Grundfos PS.W.04-20 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos PS.W.04-20 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos PS.W.04-20 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PS.W.04-20:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Pumping station systems
PS.W.04-20
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos PS.W.04-20

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Pumping station systems PS.W.04-20 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Pumping station systems English (GB) Installation and operating instructions ............3 Čeština (CZ) Montážní...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen el 1.1 Indicaciones de peligro sistema de estación de bombeo PS.W.04-20 de Grundfos. Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones Las secciones 1-6 proporcionan la información necesaria para...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Mantenimiento e inspección del producto Recepción del producto PELIGRO Peligro de aplastamiento y asfixia PELIGRO Muerte o lesión grave Peligro de aplastamiento - Antes de entrar en una estación de bombeo Muerte o lesión grave PS.W.20, asegúrese de bloquear la cubierta y la - Coloque la fosa sobre una superficie nivelada para rejilla de seguridad en posición de apertura, así...
  • Página 5: Recepción Del Producto

    3. Recepción del producto 3.1 Transporte del producto Los métodos de izado correctos se describen en la sección 4.2 Izado de la fosa. Al transportar y manipular la fosa, tenga en cuenta que su resistencia a los impactos desciende a bajas temperaturas.
  • Página 6: Instalación Del Producto

    4. Instalación del producto 4.1.1 Capa de cimentación • Coloque la fosa sobre una capa de cimentación si los análisis 4.1 Preparación de la cimentación del suelo y la información recopilada acerca de la carga de la fosa indican que el suelo no es capaz de soportar el peso. La PRECAUCIÓN capa de asiento sobre la que debe situarse la fosa no se con- Peligro de desplome...
  • Página 7: Instalación De La Fosa

    Antes de bajar la fosa, apriete las diferentes conexiones; puede que se hayan aflojado durante el transporte. Compruebe que la fosa no sufra ningún daño externo antes de introducirla. Una vez instalada la fosa, Grundfos no se hace responsable de los posibles daños. PRECAUCIÓN Peligro de desplome Fig.
  • Página 8: Medidas De Prevención Contra La Elevación

    (esta PS.W.04 - PS.W.10 tarea excede el ámbito de responsabilidad de Grundfos). Diámetro Grosor de la pared, A [mm] [mm] A continuación se detallan los requisitos mínimos.
  • Página 9: Ubicación De La Entrada

    4.7 Ubicación de la entrada La entrada de la fosa no debe situarse dentro del área que se muestra en la fig. 12, ya que ello alteraría el funcionamiento de los interruptores de flotador. Fig. 12 Ubicación de la entrada en relación con el control de Fig.
  • Página 10: Tuberías Con Conexión Embridada

    Dicha cubierta no es apta para el tráfico, a menos que se indique lo contrario. 4.10 Instalación de las bombas Póngase en contacto con Grundfos si desea adquirir una cubierta apta para el tráfico. Algunas versiones no incluyen bombas instaladas. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba...
  • Página 11: Instalación De La Tubería De Purga

    4.13 Instalación de la tubería de purga 5. Instalación de los controladores de nivel Si la cubierta no cuenta con una tubería de purga preinstalada, se recomienda equipar la fosa con una tubería de purga (disponi- Si la fosa está equipada con una bomba con control ble como accesorio).
  • Página 12: Interruptores De Flotador

    5.3 Interruptores de flotador Si se opta por interruptores de flotador, estos se podrán instalar en una tubería que se pueda extraer de la fosa. Ello facilitará el ajuste de los interruptores de flotador. Alarma: 32 Recuerde que el interruptor de flotador inferior (el Arranque: 22 interruptor de parada) debe detener la bomba antes de que el nivel de líquido de la fosa caiga por debajo...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Soportes de los raíles guía Sistema de control de nivel 7.2 Aplicaciones Las estaciones de bombeo Grundfos se usan para la recogida y el bombeo de aguas de drenaje, aguas pluviales (aguas de superficie) y aguas residuales. Las aguas residuales se acumu- lan en la estación de bombeo.
  • Página 14: Líquidos Bombeados

    Fig. 29 Placa de características, estación de bombeo PS.S Esta sección está dedicada exclusivamente a los sistemas de estación de bombeo compuestos por los componentes homolo- gados por Grundfos indicados en la placa de características de la estación de bombeo PS.S. Model Pumping Station Modular El sistema de estación de bombeo contiene todos los elementos...
  • Página 15 7.7.2 Clave de tipo, estaciones de bombeo PS.S y PS.M * Sin homologación CE. Ejemplo: PS.S.R.17.25.SEG.LCD110.FS2 7.7.3 Placa de características, estación de bombeo PS.W Código Definición Denominación Estación de bombeo Grundfos Sistema con homologación CE Model Sistema modular* Type Tipo de sistema PE, moldeado por rotación...
  • Página 16: Mantenimiento E Inspección Del Producto

    Definición Denominación Ejemplo: PS.W.20.25.D.GC.304.100.A100.SEG Unilift CC Código Definición Denominación Unilift KP AP12 Unilift AP12.50 Estación de bombeo Grundfos AP35 Unilift AP35, Unilift AP12.40 Tipo de fosa y PE o PP, soldado material AP50 Unilift AP50 400 mm Tipo de bomba...
  • Página 17 PELIGRO Peligro de caída Muerte o lesión grave - La entrada en la fosa requiere el uso de un arnés de seguridad y equipos homologados que permi- tan extraer personas de la misma, según los requi- sitos establecidos por la normativa local. El trabajo en el interior de una fosa debe tener lugar de acuerdo con la normativa local y ser supervisado por, al menos, una persona situada fuera de la esta-...
  • Página 18: Reparación De Una Válvula De Retención

    Para más información, consulte las instrucciones de instalación y dan abrir accidentalmente. funcionamiento de la bomba. 8.3 Contrato de mantenimiento Es posible establecer un contrato de mantenimiento con Grundfos. No pise las tuberías ni las válvulas al entrar en la cámara de válvulas. 9. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de...
  • Página 19: Declaración De Conformidad

    Grundfos genehmigten Bauteilen und Produkten besteht, die auf og produkter, som er godkendt af Grundfos, og som er anført på pumpe- dem Typenschild der Anlage vermerkt sind. stationssystemets typeskilt.
  • Página 20 PS.S (PS.R, PS.W) Cette déclaration CE de conformité s'applique uniquement à la station de pompage Grundfos de type PS.S qui est marqué du logo CE. Pour la La presente dichiarazione di conformità CE è applicabile esclusivamente validité de la déclaration il faut que les composants et produits conformes all'impianto della stazione di pompaggio Grundfos, tipo PS.S, contrasse-...
  • Página 21 Ta izjava o skladnosti ES se nanaša samo na sisteme črpalnih postaj Toto ES vyhlásenie o zhode sa vzťahuje len na sústavy čerpacích staníc Grundfos, tipa PS.S, ki imajo na tipski ploščici oznako CE. Izjava je Grundfos typu PS.S, označené značkou CE na štítku.
  • Página 22: Fr: Déclaration De Conformité Marocaine

    GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les which the declaration below relates, are in conformity with Moroccan produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux lois,...
  • Página 23: Declaración De Prestaciones

    EN 12050-2 on the nameplate. známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact – Grundfos Holding A/S address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 –...
  • Página 24 4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller registrerede Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 11(5) vorgeschrieben. – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 25 11 artiklan 5 kohdassa domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos edellytetään: establecidos en el Artículo 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 26 4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 27 4. Nazwa, zastrzeżona nazwa handlowa lub zastrzeżony znak towarowy contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 28 EN 12050-2 na chapa de varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: características. – Grundfos Holding A/S 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 29 4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná obchodná naslov proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S 8850 Bjerringbro Poul Due Jensens Vej 7 Danska.
  • Página 30 4. Madde 11(5)'e göre gereken şekilde üreticinin adı, tescilli ticari adı veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: 4. Navn, registrert handelsnavn eller registrert varemerke og kontaktadresse for produsenten som påkrevd i henhold til artikkel – Grundfos Holding A/S 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro –...
  • Página 32 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GEBZE ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ. İHSAN 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA EMRAH ŞİMŞEK DEDE CADDESİ.2.YOL 200.SOKAK.NO:204 0553 259 51 63 KOCAELİ esimsek@grundfos.com GEBZE KOCAELİ 0262 679 79 05 0322 428 50 14 SUNPO ELEKTRİK...
  • Página 33 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 34 99249065 11.2020 ECM: 1308102 www.grundfos.com...

Tabla de contenido