperatura ambiente -25 ...
  • Página 148: Datos Técnicos Específicos

    Bobinas de motor 8.5 Datos técnicos Datos técnicos específicos Tabla 8- 9 Datos técnicos bobinas de motor, 3 AC 380 V ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 1GE33-8AA3 Intensidad asignada...
  • Página 149 Bobinas de motor 8.5 Datos técnicos Tabla 8- 11 Datos técnicos bobinas de motor, 3 AC 380 V ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AE41-0AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GE41-0AA3 Intensidad asignada Pérdidas - a 50 Hz 0,939 - a 150 Hz 1,062...
  • Página 150 Bobinas de motor 8.5 Datos técnicos Tabla 8- 13 Datos técnicos bobinas de motor, 3 AC 500 V ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GF34-1AA03 1GF34-7AA3 1GF35-8AA3 1GF37-4AA3 Intensidad asignada Pérdidas - a 50 Hz 0,481...
  • Página 151 Bobinas de motor 8.5 Datos técnicos Tabla 8- 15 Datos técnicos bobinas de motor, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-5AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GH28-5AA3 1GH31-0AA3 1GH31-2AA3 1GH31-5AA3 Intensidad asignada Pérdidas - a 50 Hz 0,215...
  • Página 152 Bobinas de motor 8.5 Datos técnicos Tabla 8- 17 Datos técnicos bobinas de motor, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Aptos para los Power Modules 6SL3310- 1GH34-1AA3 1GH34-7AA3 1GH35-8AA3 1GH37-4AA3 Intensidad asignada Pérdidas - a 50 Hz 0,481...
  • Página 153: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Generalidades Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 154 Daños en el filtro du/dt por el uso de componentes no autorizados Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros du/dt autorizados por SIEMENS para SINAMICS. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 155 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.1 Generalidades ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz. El rebase de la frecuencia de salida puede provocar daños en el filtro du/dt.
  • Página 156 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.1 Generalidades Correspondencia entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Power Module Tabla 9- 1 Correspondencia entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Power Module Power Module Potencia de tipo del Power Module Filtro du/dt adecuado más Voltage Peak Limiter Tensión de red 3 AC 380 ...
  • Página 157 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.1 Generalidades Tabla 9- 2 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización 6SL3310-...
  • Página 158: Componentes

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.1 Generalidades Componentes En la tabla siguiente se indican las referencias de los diversos componentes (bobina du/dt y limitador de picos de tensión): Tabla 9- 4 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, referencias de los distintos componentes Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Bobina du/dt Limitador de picos de tensión...
  • Página 159 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.2 Instalación mecánica Limitación de la velocidad de subida de tensión y de los picos de tensión mediante bobinas de motor y filtros du/dt más Voltage Peak Limiter Las frecuencias de pulsación del convertidor IGBT provocan fuertes subidas de tensión du/dt a la salida del convertidor que, cuando se utilizan cables largos de motor, producen una carga eléctrica adicional del convertidor debida a corrientes de inversión de carga capacitiva.
  • Página 160: Instalación Mecánica

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.2 Instalación mecánica Instalación mecánica Si se va a realizar un montaje en armario, el filtro du/dt más Voltage Peak Limiter se debe instalar cerca del Power Module. Croquis acotado Figura 9-3 Croquis acotado de la bobina du/dt Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 161 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.2 Instalación mecánica Tabla 9- 5 Dimensiones de la bobina du/dt, tensión de red 3 AC 380 V - 480 V (todos los datos en mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18...
  • Página 162: Croquis Acotado Del Limitador De Picos De Tensión

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.2 Instalación mecánica Tabla 9- 7 Dimensiones de la bobina du/dt, tensión de red 3 AC 500 V – 600 V y 3 AC 660 V – 690 V, parte 2 (todos los datos en mm) 6SL3000- 2DH34-1CA0 2DH35-8CA0...
  • Página 163 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.2 Instalación mecánica Figura 9-4 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 9-5 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 164 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.2 Instalación mecánica Figura 9-6 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 3 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 165: Instalación Eléctrica

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.3 Instalación eléctrica Instalación eléctrica Sinopsis de interfaces Figura 9-7 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 9-8 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 2 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 166 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.3 Instalación eléctrica Figura 9-9 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 3 Conexión Al conectar la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión, deben respetarse las siguientes condiciones para que el funcionamiento sea el adecuado: ●...
  • Página 167: Sinopsis De Conexiones

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.3 Instalación eléctrica Sinopsis de conexiones Figura 9-10 Conexión de un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con una bobina du/dt Figura 9-11 Conexión de un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con dos bobinas du/dt Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 168: Secciones De Cables

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.3 Instalación eléctrica Secciones de cables Tabla 9- 9 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Power Module Filtro du/dt más Voltage Peak Conexión al circuito intermedio Conexión entre bobina du/dt y limitador de Limiter (DCPS/DCNS) picos de tensión...
  • Página 169: Mantenimiento

    Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.4 Mantenimiento Mantenimiento No se prevén medidas de mantenimiento y conservación para la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión. En caso de avería, es imprescindible sustituir por completo el filtro du/dt. Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 9- 10...
  • Página 170 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.5 Datos técnicos Datos técnicos específicos Tabla 9- 11 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V ... 480 V Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GE32-1AA3 1GE33-1AA3...
  • Página 171 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.5 Datos técnicos Tabla 9- 12 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GF31-8AA3 1GF32-6AA3...
  • Página 172 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.5 Datos técnicos Tabla 9- 13 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DH38-1AA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GF37-4AA3 1GF38-1AA3 Potencia de tipo del Power Module...
  • Página 173 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.5 Datos técnicos Tabla 9- 14 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GH28-5AA3 1GH31-2AA3...
  • Página 174 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 9.5 Datos técnicos Tabla 9- 15 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GH34-1AA3 1GH34-7AA3...
  • Página 175: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.1 Generalidades Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 176 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.1 Generalidades ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 177 Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros du/dt compact autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt compact, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
  • Página 178 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.1 Generalidades ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por falta de activación durante la puesta en marcha El filtro du/dt compact puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. •...
  • Página 179 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.1 Generalidades Power Module Potencia de tipo del Power Module Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limi- ter adecuado Tensión de red 3 AC 500 ... 600 V 6SL3310-1GF31-8AA3 110 kW 6SL3000-2DG32-2EA0 6SL3310-1GF32-2AA3 132 kW 6SL3000-2DG32-2EA0 6SL3310-1GF32-6AA3...
  • Página 180 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.1 Generalidades Tabla 10- 3 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia del Potencia de Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un Power Module...
  • Página 181: Instalación Mecánica

    Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.2 Instalación mecánica 10.2 Instalación mecánica Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 10-2 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 182 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.2 Instalación mecánica Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 10-3 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 183 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.2 Instalación mecánica Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Figura 10-4 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 184 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.2 Instalación mecánica Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4 Figura 10-5 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 185 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.2 Instalación mecánica Figura 10-6 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 186: Instalación Eléctrica

    Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.3 Instalación eléctrica Tabla 10- 4 Correspondencia de los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado Tensión de red 3 AC 380 V – 480 V 6SL3000-2DE32-6EA0 Tipo 1 6SL3000-2DE35-0EA0...
  • Página 187 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.3 Instalación eléctrica Figura 10-8 Sinopsis de interfaces de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 10-9 Sinopsis de interfaces de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 188 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.3 Instalación eléctrica Figura 10-10 Sinopsis de interfaces de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter - bobina du/dt, tipo 4 Figura 10-11 Sinopsis de interfaces de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter - Voltage Peak Limiter, tipo 4 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 189 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.3 Instalación eléctrica Conexión Al conectar el filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, deben respetarse las siguientes condiciones para que el funcionamiento sea el adecuado: ● Los cables de mando deben tenderse separados de los cables de potencia. Los cables de potencia son el cable del motor o los cables que conectan el circuito intermedio del Power Module (bornes DCPS/DCNS) al filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter.
  • Página 190 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.3 Instalación eléctrica Secciones de cables En el filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separado (tipo 4), las conexiones entre la bobina du/dt y el Voltage Peak Limiter están ya montadas en el Voltage Peak Limiter. Tabla 10- 5 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt y Power Module Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter...
  • Página 191: Mantenimiento

    Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.4 Mantenimiento Nota Longitud de cable máxima Las conexiones deben ser lo más cortas posible. La longitud máxima de los cables entre Power Modules y filtros du/dt compact (cables de motor y cables al circuito intermedio) es de 5 m. Si se sustituyen los cables suministrados, deben utilizarse cables de tipo equivalente.
  • Página 192 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Datos técnicos específicos Tabla 10- 8 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6EA0 2DE35-0EA0 2DE38-4EA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GE32-1AA3...
  • Página 193 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 9 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE41-4EA0 Aptos para los Power Mo- 6SL3310- 1GE41-0AA3 dules...
  • Página 194 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 10 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DG32-2EA0 2DG33-3EA0 2DG34-1EA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GF31-8AA3 1GF32-6AA3...
  • Página 195 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 11 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DG35-8EA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GF34-7AA3 1GF35-8AA3...
  • Página 196 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 12 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V ... 600 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DG38-1EA0 Aptos para los Power Mo- 6SL3310- 1GF37-4AA3 dules...
  • Página 197 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 13 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2AA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GH28-5AA3 1GH31-2AA3...
  • Página 198 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 14 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DG33-3AA0 2DG34-1EA0 2DG35-8EA0 Aptos para los Power Modu- 6SL3310- 1GH32-6AA3 1GH34-1AA3...
  • Página 199 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Tabla 10- 15 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 660 V ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DG38-1EA0 Aptos para los Power Mo- 6SL3310- 1GH37-4AA3 dules...
  • Página 200 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 10.5 Datos técnicos Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 201: Terminal Board 30 (Tb30)

    Terminal Board 30 (TB30) 11.1 Generalidades Descripción La Terminal Board TB30 ofrece la posibilidad de ampliar la Control Unit con entradas/salidas digitales y analógicas. En el Terminal Board TB30 se encuentran: ● Alimentación de las entradas/salidas digitales ● 4 entradas digitales ●...
  • Página 202: Instalación Mecánica

    Terminal Board 30 (TB30) 11.2 Instalación mecánica 11.2 Instalación mecánica ATENCIÓN Daños o fallos en el funcionamiento de Option Boards al extraerlas e insertarlas durante el funcionamiento Al extraer o insertar Option Boards durante el funcionamiento, estas pueden sufrir daños o presentar fallos de funcionamiento.
  • Página 203: Instalación Eléctrica

    Terminal Board 30 (TB30) 11.3 Instalación eléctrica Figura 11-3 Montaje de una Option Board en una CU320-2 PN 11.3 Instalación eléctrica Sinopsis de interfaces Figura 11-4 Descripción de las interfaces TB30 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 204 Terminal Board 30 (TB30) 11.3 Instalación eléctrica Vista general de las conexiones Figura 11-5 Vista general de las conexiones TB30 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 205: X424 Alimentación De Las Salidas Digitales

    Terminal Board 30 (TB30) 11.3 Instalación eléctrica X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 11- 1 Regleta de bornes X424 Conector Borne Funcionamiento Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 4 A (por cada salida digital máx. Alimentación 0,5 A) Masa...
  • Página 206: X481 Entradas/Salidas Digitales

    Terminal Board 30 (TB30) 11.3 Instalación eléctrica X481 entradas/salidas digitales Tabla 11- 2 Regleta de bornes X481 Conector Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 ... 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Masa de referencia: X424.M DI 2 Retardo a la entrada:...
  • Página 207: X482 Entradas/Salidas Analógicas

    Terminal Board 30 (TB30) 11.3 Instalación eléctrica X482 Entradas/salidas analógicas Tabla 11- 3 Regleta de bornes X482 Conector Borne Denominación Datos técnicos AI 0+ Entradas analógicas (AI) AI 0- Tensión: -10 … +10 V; R : 65 kΩ Rango de modo común: ±30 V AI 1+ Resolución: 13 bits + signo AI 1-...
  • Página 208 Terminal Board 30 (TB30) 11.3 Instalación eléctrica Conexión de pantalla TB30 en la Control Unit CU320 Figura 11-6 TB30 Conexión de pantalla Al tender los cables debe procurarse no sobrepasar los radios de curvatura permitidos para estos cables. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 209: Datos Técnicos Generales

    Terminal Board 30 (TB30) 11.4 Datos técnicos 11.4 Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 11- 4 Datos técnicos generales Norma de producto EN 61800-5-1 Datos técnicos Tabla 11- 5 Datos técnicos Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad por el Option Slot de la CU 0,05 (sin salidas digitales)
  • Página 210 Terminal Board 30 (TB30) 11.4 Datos técnicos Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 211: Voltage Sensing Module 10 (Vsm10)

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.1 Generalidades Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 se utiliza para medir la tensión en el lado del motor, lo cual permite implementar las siguientes funciones: ● Conexión del convertidor a una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder que todavía gira (función Rearranque al vuelo).
  • Página 212: Consignas De Seguridad

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.1 Generalidades 12.1.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 213: Instalación Mecánica

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si las interfaces DRIVE-CLiQ utilizadas presentan suciedad, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 214: Instalación Eléctrica

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica Nota Lugar de montaje El VSM10 se monta cerca del Power Module sobre un perfil que debe proporcionar el cliente. 12.3 Instalación eléctrica 12.3.1 Sinopsis Figura 12-3 Vista general de interfaces VSM10 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 215 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica Figura 12-4 Interfaz X530 en VSM10 (vista desde abajo) Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 216: Esquema De Conexiones

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica 12.3.2 Esquema de conexiones Figura 12-5 Ejemplo de conexión del VSM10 para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder ATENCIÓN Derivación de la tensión de red para la conexión -X522 Las derivaciones para la conexión a -X522 deben realizarse después de un filtro du/dt o de una posible bobina opcional, a ser posible directamente en los bornes de conexión del motor.
  • Página 217: Descripción De Las Interfaces

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica ADVERTENCIA Incendio y daños en el equipo por defecto a tierra o cortocircuito Una instalación inadecuada de los cables para la conexión -X522 puede provocar un defecto a tierra/cortocircuito con peligro de lesiones por formación de humo e incendio. •...
  • Página 218: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica 12.3.3.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 12- 2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Conector Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 219 • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección. • Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Nota Valores de tensión admisibles...
  • Página 220: X521: Detección De La Tensión De Red Trifásica Hasta 100 V (Compuesta)

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica 12.3.3.4 X521: detección de la tensión de red trifásica hasta 100 V (compuesta) Tabla 12- 4 Regleta de bornes X521 Conector Borne Denominación Datos técnicos Tensión de fase U Conexión a la medida de tensión en redes de me- dia tensión a través de un transformador con ais- Tensión de fase V lamiento eléctrico seguro...
  • Página 221: Puesta A Tierra Del Neutro X530

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica ATENCIÓN Destrucción del VSM10 por asignación de bornes no permitida El VSM10 dispone de dos regletas de bornes, X521 y X522, para la medida de la tensión de red trifásica. Una asignación de bornes no permitida provoca la destrucción del módulo. •...
  • Página 222: Funcionamiento En Una Red Sin Neutro A Tierra (Red It)

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.3 Instalación eléctrica 12.3.3.7 Funcionamiento en una red sin neutro a tierra (red IT) Para el funcionamiento de un Voltage Sensing Module en una red sin neutro a tierra (red IT), debe retirarse el puente enchufable conectado al borne X530 de la parte inferior del componente.
  • Página 223: Significado De Los Led En El Voltage Sensing Module Vsm10

    Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.4 Datos técnicos 12.3.3.8 Significado de los LED en el Voltage Sensing Module VSM10 Tabla 12- 7 Descripción del LED del Voltage Sensing Module Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 224 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) 12.4 Datos técnicos Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 225: Terminal Module 150 (Tm150)

    Terminal Module 150 (TM150) 13.1 Generalidades Descripción El Terminal Module TM150 es un componente DRIVE-CLiQ para la evaluación de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 226: Consignas De Seguridad

    Terminal Module 150 (TM150) 13.1 Generalidades Las siguientes interfaces se encuentran en el TM150: Tabla 13- 1 Vista general de las interfaces del TM150 Tipo Cantidad Interfaces DRIVE-CLiQ Entradas de sensor de temperatura 6/12 Alimentación de electrónica de control 13.1.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales...
  • Página 227 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si las interfaces DRIVE-CLiQ utilizadas presentan suciedad, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 228: Instalación Mecánica

    Terminal Module 150 (TM150) 13.2 Instalación mecánica 13.2 Instalación mecánica Figura 13-2 Croquis acotado Terminal Module 150 (TM150) Nota Lugar de montaje El TM150 se monta cerca del Power Module sobre un perfil normalizado que debe proporcionar el cliente. Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 229: Instalación Eléctrica

    Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica 13.3 Instalación eléctrica 13.3.1 Vista general Figura 13-3 Terminal Module 150 (TM150) Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 230: Descripción De Las Interfaces

    Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica 13.3.2 Descripción de las interfaces 13.3.2.1 X524 Alimentación de electrónica de control Tabla 13- 2 Regleta de bornes para alimentación de electrónica de control X524 Conector Borne Denominación Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo (máx./típ.): 0,5 A/0,1 A Alimentación Máx.
  • Página 231: X531-X536: Entradas De Sensor De Temperatura

    Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica 13.3.2.3 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Tabla 13- 4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Conector Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para senso- (canal x) (canal x) res con 1x2 hilos...
  • Página 232 Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está conectado con los polos invertidos no es posible detectar un sobrecalentamiento del motor. El sobrecalentamiento puede provocar daños en el motor.
  • Página 233: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm150

    Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica 13.3.2.4 Significado de los LED en el Terminal Module TM150 Tabla 13- 6 Descripción del LED del TM150 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 234 Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica Figura 13-5 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...
  • Página 235: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Terminal Module 150 (TM150) 13.3 Instalación eléctrica 13.3.4 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 236: Datos Técnicos

    Terminal Module 150 (TM150) 13.4 Datos técnicos 13.4 Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 13- 7 Datos técnicos generales Norma de producto EN 61800-5-1 Datos técnicos Tabla 13- 8 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3LA0 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 –...
  • Página 237: Índice Alfabético

    Índice alfabético Ajustes del display, 48 Ajustes del registrador de curvas, 51 Ajustes para mando, 48 AOP Diagnóstico, 55 AOP Resetear ajustes, 54 Consigna inicial, 60 Capturas de pantalla, 56 Consigna tiempo aceleración, 60 Contenido de base de datos, 55 Consigna tiempo deceleración, 60 Definir pantalla normal, 48 AOP Bloquear modo LOCAL, 61...
  • Página 238 Índice alfabético Tecla Bloqueo de manejo/bloqueo de parametrización, 62 Tecla CON, 58 Tecla DES, 58 Tecla LOCAL/REMOTO, 58 Tecla Subir, 59 Componentes Instrucciones de servicio, 12/2018, A5E45047565A...

Tabla de contenido