Resumen de contenidos para Beyerdynamic AVENTHO WIRED
Página 3
Aventho wired – Headphones English ..............4 Deutsch.
Página 4
Aventho wired – Headphones Thank you for choosing Aventho wired headphones. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief instruction on how to use Aventho wired. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Safety instructions...
Página 5
Please refer to the following tips: • Select the appropriate lock-in position on both sides of the headband. • Adjust the angle of the ear pads. • Place the Aventho wired centrally on your ears as shown in the middle picture. Headphone is too...
Página 6
Aventho wired – Headphones Jack connector 3.5 mm to con- Button to increase volume nect to ear cup Button to control calls and Remote control media playback Jack connector 3.5 mm audio Button to reduce volume device...
Página 7
Aventho wired – Headphones Compatibility The enclosed cable includes a microphone and a remote control with three buttons. You can use this remote control to control calls, media playback and volume adjustment on compatible smartphones and tablets. This requires that the pin assignment of the headphone jack on the playback device meets the CTIA standard.
Página 8
Please note that not all smartphones and tablets support this feature. Maintenance • To clean the Aventho wired use only a soft cloth - either dry or slightly damp. • Never use cleaners that contain solvents as they damage the surface.
Página 9
Aventho wired – Headphones Spare parts • Spare parts for the Aventho wired can be found on the web at: www.beyerdynamic.com under section “Service”. Disposal This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
Página 10
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Aventho wired Kopfhörer entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Aventho wired verwenden können. Eine ausführliche Be- dienungsanleitung finden Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke...
Página 11
• Wählen Sie an beiden Seiten des Kopfbügels die passende Raststufe. • Stellen Sie den Winkel der Ohrpolster ein • Setzen Sie den Aventho wired mittig und gut abdichtend auf die Ohrmu- scheln, so wie im mittleren Bild dargestellt. Kopfhörer sitzt zu hoch Kopfhörer sitzt korrekt...
Página 12
Aventho wired – Kopfhörer Anschlussstecker Kopfhörer- Taste Lautstärke erhöhen schale, 3,5 mm Klinke Taste zur Steuerung von Anru- fen und Medienwiedergabe Fernbedienung Anschlussstecker Audiogerät Taste Lautstärke verringern...
Página 13
Aventho wired – Kopfhörer Kompatibilität Das beiliegende Kabel enthält eine Fernbedienung mit drei Tasten und Mikrofon. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärke steuern. Die Voraussetzung dafür ist, dass die Pinbelegung der Kopfhörerbuchse am Ab- spielgerät dem CTIA-Standard entspricht.
Página 14
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Smartphones und Tablets diese Funktion unterstützen. Pflege • Verwenden Sie zum Reinigen des Aventho wired nur ein weiches trockenes oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reiniger, da diese die Ober- fläche beschädigen.
Página 15
Aventho wired – Kopfhörer Ersatzteile • Ersatzteile für den Aventho wired finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com unter der Rubrik „Service“. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elek- tronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom...
Página 16
Aventho wired. Afin de pouvoir profiter au mieux de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer brièvement comment utiliser le casque Aventho wired. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur le site Internet www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Consignes de sécurité...
Página 17
• Livret de garantie • Le présent guide de démarrage rapide Rangement et déballage Déballage Tenez le casque Aventho wired au niveau du bandeau serre-tête et sortez-le de la housse en tissu. Orien- tez les deux coques du casque vers l’intérieur de manière à...
Página 18
• Réglez la position d'encliquetage appropriée sur les deux côtés de l'arceau. • Ajustez l'angle des coussinets. • Positionnez le casque Aventho wired de manière bien centrée sur vos oreilles de façon à ce qu'il recouvre parfaitement vos oreilles comme indiqué sur la figure centrale.
Página 19
Casque Aventho wired Fiches de raccordement de Bouton pour augmenter le la coque du casque, jack volume sonore de 3,5 mm Bouton pour gérer les appels et la lecture des médias Télécommande Fiche de raccordement à Diminution du volume sonore...
Página 20
Casque Aventho wired Compatibilité Le câble fourni comprend une télécommande avec trois boutons et un microphone. Branchée sur des smartphones ou des tablettes compatibles, cette télécommande vous permet de commander des appels télépho- niques, de lire des médias et de régler le volume sonore. L'affectation des broches de la prise casque du lecteur doit cependant correspondre au standard CTIA.
Página 21
Veuillez noter que tous les smartphones et tablettes ne prennent pas en charge cette fonction. Entretien • Pour nettoyer le caque Aventho wired, utilisez uniquement un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié avec de l’eau. • N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants car ceux-ci endom- magent la surface.
Página 22
Casque Aventho wired Pièces de rechange • Vous trouverez les pièces de rechange du casque Aventho wired sur le site Internet www.beyerdynamic.com dans la rubrique « Servie après-vente ». Mise au rebut Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que vos appareils électriques et électro-...
Página 24
Aventho wired – Auriculares Le agradecemos que haya adquirido unos auriculares Aventho wired. Para que su experiencia sea la mejor, haremos una pequeña introducción sobre la utilización de Aventho wired. En www.beyerdynamic.com/aventho- wired encontrará instrucciones más detalladas. Instrucciones de seguridad tención:...
Página 25
• Seleccione la posición de bloqueo apropiada a ambos lados de la banda de sujeción. • Ajuste el ángulo de las almohadillas. • Centre los Aventho wired en las orejas tal como muestra la imagen central. Demasiado alto Colocación correcta del...
Página 26
Aventho wired – Auriculares Conector del auricular, clavija Botón para subir el volumen de 3,5 mm Botón para controlar las llamadas y reproducir medios Control remoto Conector del dispositivo de Botón para bajar el volumen audio...
Página 27
Aventho wired – Auriculares Compatibilidad El cable adjunto cuenta con un control remoto con tres botones y micrófono. Con él puede controlar llamadas, la reproducción de medios y el volumen de los smartphones y tabletas compatibles. El requisito es que la disposición de los pins de la clavija del dispositivo de reproducción cumpla con la...
Página 28
Tenga en cuenta que no todos los smartphones y tabletas son compatibles con esta función. Mantenimiento • Para limpiar el Aventho wired utilice solo un paño seco o ligeramente humedecido con agua. • No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar la superficie.
Página 29
Aventho wired – Auriculares Piezas de repuesto • Para adquirir piezas de repuesto para el Aventho wired, visite la web www.beyerdynamic.com y consulte la pestaña «Service». Eliminación Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje sig- nifica que los dispositivos eléctricos y electrónicos se deben de- sechar separados de la basura corriente al finalizar su vida útil.
Página 30
Большое спасибо за то, что вы оказали нам доверие и приобрели наушники Aventho wired. Мы хотели бы представить вашему вниманию краткое руководство по использо- ванию Aventho wired, которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Подробное руководство по эксплуатации можно найти на стра- нице www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Página 31
Необходимо соблюдать следующие указания. • Выберите подходящее положение фиксации с каждой из сторон оголовья. • Отрегулируйте угол наклона амбюшур наушников • Наденьте наушники Aventho wired ровно и таким образом, чтобы чаши плотно прилегали к ушной раковине, как показано на центральном рисунке. Наушники располо- Наушники...
Página 32
Наушники Aventho wired Соединительный штекер чаши Кнопка увеличения громкости наушников, 3,5 мм Кнопка управления вызовами и Устройство дистанционного воспроизведением медиаданных управления Кнопка снижения громкости Соединительный штекер для подключения к устройству воспроизведения...
Página 33
Наушники Aventho wired Совместимость В комплект входит провод с устройством дистанционного управления с тремя кнопками и микрофоном. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регулировать громкость при подключении к совместимым смартфонам и планшетным компьютерам. Для этого необходимо, чтобы схема контактов разъема для наушников на устройстве вос- произведения...
Página 34
просим учесть, что не все смартфоны и планшетные компьютеры поддерживают эту функцию. Уход • Используйте для очистки Aventho wired только мягкую сухую или слегка смо- ченную водой салфетку. • Ни в коем случае не следует использовать моющие средства, содержащие растворители, так как они повреждают поверхность устройства.
Página 35
Наушники Aventho wired Запасные части • Список запасных частей для Aventho wired можно найти в сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com, раздел «Обслуживание». Утилизация Данный символ, нанесенный на изделие, имеющийся в руководстве в эксплуатации или на упаковке, указывает на то, что электрические...
Página 42
Aventho wired – 헤드폰 Aventho wired 헤드폰을 구매해주셔서 감사합니다. 이 설명서에서는 Aventho wired를 가장 완벽하게 사용할 수 있는 방법을 간략하게 설 명합니다. 자세한 사용 설명서는 다음의 인터넷 주소를 참조하십시오 www.beyerdy- namic.com/aventho-wired. 안전상의 주의사항 주의: 헤드폰을 사용할 때 볼륨이 최소로 설정되어 있는지 확인하십시오. 헤드폰...
Página 43
케이스로 이어 컵과 헤드폰을 밀어 넣으십 시오. 그림 참조. 크기 조정 및 착용 처음으로 착용하기 전에 최상의 음향 재현 및 외부 소음의 차단을 위해 Aventho wired 의 밴드를 최적으로 조정해야 합니다. 다음 참조사항에 유의하십시오. • 헤드 밴드의 양쪽 면에서 적합한 고정 위치를 선택하십시오.
Página 44
Aventho wired – 헤드폰 헤드폰 연결 플러그, 3.5mm 잭 볼륨 높임 버튼 리모컨 통화 및 미디어 재생 제어 버튼 오디오 장치 연결 플러그 볼륨 줄이기 버튼...
Página 45
Aventho wired – 헤드폰 호환성 동봉된 케이블은 세 개의 버튼과 마이크가 있는 리모컨을 포함합니다. 호환되는 스마 트폰과 태블릿에서는 이 리모컨을 이용해 통화, 미디어 재생, 볼륨을 제어할 수 있습니 다. 이를 위해서는 재생 장치에 있는 헤드폰 단자의 핀 할당이 CTIA 표준에 부합해야...
Página 46
이어패드는 자연적으로 마모되므로 적절한 시기에 교환 해야 합니다. 다음과 같이 사용자가 직접 교환할 수 있습니다. • 손가락으로 안쪽에서부터 이어패드를 잡고 이어 컵 에서 빼내십시오. • 딸깍 소리가 나면서 고정될 때까지 이어 컵을 눌러 새 이어패드를 고정하십시오. 다른 부품을 교체할 경우에는 해당 beyerdynamic 대리 점에 문의하십시오.
Página 47
재활용을 위한 분리수거 시스템이 있습니다. 자세한 내용은 지역 당국 또 는 제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 기술 자료 기술 데이터에 관한 자세한 정보는 다음의 웹사이트를 참조하십시오. www.beyerdynamic.com/aventho-wired 제품 등록 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 일련번호를 입력하여 Aventho wired를 등록 할 수 있습니다. 보증 규정 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 현재 보증 규정을 확인하십시오.
Página 54
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-RU-JP-KO-ZH 3 / ventho wired (04.19)