Página 2
Aventho wired – Headphones Thank you for choosing Aventho wired headphones. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief instruction on how to use Aventho wired. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Safety instructions...
Página 3
first. Refer to the illustration. How to adjust the headband Before wearing the Aventho wired for the first time you should adjust it properly to achieve the best sound and ambient noise attenuation. Please refer to the following tips: •...
Página 4
Aventho wired – Headphones 1 Jack connector 3.5 mm to connect 4 Button to increase volume 5 Button to control calls and media to ear cup 2 Remote control playback 3 Jack connector 3.5 mm audio device 6 Button to reduce volume...
Página 5
Aventho wired – Headphones Compatibility The enclosed cable includes a microphone and a remote control with three buttons. You can use this remote control to control calls, media playback and volume adjustment on compatible smartphones and tablets. This requires that the pin assignment of the headphone jack on the playback device meets the CTIA standard.
Página 6
Please note that not all smartphones and tablets support this feature. Maintenance • To clean the Aventho wired use only a soft cloth - either dry or slightly damp. • Never use cleaners that contain solvents as they damage the surface.
Página 7
Aventho wired – Headphones Spare parts • Spare parts for the Aventho wired can be found on the web at www.beyerdynamic.com under section “Service”. Disposal This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
Página 8
Aventho wired – Kopfhörer Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Aventho wired Kopf- hörer entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Aventho wired verwenden können. Eine ausführliche Bedienungsanleitung fin- den Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Página 9
• Wählen Sie an beiden Seiten des Kopfbügels die passende Raststufe. • Stellen Sie den Winkel der Ohrpolster ein • Setzen Sie den Aventho wired mittig und gut abdichtend auf die Ohrmuscheln, so wie im mittleren Bild dargestellt. Kopfhörer sitzt zu hoch Kopfhörer sitzt korrekt...
Página 10
Aventho wired – Kopfhörer 1 Anschlussstecker Kopfhörerschale, 4 Taste Lautstärke erhöhen 5 Taste zur Steuerung von Anrufen und 3,5 mm Klinke 2 Fernbedienung Medienwiedergabe 3 Anschlussstecker Audiogerät 6 Taste Lautstärke verringern...
Página 11
Aventho wired – Kopfhörer Kompatibilität Das beiliegende Kabel enthält eine Fernbedienung mit drei Tasten und Mikrofon. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärke steuern. Die Voraussetzung dafür ist, dass die Pin- belegung der Kopfhörerbuchse am Abspielgerät dem CTIA-Standard entspricht. Nur in diesem Fall sind die nachfolgend beschriebenen Funktionen möglich.
Página 12
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Smartphones und Tablets diese Funktion unterstützen. Pflege • Verwenden Sie zum Reinigen des Aventho wired nur ein weiches trockenes oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reiniger, da diese die Oberfläche be- schädigen.
Página 13
Aventho wired – Kopfhörer Ersatzteile • Ersatzteile für den Aventho wired finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com unter der Rubrik „Service“. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten.
Página 14
Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison en choisissant le casque Aventho wired. Afin de pouvoir profiter au mieux de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer brièvement comment utiliser le casque Aventho wired. Vous trouverez mode d’emploi...
Página 15
• Réglez la position d'encliquetage appropriée sur les deux côtés de l'arceau. • Ajustez l'angle des coussinets. • Positionnez le casque Aventho wired de manière bien centrée sur vos oreilles de façon à ce qu'il recouvre parfaitement vos oreilles comme indiqué sur la figure centrale.
Página 16
Casque Aventho wired 1 Fiches de raccordement de la coque 4 Bouton pour augmenter le volume du casque, jack de 3,5 mm sonore 2 Télécommande 5 Bouton pour gérer les appels et la 3 Fiche de raccordement à l’appareil lecture des médias...
Página 17
Casque Aventho wired Compatibilité Le câble fourni comprend une télécommande avec trois boutons et un microphone. Branchée sur des smartphones ou des tablettes compatibles, cette télécommande vous permet de commander des appels téléphoniques, de lire des médias et de régler le vo- lume sonore.
Página 18
Veuillez noter que tous les smartphones et tablettes ne prennent pas en charge cette fonction. Entretien • Pour nettoyer le caque Aventho wired, utilisez uniquement un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié avec de l’eau. • N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants car ceux-ci endommagent la surface.
Página 19
Casque Aventho wired Pièces de rechange • Vous trouverez les pièces de rechange du casque Aventho wired sur le site Internet www.beyerdynamic.com dans la rubrique « Servie après-vente ». Mise au rebut Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’em- ballage indique que vos appareils électriques et électroniques ne doivent...
Página 20
Aventho wired – Auriculares Le agradecemos que haya adquirido unos auriculares Aventho wired. Para que su experiencia sea la mejor, haremos una pequeña introducción sobre la uti- lización de Aventho wired. En www.beyerdynamic.com/aventho-wired encontrará ins- trucciones más detalladas. Instrucciones de seguridad Atención:...
Página 21
• Seleccione la posición de bloqueo apropiada a ambos lados de la banda de sujeción. • Ajuste el ángulo de las almohadillas. • Centre los Aventho wired en las orejas tal como muestra la imagen central. Demasiado alto Colocación correcta del auricular...
Página 22
Aventho wired – Auriculares 1 Conector del auricular, clavija de 4 Botón para subir el volumen 5 Botón para controlar las llamadas y 3,5 mm 2 Control remoto reproducir medios 3 Conector del dispositivo de audio 6 Botón para bajar el volumen...
Página 23
Aventho wired – Auriculares Compatibilidad El cable adjunto cuenta con un control remoto con tres botones y micrófono. Con él puede controlar llamadas, la reproducción de medios y el volumen de los smartphones y tabletas compatibles. El requisito es que la disposición de los pins de la clavija del dispositivo de reproducción cumpla con la norma CTIA.
Página 24
Tenga en cuenta que no todos los smartphones y tabletas son compatibles con esta función. Mantenimiento • Para limpiar el Aventho wired utilice solo un paño seco o ligeramente humedecido con agua. • No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar la superficie.
Página 25
Aventho wired – Auriculares Piezas de repuesto • Para adquirir piezas de repuesto para el Aventho wired, visite la web www.beyerdynamic.com y consulte la pestaña «Service». Eliminación Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos se deben desechar separados de la basura corriente al finalizar su vida útil.
Página 26
Большое спасибо за то, что вы оказали нам доверие и приобрели наушники Aventho wired. Мы хотели бы представить вашему вниманию краткое руководство по использо- ванию Aventho wired, которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Подробное руководство по эксплуатации можно найти на стра- нице www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Página 27
Необходимо соблюдать следующие указания. • Выберите подходящее положение фиксации с каждой из сторон оголовья. • Отрегулируйте угол наклона амбюшур наушников • Наденьте наушники Aventho wired ровно и таким образом, чтобы чаши плотно прилегали к ушной раковине, как показано на центральном рисунке. Наушники располо- Наушники...
Página 28
Наушники Aventho wired 1 Соединительный штекер чаши 4 Кнопка увеличения громкости наушников, 3,5 мм 5 Кнопка управления вызовами и 2 Устройство дистанционного воспроизведением медиаданных управления 6 Кнопка снижения громкости 3 Соединительный штекер для подключения к устройству воспроизведения...
Página 29
Наушники Aventho wired Совместимость В комплект входит провод с устройством дистанционного управления с тремя кнопками и микрофоном. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регулировать громкость при подключении к совместимым смартфонам и планшетным компьютерам. Для этого необходимо, чтобы схема контактов разъема для наушников на устройстве вос- произведения...
Página 30
просим учесть, что не все смартфоны и планшетные компьютеры поддерживают эту функцию. Уход • Используйте для очистки Aventho wired только мягкую сухую или слегка смо- ченную водой салфетку. • Ни в коем случае не следует использовать моющие средства, содержащие растворители, так как они повреждают поверхность устройства.
Página 31
Наушники Aventho wired Запасные части • Список запасных частей для Aventho wired можно найти в сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com, раздел «Обслуживание». Утилизация Данный символ, нанесенный на изделие, имеющийся в руководстве в эксплуатации или на упаковке, указывает на то, что электрические...
Página 38
Aventho wired – 헤드폰 Aventho wired 헤드폰을 구매해주셔서 감사합니다. 이 설명서에서는 Aventho wired를 가장 완벽하게 사용할 수 있는 방법을 간략하게 설 명합니다. 자세한 사용 설명서는 다음의 인터넷 주소를 참조하십시오 www.beyerdy- namic.com/aventho-wired. 안전상의 주의사항 주의: 헤드폰을 사용할 때 볼륨이 최소로 설정되어 있는지 확인하십시오. 헤드폰을...
Página 39
케이스로 이어 컵과 헤드폰을 밀어 넣으십 시오. 그림 참조. 크기 조정 및 착용 처음으로 착용하기 전에 최상의 음향 재현 및 외부 소음의 차단을 위해 Aventho wired 의 밴드를 최적으로 조정해야 합니다. 다음 참조사항에 유의하십시오. • 헤드 밴드의 양쪽 면에서 적합한 고정 위치를 선택하십시오.
Página 40
Aventho wired – 헤드폰 1 헤드폰 연결 플러그, 3.5mm 잭 4 볼륨 높임 버튼 2 리모컨 5 통화 및 미디어 재생 제어 버튼 3 오디오 장치 연결 플러그 6 볼륨 줄이기 버튼...
Página 41
Aventho wired – 헤드폰 호환성 동봉된 케이블은 세 개의 버튼과 마이크가 있는 리모컨을 포함합니다. 호환되는 스마 트폰과 태블릿에서는 이 리모컨을 이용해 통화, 미디어 재생, 볼륨을 제어할 수 있습니 다. 이를 위해서는 재생 장치에 있는 헤드폰 단자의 핀 할당이 CTIA 표준에 부합해야...
Página 42
이어패드는 자연적으로 마모되므로 적절한 시기에 교환 해야 합니다. 다음과 같이 사용자가 직접 교환할 수 있습니다. • 손가락으로 안쪽에서부터 이어패드를 잡고 이어 컵 에서 빼내십시오. • 딸깍 소리가 나면서 고정될 때까지 이어 컵을 눌러 새 이어패드를 고정하십시오. 다른 부품을 교체할 경우에는 해당 beyerdynamic 대리 점에 문의하십시오.
Página 43
재활용을 위한 분리수거 시스템이 있습니다. 자세한 내용은 지역 당국 또 는 제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 기술 자료 기술 데이터에 관한 자세한 정보는 다음의 웹사이트를 참조하십시오. www.beyerdynamic.com/aventho-wired 제품 등록 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 일련번호를 입력하여 Aventho wireless를 등록할 수 있습니다. 보증 규정 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 현재 보증 규정을 확인하십시오.